Page 2 - Installation Instructions; Product Information; Electrical Requirements; Product Notices
Installation Instructions WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. Building materials and wiring should be routed aw...
Page 3 - Features; Tools and Materials
Product Information (cont.) Features Factory installed components include a pump with power supply cord and an air switch transmitter. ″ H ″ models are also supplied with a factory-assembled heater. The whirlpool pump and piping are factory-assembled. Tools and Materials Silicone Sealant Pencil Leve...
Page 5 - Disconnect the Pump
2. Disconnect the Pump NOTE: Do not cut the whirlpool harness (piping) for this custom installation. Disconnect the pump and heater (if included) from the shipping location by cutting the two bandingstraps with a tin snips. Move the pump and heater aside. Relocate the pump and heater next to the cus...
Page 6 - Install the Whirlpool; Option 2; Option 1
3. Install the Whirlpool NOTICE: Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. To avoid damage to the whirlpool, lift at the sides of the whirlpool. If the subfloor is not level, shim the whirlpool support blocks or molded support...
Page 8 - Relocate and Connect the Pump
4. Relocate and Connect the Pump Remove all protective packaging from around the whirlpool harness. Cut only those cable tiessupporting the harness attachment nuts. Remove the plugs from the pump inlet and outlet. Install the O-rings into the grooves on the inletand outlet connectors. Set the pump o...
Page 9 - Make the Electrical Connections
5. Make the Electrical Connections WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures. WARNING: Risk of electric shock. Connect the pump and heater (if included) to properly grounded, grounding-type receptacles protected by Ground-Fa...
Page 10 - Complete the Installation; Important Safety Instructions; INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE,
6. Complete the Installation Test Run the Whirlpool Fill the whirlpool to a level at least 2 ″ (51 mm) above the top of the highest jet. Operate the whirlpool for 5 minutes and check all whirlpool piping connections for leaks. Check forleakage along the front, sides, and back of the whirlpool. For a...
Page 11 - Operating Instructions
Important Safety Instructions (cont.) DANGER: Risk of accidental injury or drowning. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this unit unless they are closely supervised at all times. WARNING: Risk of personal injury. To avoid injury, exercise care when entering or exiting the wh...
Page 12 - ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Operating Instructions (cont.) Use your hand to test the water temperature for comfort and safety, then carefully enter thewhirlpool. Press the air switch to turn on the pump. NOTE: If equipped, the heater will automatically turn on. Adjust the jets for optimum air/water mixture. Turn the jet trim r...
Page 13 - Warranty; For Mexico
Warranty (cont.) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages,so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you...
Page 14 - Troubleshooting Procedures; Remove the Jets; Reinstall the Jets
Troubleshooting Procedures NOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative orqualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, call 1-800-4KOHLERfrom within the USA and Canada, or 001-800-456-4537 from within Mexico. For ...
Page 16 - Guide d’installation et d’entretien; Instructions d’installation; Information sur le produit; Installations électriques requises
Guide d’installation et d’entretien Baignoire à hydromassage 120 VEmplacement de pompe personnalisé Instructions d’installation AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer lesprécautions de base, notamment: DANGER: Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à un...
Page 17 - Notices du produit; Caractéristiques; Outils et matériaux
Information sur le produit (cont.) Notices du produit AVERTISSEMENT: Des modifications non approuvées pourraient provoquer un fonctionnementdangereux et une mauvaise performance de la baignoire à hydromassage. Ne pas déplacer la pompe de la baignoire à hydromassage et ne pas effectuer d’autres modif...
Page 19 - Débrancher la pompe
2. Débrancher la pompe REMARQUE: Ne pas couper le faisceau (tuyauterie) de la baignoire à hydromassage pour cetteinstallation personnalisée. Déconnecter la pompe et le chauffe-eau (si inclus) de l’emplacement d’expédition en coupant lesdeux sangles de retenue avec une cisaille de ferblantier. Mettre...
Page 20 - Installer la baignoire à hydromassage
3. Installer la baignoire à hydromassage AVIS: Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou la pompe et ne pas utiliser la tuyauterie ou la pompe pour soutenir la baignoire à hydromassage. Afin d’éviter tout endommagement dela baignoire à hydromassage, soulever celle-ci par les c...
Page 22 - Repositionner et connecter la pompe
4. Repositionner et connecter la pompe Retirer tout l’emballage de protection autour du faisceau de la baignoire à hydromassage. Couperseulement les attaches de câbles qui soutiennent les écrous de fixation du faisceau. Retirer les bouchons des orifices d’entrée et de sortie de la pompe. Installer l...
