Page 2 - Important Information; Grounding is required.; Product Information; Electrical Requirements
Important Information WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, includingthe following: Building materials and wiring should be routed away from the pump body and other heat-producingcomponents of the unit. Install to permit access for servicing. Grounding...
Page 3 - NOTICE: Provide unrestricted service access to the pump.; Table of Contents
Important Information (cont.) Before installation, ensure proper access to the final connections. NOTICE: Provide unrestricted service access to the pump. You must provide access for servicing the pump and controls. The access must be located immediately next to the pump. Study the roughing-ininform...
Page 4 - Sealant
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual beforeyou start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate tocontact us. Our phone numbers and website are listed...
Page 5 - Flush Installation
1. Prepare the Site NOTICE: Unless otherwise specified, floor support under the whirlpool must provide for a minimum of 80 lbs/square foot (390 kg/square meter) loading. NOTICE: Do not support the whirlpool by the rim. Make sure the flooring offers adequate support for your whirlpool, and verify tha...
Page 6 - Option Using a Cement or Mortar Bed; Option Using Construction Adhesive
2. Prepare the Whirlpool Install the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connectthe trap at this time. Position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the whirlpool. Be careful not toscratch the surface of the whirlpool. 3. Secure the Un...
Page 7 - Option Using Silicone Sealant
Secure the Unit — Models With Support Blocks (cont.) Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level and resting on all supportblocks. Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealantaround the entire rim of the whirlpool. O...
Page 8 - Secure the Whirlpool to the Stud Framing; Option for Integral Flange Models
4. Secure the Whirlpool to the Stud Framing Option for Integral Flange Models Drill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud. Add shims between the nailing-inflange and the studs as needed to eliminate gaps. Nail 1/4” (6 mm) thick furring strips to the studs to shim out to the e...
Page 9 - Secure the Unit — Models With Whirlpool Base
5. Secure the Unit — Models With Whirlpool Base CAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. CAUTION: Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim. Choose the installation optio...
Page 10 - Cut the Pump Banding Straps; Install the Plumbing; Drainage
6. Cut the Pump Banding Straps NOTE: If your pump model does not have banding straps, proceed to the next section. IMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly. NOTE: Do not raise the pump higher than it was before you cut the pump banding straps. If the pump ...
Page 11 - Whirlpool Rim
8. Install a Rim-Mounted Faucet K-1226 and K-1231 Only Measure and cut a piece of 1/2 ″ exterior grade plywood 4 ″ (10.2 cm) x 11-1/2 ″ (29.2 cm) for the K-1226, or 4 ″ (10.2 cm) x 15-1/2 ″ (39.4 cm) for the K-1231. The faucet should be located in the center of the flat area of the rim. Refer to the...
Page 12 - Make Electrical Connections; Pump Wiring
9. Make Electrical Connections WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures. WARNING: Risk of electric shock. To reduce the risk of electrical shock, connect the pump and in-line heater (if heater option included) to properly g...
Page 13 - Test Run the Whirlpool
10. Test Run the Whirlpool Check all electrical connections, and make sure the electrical power to the whirlpool and heater (ifequipped) is on. Make sure all union connections to the pump and heater are securely hand tightened. Verify that the pump banding straps have been cut (if applicable), and t...
Page 14 - Complete the Finished Deck; Whirlpool
11. Complete the Finished Deck If you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim. Cover the framing with water-resistant deck material. Seal the joints between the whirlpool rimedge and the water-resistant deck material with silicone sealant. Tape and mud t...
Page 15 - Complete the Finished Wall; Tiled Ledge Installation; do not use abrasive cleansers; Do not allow cleaners; Confirm Proper Operation; Fill the Whirlpool; Operating Sequence; Whirlpool Flange
12. Complete the Finished Wall Tiled Ledge Installation If you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim. Cover the framing with water-resistant wall material. Tape and mud the water-resistant wall material. Install the finished wall to the water-resistant...
Page 17 - Troubleshooting Procedure; Remove the Factory Installed Jets; Remove the Jets; Housing; Reinstall the Jets
15. Troubleshooting Procedure Remove the Factory Installed Jets NOTE: A special tool is provided with the replacement jets that will allow you to remove the jets from the whirlpool. This tool is also supplied with each trim kit. Position the jet ball nozzle so it is pointing upward. NOTE: The nozzle...
Page 20 - Guide d’installation; Baignoire à hydromassage 120 V encastrée; Renseignements importants; Une mise à la terre est requise.; Information sur le produit; Branchements électriques requis
Guide d’installation Baignoire à hydromassage 120 V encastrée Renseignements importants AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base devraienttoujours être observées, incluant ce qui suit: Les matériaux de construction et le câblage devraient être acheminés...
