Page 2 - Installation Instructions; Product Information; Electrical Requirements
Installation Instructions WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. Building materials and wiring should be routed aw...
Page 3 - Features; Tools and Materials
Product Information (cont.) Features Factory-installed components include a blower motor with power supply cord, check valve, air piping, userkeypad, and a heated surface with power supply cord, user keypad, and keypad cable. Other than electricalwiring and plumbing, no assembly is needed. Tools and...
Page 4 - Alcove
1. Prepare the Site NOTICE: Measure your actual product for site preparation. Note the model number located on the bath blower, then visit the product page at www.kohler.com for additional information. NOTICE: Remote blower installation kit K-1446 is available for relocating the blower. NOTICE: Prov...
Page 5 - Option 1; Option 2
2. Install the Bath NOTICE: Do not lift the bath by the piping or blower, or use the piping or blower for structural support of the bath. To avoid damage to the bath, lift by the rim at the sides of the bath. If the subfloor is not level, shim the bath support blocks or molded supports as necessary....
Page 7 - Make the Electrical Connections – USA and Mexico
3. Make the Electrical Connections – USA and Mexico WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures. WARNING: Risk of electric shock. Connect the junction box and blower to a properly grounded, grounding-type duplex receptacle pro...
Page 8 - Make the Electrical Connections – Canada; Complete the Installation
4. Make the Electrical Connections – Canada WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures. WARNING: Risk of electric shock. Connect the blower motor to a properly grounded, grounding-type Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) ...
Page 9 - Important Safety Instructions; READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
Complete the Installation (cont.) Install the faucet trim. Clean-up After Installation When cleaning up after installation, do not use abrasive cleansers, as they may scratch and dull the bath surface. Use warm water and a liquid detergent to clean the surface of the bath. Remove stubborn stains or ...
Page 11 - Operating Instructions - Heated Surface; Keypad Operation; Confirm Heating System Operation
Operating Instructions - Heated Surface Keypad Operation Power Icon - Turns the heater on and off. Heat/Temperature Indicator - The [Flame] icon illuminates yellow, orange, or red depending on the heat level. Yellow indicates low heat, orange indicates medium heat, and red indicates high heat. Up Ar...
Page 13 - ONE-YEAR LIMITED WARRANTY; Warranty; For Mexico
Care and Cleaning (cont.) Cleaning Your User Keypad and Remote Control Use a soft cloth to wipe the keypad and remote control after each use. If the surface becomes dirty,use a non-abrasive soap and warm water to clean. Maintaining the Airjets If cleaning the airjets is required due to hard water de...
Page 14 - Troubleshooting
Warranty (cont.) 5. It is recommended that the consumer save the invoice or receipt as additional protection, as it maysubstitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty. EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases: 1...
Page 17 - Guide d’installation et d’entretien; Baignoire avec jets d’air et surface chauffée; Instructions d’installation; Information sur le produit; Installations électriques requises
Guide d’installation et d’entretien Baignoire avec jets d’air et surface chauffée Instructions d’installation AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer lesprécautions de base, notamment: DANGER: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un circuit protég...
Page 18 - Outils et matériaux
Information sur le produit (cont.) Si le câble d’alimentation du souffleur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentantou des professionnels qualifiés dans ce domaine afin d’éviter tout danger. *Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispo...
Page 19 - Alcôve
1. Préparer le site AVIS: Mesurer le produit en question pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le souffleur de la baignoire, puis visiter la page des produits sur le site www.kohler.com pourobtenir de l’information supplémentaire. AVIS: Le kit K-1446 d’installation d...
Page 21 - Installer la baignoire
2. Installer la baignoire AVIS: Ne pas soulever la baignoire par la tuyauterie ou le souffleur, et ne pas utiliser ceux-ci comme support structurel de la baignoire. Afin d’éviter tout endommagement de la baignoire, soulever celle-ci parles côtés. Si le sous-plancher n’est pas nivelé, placer des bloc...
Page 23 - Effectuer les connexions électriques – États-Unis et Mexique
3. Effectuer les connexions électriques – États-Unis et Mexique AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avant d’effectuer les procédures suivantes. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder le boîtier de jonction et le souffleur à une prise d...
Page 24 - Effectuer les connexions électriques – Canada; Terminer l’installation
4. Effectuer les connexions électriques – Canada AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avant d’effectuer les procédures suivantes. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Connecter le moteur du souffleur à un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou...
