Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; Gracias por elegir los productos Kohler
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 3 - Before You Begin; Avant de commencer; ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.
Tools/Outils/Herramientas Before You Begin CAUTION: Risk of property damage. Do not support the bath by the rim. The bath must be supported by the support blocks only. Observe all local plumbing and building codes.Carefully plan moving the bath into the installation area. This bath will not easily f...
Page 4 - Antes de comenzar; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Avant de commencer (cont.) Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.Planifier avec attention le déplacement de la baignoire dans l’emplacement d’installation. Cette baignoire ne s’ajustera pas facilement dans les passages de portes.Lors de la planification de l’emplacement d’insta...
Page 5 - Framing
Product Identification Model # K-_______________________ Please write the exact identification number, copied from the label on the box. This information will assist our customer service representatives should you need their assistance in the future.Save this manual for future reference. Identificat...
Page 6 - Plumbing; Préparer le site; Cadre; Prepare el sitio; Estructura de postes de madera
Prepare the Site (cont.) NOTICE: Take into account the thickness of the finished wall materials when constructing the framing. Construct the framing with 2x4 or 2x6 studs according to the roughing-in information packed with the bath. Plumbing NOTE: For through-the-floor drain installations: A drain ...
Page 7 - Secure the Bath
Prepare el sitio (cont.) Construya una estructura de postes de 2x4 ó 2x6 conforme al diagrama de instalación provisto con la bañera. Plomería NOTA: Para instalaciones de desagüe bajo el nivel del piso: Necesitará hacer un orificio para desagüe para realizar las conexiones del desagüe. Para instalaci...
Page 8 - Sécuriser la baignoire; AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.; Fije la bañera; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
Sécuriser la baignoire AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas soulever la baignoire par la bride carrelée intégrée. Soulever la baignoire par la base uniquement. NOTICE: S’assurer que le plancher est nivelé avant de procéder. Si nécessaire, utiliser des cales pour accomplir la mise à...
Page 14 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie limitée d’un an
One-Year Limited Warranty (cont.) outside of North America, Kohler Co. warrants the acrylic shell to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, with all other terms of this warranty applying except duration. If a defect is found in norma...
Page 15 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía limitada de un año
Garantie limitée d’un an (cont.) mauvais traitement. Un entretien et un nettoyage inappropriés annuleront cette garantie. Une preuve d’achat (ticket de caisse original) doit être présentée à Kohler avec tous les recours en garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de main-d’oeuvre, d’inst...
Page 17 - Garantía de un año
One-Year Warranty (cont.) 1. When the product is not operated in accordance with the instructions concerning use and operation set forth in the owner’s manual or installation instructions, and when the recommendations and warnings included are not observed. 2. When the product has been modified or d...