Page 2 - Installation Instructions; Grounding is required.; Product Information; Electrical Requirements; dedicated service for the bath with airjets.; Product Notices; WARNING: Risk of personal injury or property damage.
Installation Instructions WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: WARNING: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. Install to permit access for servicing. A pressu...
Page 3 - Connections and Service Access; Tools and Materials; Bath Information
Product Information (cont.) NOTICE: Keep the area around the blower motor clean and free of sawdust, insulation, dirt, or other small loose debris. Such material could plug the blower motor air intake and reduce the air flow throughthe blower. Connections and Service Access Before installation, ensu...
Page 6 - Prepare the Faucet and Drain Site; Top of Flange
2. Prepare the Faucet and Drain Site CAUTION: Risk of product damage. Do not kink or cause damage to the cable on the bath drain during installation. IMPORTANT! The K-7219 bath drain is required for this installation. Mark the drain location on the subfloor. Use the cut-out template provided with th...
Page 9 - Install the Blower Motor; Check Valve
4. Install the Blower Motor NOTE: Refer to the ″ Before You Begin ″ section for other detailed requirements for the blower motor relocation. At the new blower motor location, install a 1-1/2 ″ (38 mm) high block (not supplied) above the floor to support the blower motor. Fasten the blower motor to t...
Page 10 - Make the Electrical Connections – Canada; must not; From Blower Motor
6. Make the Electrical Connections – Canada WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures. WARNING: Risk of electric shock. Connect the blower motor to a properly grounded, grounding-type Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) ...
Page 11 - Secure the Drain to the Bath; Secure the Drain Elbow
7. Secure the Drain to the Bath CAUTION: Risk of property damage. Make sure a watertight seal exists on all bath drain connections. CAUTION: Risk of product damage. Do not kink or cause damage to the cable on the bath drain during installation. Remove the drain from the bath shell. Secure the Drain ...
Page 12 - Unlocked Position; Blower Hose
8. Install the Bath IMPORTANT! Protect the surface of the bath during installation. Cover sawhorses with a soft, nonabrasive material. Turn the bath shell rim-side down on saw horses. Wrench tighten all connections and fittings on the drain to one quarter turn past hand-tight. Reattach the bath apro...
Page 13 - Complete the Installation; Complete the Drain Installation; Care and Cleaning; Overflow Outlet
9. Complete the Installation Complete the Drain Installation Secure the drain tailpiece to the P-trap. Insert the plug into the drain outlet. Adjust the height of the plug, if needed. NOTE: To ensure the setscrew does not inadvertently fall down the drain outlet, push down on the plug to close the d...
Page 14 - Do not use full strength bleach or ammonia cleaning solutions.; Do not use abrasive cleansers or solvents on airjet surfaces.; Maintaining the Airjets
Care and Cleaning (cont.) • Do not use full strength bleach or ammonia cleaning solutions. Chemically active cleaning solutions can damage the surface. • Do not use abrasive cleansers or solvents on airjet surfaces. Abrasive cleaners and solvents can damage the airjet surface. Maintaining the Airjet...
Page 15 - Guide d’installation et d’entretien; Baignoire à jets d’air; Instructions d’installation; AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique.; Information sur le produit; Installations électriques requises
Guide d’installation et d’entretien Baignoire à jets d’air Instructions d’installation AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer lesprécautions de base, notamment: AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un disjonc...
Page 16 - Notices du produit; AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement matériel.; Connexions et accès pour l’entretien; Outils et matériaux
Information sur le produit (cont.) ou des professionnels qualifiés dans ce domaine afin d’éviter tout danger. Notices du produit AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement matériel. Des modifications non approuvées pourraient provoquer un fonctionnement dangereux ou affecter la performanc...
Page 17 - Avant de commencer; Information sur la baignoire
Avant de commencer AVIS: Le moteur du souffleur et le clapet de non-retour doivent être déplacés ensemble. Ne pas relocaliser l’un sans l’autre. Information sur la baignoire IMPORTANT! Pour assurer une installation réussie, il est important que la baignoire soit installée sur un sol fini de niveau. ...
Page 18 - numéro de modèle
1. Préparer le site AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côté pompe/souffleur de la baignoire, puis visiter la page des produits sur le site www.kohler.com pour obtenirde l’information supplémentaire. Installer le panneau d’accès pour l’e...
Page 19 - Préparer le robinet et le site du drain; ATTENTION: Risque d’endommagement du produit.
2. Préparer le robinet et le site du drain ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas pincer et ne pas endommager le câble sur le drain de la baignoire pendant l’installation. IMPORTANT! Le drain de baignoire K-7219 est requis pour cette installation. Marquer l’emplacement du drain sur le ...