Page 23 - Effectuer les connexions électriques
5. Effectuer les connexions électriques AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avant d’effectuer les procédures suivantes. AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Connecter la pompe et le chauffe-eau (si inclus) à des prises avec mise à la terre correctem...
Page 24 - Instructions Importantes sur la sécurité; INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES
6. Terminer l’installation Effectuer un essai de fonctionnement de la baignoire à hydromassage Remplir la baignoire à hydromassage à un niveau se trouvant à au moins 2 ″ (51 mm) au-dessus du haut du jet le plus élevé. Faire fonctionner la baignoire à hydromassage pendant 5 minutes et s’assurer qu’au...
Page 26 - Instructions d’utilisation; Entretien et nettoyage
Instructions Importantes sur la sécurité (cont.) et celui-ci doit être inspecté régulièrement. Pour inspecter le disjoncteur de fuite de terre, appuyer sur lebouton d’essai. Le disjoncteur de fuite de terre doit couper le courant. Appuyer sur le bouton deréinitialisation. L’alimentation devrait avoi...
Page 27 - Purger le système; Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Purger le système REMARQUE: Purger le système d’hydromassage deux fois par mois ou plus, selon la fréquence d’utilisation. • Tourner les bagues de garniture des jets complètement dans le sens des aiguilles d’une montre pourréduire l’induction d’air. • Remplir la baignoire à hydromassage d’eau chaude...
Page 28 - Procédures de dépannage; Retirer les jets; Réinstaller les jets
Procédures de dépannage AVIS: Cette section est seulement destinée à une aide générale. Un représentant du service agrééKohler Co. ou un électricien qualifié doit rectifier tous les problèmes électriques. Pour un service degarantie, appeler le 1-800-4KOHLER à partir des É.-U. et du Canada, ou le 001...
Page 30 - Guía de instalación y cuidado; Instrucciones de instalación; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación y cuidado Bañera de hidromasaje de 120 VUbicación de bomba a medida Instrucciones de instalación ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendolas siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido ...
Page 31 - Avisos sobre el producto; Características; Herramientas y materiales
Información sobre el producto (cont.) Avisos sobre el producto ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas pueden causar un funcionamiento peligrosoy bajo rendimiento de la bañera de hidromasaje. No cambie la ubicación de la bomba de la bañera de hidromasaje, ni haga otras modificaciones en el si...
Page 33 - Desconecte la bomba
2. Desconecte la bomba NOTA: No corte el arnés (tubería) de la bañera de hidromasaje para esta instalación de ubicación a lamedida. Desconecte la bomba y el calentador (si se incluyen) del soporte de transporte, cortando las doscintas con tijeras de chapa. Coloque a un lado la bomba y el calentador....
Page 34 - Instale la bañera de hidromasaje; Opción 2; Opción 1
3. Instale la bañera de hidromasaje AVISO: No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje. Para evitar daño a la bañera de hidromasaje, levántela porlos lados. Si el subpiso no está nivelado, acuñe los bl...
Page 36 - Ubique y conecte la bomba
4. Ubique y conecte la bomba Retire todo el embalaje protector de las tuberías de la bañera de hidromasaje. Sólo corte los sujetacables que sujetan las tuercas de sujeción del arnés. Retire los tapones de la entrada y salida de la bomba. Instale los arosellos (O-ring) en las ranuras delos conectores...
Page 37 - Realice las conexiones eléctricas
5. Realice las conexiones eléctricas ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte la bomba y el calentador (si provisto) a un tomacorriente con conexión a ti...
Page 38 - Termine la instalación; Instrucciones importantes de seguridad; INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS
6. Termine la instalación Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje Llene la bañera de hidromasaje a un nivel de por lo menos 2 ″ (51 mm) arriba del jet más alto. Deje funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos y revise que no haya fugas en lasconexiones de todas las tuberías de...
Page 39 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones importantes de seguridad (cont.) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS DE INCENDIO, SACUDIDA ELÉCTRICA OLESIONES PERSONALES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendolas siguientes: PELIGRO: Riesgo de lesiones ...
Page 41 - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO; Garantía; Para México
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obrapor un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que lainspecc...
Page 43 - Procedimientos para resolver problemas; Extraiga los jets; Vuelva a instalar los jets
Procedimientos para resolver problemas AVISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos porun representante de servicio autorizado de Kohler Co. o un electricista calificado. Para obtener elservicio de garantía, llame 1-800-4KOHLER desde los EE.UU. y...