Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; Gracias por elegir los productos Kohler
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 3 - Before You Begin; • Conventional woodworking tools and materials
Tools/Outils/Herramientas Before You Begin CAUTION: Risk of property damage. Do not support the bath by the rim. The bath must be supported by the leveling blocks only or bath base, depending uponyour bath model. If the load weight of the bath is supported by the perimeter ofthe bath rim, damage wil...
Page 4 - Avant de commencer; ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.
Before You Begin (cont.) Plan for adequate mounting and connection space for the faucet.Verify adequate support for the faucet. Large deck-mount faucets are not appropriate or safe for this installation as they may be inadvertently used as a means of support.Provide properly dimensioned framing.The ...
Page 5 - Antes de comenzar; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.; Product Identification
Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No apoye la bañera por los bordes. La bañera tiene que quedar soportada sólo por los bloques niveladores ola base de la bañera, dependiendo del modelo de su bañera. Si la carga de peso dela bañera es soportada por el perímetro del borde d...
Page 6 - Identificación del producto; Flooring; Framing
Identification du produit (cont.) Conserver ce manuel pour future reférence. Identificación del producto Modelo #K-_______________________ Escriba el número de identificación exacto, copiado de la etiqueta de la caja. Esta información ayudará a nuestros representantes de servicio al cliente, en caso...
Page 7 - Préparer le site; Sol
Prepare Site (cont.) NOTICE: For drop-in models: To ensure the bath does not rest on the rim, frame the floor or construct a frame for a raised installation. Ensure the bath is supported by the leveling blocks or bath base only. Refer to the rough-in information packed with this bath. Construct the ...
Page 8 - Plomberie; Prepare el sitio; Revestimiento de piso
Préparer le site (cont.) Si un bandeau sera installé, construire le support additionnel requis à ce moment. Se référer aux instructions d’installation emballées avec le bandeau. Plomberie REMARQUE: Pour des installation de drain à travers le sol: Un orifice de drain devra être découpé pour accommode...
Page 9 - Aún no conecte la trampa.
Prepare el sitio (cont.) Fije el desagüe en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa. Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera. Esto asegurará a evitar que la superficie de la bañera se raye durante la instalación. 2. Install Tiling-In Bead (opti...
Page 10 - Secure to Subfloor – Leveling Block Models; Cement or Mortar Bed Method
3. Secure to Subfloor – Leveling Block Models WARNING: Risk of personal injury. Do not lift the bath by the rim. Lift the bath from the bottom only. NOTICE: The bath must be secured using one of the following two methods: cement or mortar bed or construction adhesive. NOTICE: Ensure the subfloor is ...
Page 11 - Sécuriser sous-plancher-Modèles à blocs de mise à niveau; AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.; Fije al subpiso - Modelos con bloques niveladores; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
Secure to Subfloor – Leveling Block Models (cont.) Connect the drain tailpiece to the trap. Sécuriser sous-plancher-Modèles à blocs de mise à niveau AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas soulever la bagnoire par le rebord. Soulever la baignoire par la base uniquement. NOTICE: La bai...
Page 12 - Método de cemento o mortero; excepto; Método de adhesivo de construcción
Fije al subpiso - Modelos con bloques niveladores (cont.) AVISO: Asegúrese de que el subpiso esté a nivel antes de continuar. Si es necesario, coloque cuñas para lograr poner a nivel. Método de cemento o mortero AVISO: No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso, estos materiales no prop...
Page 13 - Secure to Subfloor – Bath Base Models; Construction Adhesive Method
4. Secure to Subfloor – Bath Base Models NOTICE: The bath must be secured using one of the following two methods: cement or mortar bed or construction adhesive. NOTICE: Ensure the subfloor is level before proceeding. If necessary, use shims to achieve level. Cement or Mortar Bed Method NOTICE: Do no...
Page 14 - Sécuriser au sous-plancher – Modèles base de baignoire; Méthode de ciment ou de mortier; Fije al subpiso - Modelos con base de bañera
Sécuriser au sous-plancher – Modèles base de baignoire NOTICE: La baignoire doit être sécurisée en utilisant une des deux méthodes suivantes: ciment ou mortier ou adhésif de construction. NOTICE: S’assurer que le plancher est nivelé avant de procéder. Si nécessaire, utiliser des cales pour accomplir...
Page 15 - Secure Bath to Studs – Flange Models
Fije al subpiso - Modelos con base de bañera (cont.) Conecte el tubo del desagüe a la trampa.Retire la cinta protectora del borde de la bañera.Aplique una tira continua de sellador de silicona alrededor de todo el borde de la bañera. Método de adhesivo de construcción Aplique una cantidad abundante ...
Page 17 - Complete Installation – Rim Models; For Finished Deck Installations; Finished Deck/Comptoir fini/Cubierta acabada
Instale la plomería (cont.) Abra los suministros del agua fría y caliente. Revise que no haya fugas en las conexiones.Haga circular agua en la bañera. Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe.Llene la bañera hasta el rebosadero. Verifique que no haya fugas. 7. Complete Installation – Ri...
Page 18 - Compléter l’installation - Modèles à rebord
Complete Installation – Rim Models (cont.) Install the finished wall material 1/4 ″ (6 mm) above the bath deck. This will create a groove to apply the silicone sealant.Apply a bead of silicone sealant in the groove between the finished wall and the rim. For All Installations Install the faucet trim ...
Page 19 - Para todas las instalaciones; Complete Installation – Flange Models
Termine la instalación - Modelos de borde (cont.) Adhiera el material de pared resistente al agua con cinta y yeso.Instale el material de la pared acabada 1/4 ″ (6 mm) sobre la cubierta de la bañera. Esto creará una ranura para aplicar el sellador de silicona.Aplique una tira de sellador de silicona...
Page 22 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie limitée d’un an; Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía limitada de un año
One-Year Limited Warranty (cont.) Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal righ...