Page 25 - Instructions Importantes sur la sécurité; LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Terminer l’installation (cont.) Faire fonctionner la baignoire pendant 5 minutes et s’assurer qu’aucun des raccords des tuyaux neprésente de fuites. Rechercher des fuites le long de l’avant et des côtés de la baignoire, et à l’arrièrede celle-ci. Terminer l’installation Installer le panneau mural hy...
Page 27 - Instructions d’utilisation - Surface chauffée; Fonctionnement du clavier; Confirmer le fonctionnement du système de chauffage
Instructions d’utilisation - Surface chauffée Fonctionnement du clavier Icône d’alimentation - Met l’appareil de chauffage en marche et l’arrête. Indicateur de température/chaleur - L’icône [Flamme] s’allume en jaune, en orange ou en rouge, en fonction du niveau de la chaleur. Le jaune indique une c...
Page 30 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN; Garantie; Pour le Mexique
Entretien et nettoyage (cont.) REMARQUE: Pour réparer les dispositifs délustrés ou rayés: Appliquer un produit à polir blanc pour automobiles avec un chiffon propre. Polir vigoureusement les rayures et les surface délustrées. Essuyer lesrésidus. Passer ensuite une couche de cire en pâte blanche pour...
Page 31 - Dépannage
Garantie (cont.) 1. Kohler Co. effectuera seulement un entretien de ses produits commercialisés à travers son réseau dedistributeurs agréés. 2. Pour obtenir un service-garantie, présenter la facture et le certificat de garantie du produit correspondant. 3. Kohler Co. s’engage, par l’intermédiaire de...
Page 35 - Guía de instalación y cuidado; Bañera con jets de aire y superficie de calefacción; Instrucciones de instalación; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación y cuidado Bañera con jets de aire y superficie de calefacción Instrucciones de instalación ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendolas siguientes: PELIGRO: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido por un...
Page 36 - Herramientas y materiales
Información sobre el producto (cont.) Si el cable eléctrico del soplador está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicioautorizado por el fabricante o personas igualmente calificadas para así evitar un peligro. *Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como ...
Page 37 - Encajonado entre tres paredes
1. Prepare el sitio AVISO: Mida su producto real para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el soplador de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com para informaciónadicional. AVISO: Para cambiar la ubicación del soplador, hay disponible un kit de ...
Page 38 - Opción 1; Opción 2
2. Instale la bañera AVISO: No levante la bañera por los tubos o el soplador, ni los utilice como soporte estructural de la bañera. Para evitar daño a la bañera, levántela por el borde de los lados de la bañera. Si el subpiso no está a nivel, acuñe los bloques de soporte o los soportes moldeados de ...
Page 41 - Realice las conexiones eléctricas – Canadá; Termine la instalación
4. Realice las conexiones eléctricas – Canadá ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte el motor soplador a un interruptor conectado apropiadamente a tier...
Page 42 - Instrucciones importantes de seguridad; LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Termine la instalación (cont.) Acabe la instalación Instale panel de yeso impermeable y los materiales de acabado de la pared, la cubierta y el piso. Aplique sellador de silicona para sellar todas las áreas donde la bañera y la pared acabada o lacubierta hacen contacto. Instale la guarnición de la g...
Page 44 - Instrucciones de funcionamiento - Superficie de calefacción; Funcionamiento del teclado; Confirme el funcionamiento del sistema de calefacción
Instrucciones de funcionamiento - Superficie de calefacción Funcionamiento del teclado Icono de encendido - Enciende y apaga el calentador. Indicador de calor/temperatura - El icono [Flama] se ilumina en amarillo, anaranjado o rojo dependiendo del nivel de calor. Amarillo indica calor bajo, anaranja...
Page 47 - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO; Garantía; Para México
Cuidado y limpieza (cont.) NOTA: Para restaurar las unidades opacas o rayadas: Aplique un compuesto de pulir blanco para autos con un trapo limpio. Frote enérgicamente las áreas rayadas y opacas. Limpie los residuos. A continuaciónaplique una capa de cera en pasta blanca para autos. No aplique cera ...
Page 48 - Guía para resolver problemas
Garantía (cont.) 1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidoresautorizados. 2. Para obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente. 3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autoriz...