Page 21 - AVIS : Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux.; Connexions et accès pour l’entretien; Sommaire
Renseignements importants (cont.) AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. AVIS : Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux. Pièces assemblées en usine Les composants installés en us...
Page 22 - ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.; Crayon
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelquesminutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas deproblème d’installation ou de performance. Nos numéros ...
Page 23 - Installation encastrée; Latte; Installation nivelée
1. Préparer le site AVIS : Sauf contre-indications, le sol sous la baignoire à hydromassage doit pouvoir soutenir une charge minimale de 80 lbs./pi carré (390 Kg/m2). AVIS : Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par le rebord. S’assurer que le sol constitue un support adéquat pour la baignoire...
Page 24 - Option pour utilisation de lit de ciment ou de mortier; Option pour l’utilisation de mastic adhésif de construction
2. Préparer la baignoire à hydromassage Installer le drain sur la baignoire à hydromassage selon les instructions du fabricant. Ne pasconnecter le siphon à ce moment. Placer un chiffon propre ou matière similaire à la base de la baignoire à hydromassage. S’assurer dene pas rayer la surface de la bai...
Page 25 - Option d’utilisation de mastic d’étanchéité à la silicone
Sécuriser l’unité - Modèles avec blocs de support (cont.) Appliquer un adhésif de construction de haute qualité à la base des blocs de renfort. Avec del’assistance, soulever et mettre la baignoire à hydromassage en place avec précaution. Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. S’as...
Page 26 - Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montant; Option pour les modèles à rebord intégré; Ossature
4. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montant Option pour les modèles à rebord intégré Percer un petit trou-pilote dans la bride cloutage de chaque montant. Placer des cales entre la bridede cloutage et les montants, au besoin, pour éliminer les espaces. Clouer des planchettes de 1/...
Page 27 - Sécuriser l’unité - Modèles avec base de baignoire à hydromassage
5. Sécuriser l’unité - Modèles avec base de baignoire à hydromassage ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou utiliser la tuyauterie ou la pompe pour supporter la baignoire àhydromassage. ATTENTION : Risque d’endo...
Page 29 - ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel.
6. Couper les sangles de retenue de la pompe REMARQUE : Si votre modèle de pompe ne comporte pas de sangles de retenue, procéder à la section suivante. IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionneplus silencieusement. REMARQUE : Ne pas soulever la ...
Page 30 - Installer un robinet monté sur rebord
8. Installer un robinet monté sur rebord K-1226 et K-1231 uniquement Mesurer et couper une pièce de bois plaqué de 1/2 ″ pour l’extérieur de 4 ″ (10,2 cm) x 11-1/2 ″ (29,2 cm) pour le modèle K-1226, ou de 4 ″ (10,2 cm) x 15-1/2 ″ (39,4 cm) pour le modèle K-1231. Le robinet devrait être placé au cent...
Page 31 - Faire les connexions électriques; Câblage de pompe; Câblage de chauffe-eau en ligne; Chauffeau optionnel; (les modèles peuvent; Le modèle de pompe illustré peut varier du produit actuel.
9. Faire les connexions électriques AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation ait été débranchée avant d’effectuer les procédures suivantes. AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électrique, raccorder la pompe et le chauffe-eau en lign...
Page 32 - Tester la baignoire à hydromassage
10. Tester la baignoire à hydromassage Contrôler toutes les connexions électriques et s’assurer que la baignoire à hydromassage et que lechauffe-eau soient alimentés. S’assurer que tous les raccords à la pompe et au chauffe-eau soient fermement serrés à la main. S’assurer également que les sangles d...
Page 33 - Compléter le comptoir fini; Cadrage
11. Compléter le comptoir fini Retirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage si celà n’a pas déjà été fait. Recouvrir le cadre avec du matériau hydrorésistant. Sceller les joints entre le rebord de la baignoireà hydromassage et le matériau hydro...
Page 34 - Compléter le mur fini; Installation de rebord carrelé; Nettoyage après installation; ne pas utiliser de nettoyant abrasif; baignoire à hydromassage pendant une longue période.; Confirmer le bon fonctionnement; Remplir la baignoire à hydromassage
12. Compléter le mur fini Installation de rebord carrelé Retirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage si cela n’a pas déjà été fait. Recouvrir le cadrage avec du matériau hydrorésistant. Poser et appliquer le matériau hydrorésistant du mur. Ins...
Page 35 - Séquence d’opération
Confirmer le bon fonctionnement (cont.) REMARQUE : Ces orifices ne sont installés dans les jets de baignoire à hydromassage que lorsque le système contient six jets ou plus. Séquence d’opération Appuyer sur l’interrupteur d’air pour activer les jets. Ajuster chaque jet pour un mélange optimal d’eau ...