Page 20 - Préparer la baignoire; Position verrouillée
3. Préparer la baignoire IMPORTANT! Ne pas retirer les pieds de la baignoire. Les pieds de la baignoire doivent rester attachés sur la coque de celle-ci pendant l’installation. IMPORTANT! Protéger la surface de la baignoire pendant l’installation. Couvrir les chevalets avec un matériau doux et non a...
Page 24 - Effectuer les connexions électriques – Canada; ne peut pas; À partir du moteur du souffleur
6. Effectuer les connexions électriques – Canada AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avant d’effectuer les procédures suivantes. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Connecter le moteur du souffleur à un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou...
Page 26 - Installer la baignoire; Position non-verrouillée; Tuyau du souffleur
8. Installer la baignoire IMPORTANT! Protéger la surface de la baignoire pendant l’installation. Couvrir les chevalets avec un matériau doux et non abrasif. Tourner le côté rebord de la coque de la baignoire vers le bas sur les chevalets. Serrer avec une clé toutes les connexions et tous les raccord...
Page 27 - Terminer l’installation du drain; Tester le fonctionnement de la baignoire; Terminer l’installation; Nettoyer après l’installation; Entretien et nettoyage; Sortie de trop plein
9. Terminer l’installation Terminer l’installation du drain Fixer la pièce de raccordement sur le siphon en P. Insérer le bouchon dans la sortie du drain. Ajuster la hauteur du bouchon le cas échéant. REMARQUE: Pour assurer que la vis d’arrêt ne tombe pas par inadvertance dans la sortie du drain, ap...
Page 28 - Maintenance des jets d’air
Entretien et nettoyage (cont.) • La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaqueusage. • Utiliser une brosse douce en nylon sur les surfaces anti-dérapantes. S’assurer d’utiliser un nettoyanthydrosoluble (qui se dissout à 100% dans l’eau). • Ne p...
Page 29 - Guía de instalación y cuidado; Bañera con jets de aire; Instrucciones de instalación; ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica.; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación y cuidado Bañera con jets de aire Instrucciones de instalación ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendolas siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido por un interruptor de circuito...
Page 30 - Avisos sobre el producto; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad.; Acceso de servicio y a las conexiones; Herramientas y materiales; Información de la bañera
Información sobre el producto (cont.) Avisos sobre el producto ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Las modificaciones no autorizadas pueden causar un funcionamiento peligroso o afectar el rendimiento de la bañera. Nocambie la ubicación del motor soplador, ni haga ningu...
Page 31 - Información del soplador; NO cambie de
Antes de comenzar (cont.) ¡IMPORTANTE! Este producto requiere de un desagüe K-7219 para la instalación correcta. • Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. • Desembale la bañera y verifique que no presente daño. Vuelva a colocar la bañera en la caja hastaque la instale. • Par...
Page 33 - Prepare el lugar para la grifería y el desagüe; Piso acabado
2. Prepare el lugar para la grifería y el desagüe PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Durante la instalación, no pellizque ni dañe el cable del desagüe de la bañera. ¡IMPORTANTE! Para esta instalación se requiere el desagüe de bañera K-7219. Marque la ubicación del desagüe en el subpiso. Utilic...
Page 38 - Realice las conexiones eléctricas – Canadá; Del motor soplador
6. Realice las conexiones eléctricas – Canadá ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte el motor soplador a un interruptor conectado apropiadamente a tier...
Page 39 - Fije el desagüe a la bañera; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
7. Fije el desagüe a la bañera PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Asegúrese de que todas las conexiones del desagüe tengan un sello impermeable. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Durante la instalación, no pellizque ni dañe el cable del desagüe de la bañera. Retire el desagüe del cue...
Page 40 - Posición desbloqueada; Manguera del soplador
8. Instale la bañera ¡IMPORTANTE! Proteja las superficies de la bañera durante la instalación. Cubra los caballetes con material suave, no abrasivo. Voltee el cuerpo de la bañera con el borde boca abajo sobre caballetes. Apriete con una llave todas las conexiones del desagüe a un cuarto de vuelta ad...
Page 41 - Termine la instalación; Termine la instalación del desagüe; Pruebe el funcionamiento de la bañera; Acabe la instalación; Limpieza después de la instalación; Cuidado y limpieza; Salida del rebosadero
9. Termine la instalación Termine la instalación del desagüe Fije el tubo final del desagüe a la trampa en P. Inserte el tapón en la salida del desagüe. De ser necesario, ajuste la altura del tapón. NOTA: Para asegurar que el tornillo de fijación no caiga accidentalmente en la salida del desagüe, op...
Page 42 - Mantenimiento de los jets de aire
Cuidado y limpieza (cont.) • Utilice un cepillo de nylon suave en las superficies antiresbalantes. Asegúrese de utilizar unlimpiador soluble en agua (que disuelva al 100% en el agua). • No utilice productos de limpieza en polvo a menos que estén completamente disueltos en agua. Las sustancias sólida...