Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; Gracias por elegir los productos Kohler
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 3 - Before You Begin; • Conventional woodworking tools and materials
Tools/Outils/Herramientas Before You Begin CAUTION: Risk of property damage. Do not support the bath by the rim. The bath must be supported by the leveling blocks only or bath base, depending uponyour bath model. Observe all local plumbing and building codes.Carefully plan moving the bath into the i...
Page 4 - Avant de commencer; ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.; Antes de comenzar; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Before You Begin (cont.) Verify adequate support for the faucet. Large deck-mount faucets are not appropriate or safe for this installation as they may be inadvertently used as a means of support.Provide properly dimensioned framing.The illustrations shown may not represent your actual product. The ...
Page 5 - Product Identification
Antes de comenzar (cont.) Planifique con cuidado cómo va a mover la bañera al área de instalación. Esta bañera no cabrá fácilmente a través de los marcos de las puertas.Al planificar el área de instalación, provea acceso a todas las conexiones de plomería finales para dar servicio.Para asegurar una ...
Page 6 - Prepare Site; Flooring
Identificación del producto (cont.) Guarde este manual para referencia futura. 1. Prepare Site Flooring NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in information packed with the bath for specific floor loading requirements. Install adequate floor support. NOTICE: To ensure...
Page 7 - Do not connect the trap at this time.; Préparer le site; Sol; Prepare el sitio; Piso
Prepare Site (cont.) Position the plumbing according to the roughing-in sheet packed with the bath.Cap the supplies and check for leaks.Attach the drain to the bath according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Place a clean drop cloth on the bottom of the...
Page 8 - Installer une bande à carreler (optionnel)
Prepare el sitio (cont.) AVISO: Para asegurar una instalación exitosa, es muy importante que la bañera se instale en un subpiso a nivel. Verifique que el subpiso esté a nivel. Ajuste a que quede a nivel, si es necesario. Estructura de postes de madera PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No a...
Page 9 - Secure to Subfloor – Leveling Block Models; Cement or Mortar Bed Method
Installer une bande à carreler (optionnel) (cont.) d’installation. Nettoyer le rebord de baignoire.Installer la bande à carreler. Se référer aux instructions du fabricant pour une bonne installation. Instale la tira selladora (opcional) AVISO: Se debe instalar una tira selladora si la pared acabada ...
Page 10 - Sécuriser au plancher - modèles à blocs de niveau; AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.
Secure to Subfloor – Leveling Block Models (cont.) Spread a 2 ″ (5.1 cm) thick later of cement or mortar on the subfloor except where the leveling blocks will be located.Clear any cement or mortar away from the leveing block locations.Place a plastic liner or similar material over the cement or mort...
Page 11 - Méthode adhésif de construction; Fije al subpiso - Modelos con bloques niveladores; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
Sécuriser au plancher - modèles à blocs de niveau (cont.) Connecter la pièce de raccordement au siphon. Méthode adhésif de construction Appliquer généreusement un adhésif de construction de haute qualité à la base des blocs de mise à niveau.Avec de l’aide, placer soigneusement la baignoire dans l’em...
Page 12 - Secure to Subfloor – Bath Base Models; Construction Adhesive Method
4. Secure to Subfloor – Bath Base Models NOTICE: The bath must be secured using one of the following two methods: cement or mortar bed or construction adhesive. NOTICE: Ensure the subfloor is level before proceeding. If necessary, use shims to achieve level. Cement or Mortar Bed Method NOTICE: Do no...
Page 13 - Sécuriser au plancher – Modèles de baignoire de base; Méthode de ciment ou de mortier; Fije al subpiso - Modelos con base de bañera; Método de cemento o mortero
Sécuriser au plancher – Modèles de baignoire de base NOTICE: La baignoire doit être sécurisée en utilisant une des deux méthodes suivantes: ciment ou mortier ou adhésif de construction. NOTICE: S’assurer que le plancher est nivelé avant de procéder. Si nécessaire, utiliser des cales pour accomplir l...
Page 14 - Método de adhesivo de construcción; Secure Bath to Studs – Flange Models
Fije al subpiso - Modelos con base de bañera (cont.) Conecte el tubo del desagüe a la trampa.Retire la cinta protectora del borde de la bañera.Aplique una tira continua de sellador de silicona alrededor de todo el borde de la bañera. Método de adhesivo de construcción Aplique una cantidad abundante ...
Page 16 - Complete Installation – Rim Models; For Finished Deck Installations; Finished Deck/Comptoir fini/Cubierta acabada
Instale la plomería (cont.) Abra los suministros del agua fría y caliente. Revise que no haya fugas en las conexiones.Haga circular agua en la bañera. Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe.Llene la bañera hasta el rebosadero. Verifique que no haya fugas. 7. Complete Installation – Ri...
Page 17 - Compléter l’installation - modèles à rebord
Complete Installation – Rim Models (cont.) Install the finished wall material 1/4 ″ (6 mm) above the bath deck. This will create a groove to apply the silicone sealant.Apply a bead of silicone sealant in the groove between the finished wall and the rim. For All Installations Install the faucet trim ...
Page 18 - Para todas las instalaciones; Complete Installation – Flange Models
Termine la instalación - Modelos con borde (cont.) Adhiera el material de pared resistente al agua con cinta y yeso.Instale el material de la pared acabada 1/4 ″ (6 mm) sobre la cubierta de la bañera. Esto creará una ranura para aplicar el sellador de silicona.Aplique una tira de sellador de silicon...
Page 21 - One-Year Limited Warranty; This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie limitée d’un an
One-Year Limited Warranty Kohler Co. warrants that the acrylic shell of the Devonshire and Portrait whirlpools and/or baths will be free of defects in material and workmanship during normal residential use for five years from the date the product is installed. Gloss reduction, scratching, staining o...
Page 22 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía limitada de un año
Garantie limitée d’un an (cont.) Tout autre composant de la baignoire à hydromassage, y compris mais sans s’y limiter, au moteur/pompe, jets, harnais, garnitures autres qu’en acrylique, ont une garantie Kohler limitée d’un an. Si la baignoire ou la baignoire à hydromassage Devonshire ou Portrait est...
Page 24 - Garantía de un año
One-Year Warranty (cont.) 4. The time of repair will not exceed six (6) weeks commencing on the date the product is received. 5. It is recommended that the consumer save the invoice or receipt as additional protection, as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the ...