Page 36 - Procédure de dépannage; Retirer les jets installés en usine; Retirer les jets; Logement; Réinstaller les jets
15. Procédure de dépannage Retirer les jets installés en usine REMARQUE : Un outil spécial est fourni avec les jets de rechange qui permettra de retirer ceux-ci de la baignoire à hydromassage. Cet outil est aussi fourni avec chaque kit de garniture. Positionner le jet de façon à ce qu’il pointe vers...
Page 39 - Guía de instalación; Bañera de hidromasaje de 120 V, instalación de sobreponer; Información importante; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación Bañera de hidromasaje de 120 V, instalación de sobreponer Información importante ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo lassiguientes: El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo de la bomba y de...
Page 40 - Contenido
Información importante (cont.) ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. AVISO: Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería. Componentes ensamblados en fábrica Los com...
Page 41 - Sellador
Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antesde comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude encontactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio w...
Page 42 - Instalación de sobreponer; Borde de la bañera de hidromasaje; Instalación al ras
1. Prepare el sitio AVISO: A menos que se especifique lo contrario, el soporte del piso debajo de la bañera de hidromasaje debe poder sostener una carga mínima de 80 lbs/pie cuadrado (390 kg/metro cuadrado). AVISO: No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes. Asegúrese de que el piso ofrezca su...
Page 43 - Opción que utiliza una capa de cemento o mortero; Opción que utiliza adhesivo de construcción
2. Prepare la bañera de hidromasaje Instale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante. Aún noconecte la trampa. Coloque una lona gruesa limpia o un material similar en el fondo de la bañera de hidromasaje.Tenga cuidado de no rayar la superficie de la bañera de hid...
Page 44 - Opción que utiliza sellador de silicona
Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte (cont.) Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada yapoyada sobre todos los bloques de soporte. Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buenacalida...
Page 45 - Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postes; Opción para modelos con reborde integral
4. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postes Opción para modelos con reborde integral Taladre un pequeño orificio guía a través del reborde de clavado a la altura de cada poste. Añadacuñas entre el reborde de clavado y los postes según sea necesario para eliminar los huecos. Clave los ...
Page 46 - Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasaje
5. Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasaje PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la ...
Page 48 - PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
6. Corte las cintas metálicas de la bomba NOTA: Si su modelo de bomba no tiene cintas metálicas, prosiga a la siguiente sección. ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione mássilenciosamente. NOTA: No levante la bomba a mayor altura de la que tenía antes de...
Page 49 - Instale una grifería de montaje en el borde
8. Instale una grifería de montaje en el borde K-1226 y K-1231 solamente Mida y corte una pieza de madera contrachapada de 1/2 ″ para exteriores, de 4 ″ (10,2 cm) x 11-1/2 ″ (29,2 cm) para el modelo K-1226, o de 4 ″ (10,2 cm) x 15-1/2 ″ (39,4 cm) para el modelo K-1231. La grifería debe estar en el c...
Page 50 - Realice las conexiones eléctricas; ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.; Cableado de la bomba; Cableado del calentador en línea; Calentador opcional
9. Realice las conexiones eléctricas ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte la bomba y el calentador en l...
Page 51 - Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje
10. Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje Revise todas las conexiones eléctricas y asegúrese de que la bañera de hidromasaje y el calentador(de estar equipado) tengan alimentación eléctrica. Asegúrese de que todas las conexiones de unión de la bomba y el calentador estén bien apretada...
Page 52 - Termine la cubierta acabada
11. Termine la cubierta acabada Retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho. Cubra la estructura con material de cubierta resistente al agua. Selle las juntas entre el borde de labañera de hidromasaje y el material de cubierta resistente al agu...
Page 53 - Termine la pared acabada; Instalación del reborde de azulejos; Limpieza después de la instalación; no utilice productos de limpieza abrasivos; Confirme el funcionamiento correcto; Llene la bañera de hidromasaje; Estructura de postes
12. Termine la pared acabada Instalación del reborde de azulejos Retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho. Cubra la estructura con material de pared resistente al agua. Adhiera el material de pared resistente al agua con cinta y yeso. Instal...
Page 54 - Secuencia de funcionamiento
Confirme el funcionamiento correcto (cont.) Secuencia de funcionamiento Presione el accionador de aire para encender los jets de la bañera de hidromasaje. Ajuste cada jet para obtener una mezcla óptima de aire/agua. Gire el anillo decorativo hacia laderecha para reducir el flujo de aire, y hacia la ...
Page 55 - Procedimientos para resolver problemas; Extraiga los jets instalados en fábrica; primer reborde; Guía para resolver problemas; Extraiga los jets; Alojamiento; Vuelva a instalar los jets
15. Procedimientos para resolver problemas Extraiga los jets instalados en fábrica NOTA: Se ha incluido una herramienta especial junto a los jets de repuesto, para extraer los jets de la bañera de hidromasaje. Esta herramienta también se incluye con cada kit de guarnición. Coloque la boquilla esféri...