Page 2 - Important Information; Product Information; Electrical Requirements
Important Information WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to circuits protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Earth-Leakage Circuit-Breaker (ELCB). Building materi...
Page 3 - Connections and Service Access; NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump.; Table of Contents
Product Information (cont.) system, whirlpool jets and illuminated keypad with remote control. Connections and Service Access Before installation, ensure proper access to the final connections. NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump. You must provide access for servicing t...
Page 4 - Before You Begin; Tools and Materials
Before You Begin CAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. We recommend this whirlpool for drop-in or alcove installation. Inspect the whirlpool for damage before you begin installation. You mu...
Page 5 - Concrete Construction; Brick
1. Prepare the Site Concrete Construction NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with your whirlpool for specific floor loading requirements. CAUTION: Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim. Make sure the flooring offers adequat...
Page 6 - Wood Construction; Prepare the Whirlpool; Typical access panel
2. Prepare the Site Wood Construction NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with your whirlpool for specific floor loading requirements. CAUTION: Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim. Make sure the flooring offers adequate su...
Page 7 - Secure the Whirlpool to the Subfloor; Option for Using a Cement or Mortar Bed; Option for Using Construction Adhesive; or
4. Secure the Whirlpool to the Subfloor CAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. Choose the installation option that best applies to your particular installation. Follow theappropriate instruc...
Page 8 - Pump
5. Cut the Pump Banding Straps IMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly. Use tin snips to cut the two pump banding straps from the whirlpool pump. NOTE: Do not raise the pump higher than it was before you cut the pump banding straps. If the pump is raised ...
Page 9 - Make Electrical Connections; load neutral; Typical Wiring Connection for North America; Breaker Box
7. Make Electrical Connections NOTE: The product model number is printed on a label on the pump side of the whirlpool bath. This label also identifies the electrical rating of the product. All whirlpools come equipped with a wiringjunction box and are designed to operate between 208 VAC and 240 VAC ...
Page 10 - Install the Whirlpool Trim Kit; first shoulder; Test Run the Whirlpool; Housing
8. Install the Whirlpool Trim Kit Install the whirlpool trim kit according to the instructions packed with the trim kit. Pay particularattention to the jet installation steps below - they are very important and are included here to helpyou obtain smooth, trouble-free jet operation. NOTE: The jet O-r...
Page 12 - Complete the Concrete Installation; do not use abrasive cleansers; Do not allow cleaners
11. Complete the Finished Wall/Deck If you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim. Cover the framing with water-resistant wall/deck material. Seal the joints between the whirlpoolrim edge and the water-resistant wall/deck material with silicone sealant....
Page 13 - Confirm Proper Operation; Fill the Whirlpool; Operating Sequence; Chromatherapy Cycle; Lighted User Keypad; Decreases Flow or Pulse
14. Confirm Proper Operation Fill the Whirlpool NOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool. Turn the jet trim rings fully counterclockwise. Position the jet nozzles so they face down toward thebasin. Fill the whirlpool until the water level sensors (if equipped) are su...
Page 15 - Chromatherapy Specific Color Selection:; Remote Control Operation; Troubleshooting the Whirlpool System
Chromatherapy Operation (if Equipped) (cont.) Chromatherapy Specific Color Selection: When this mode is activated, you may choose a specific color for the bath. Rotate the outer ring to select this mode, press ″ OK ″ to activate and use the up/down arrows to reach the desired color. Press ″ OK ″ whi...
Page 19 - Guide d’installation; Baignoire à hydromassage encastrée; Renseignements importants; Une mise à la terre est requise.; Information sur le produit; Branchements électriques requis
Guide d’installation Baignoire à hydromassage encastrée Renseignements importants AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de basedevraient toujours être observées, incluant ce qui suit: DANGER : Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à des circuits proté...
Page 20 - Caractéristiques; Connexions et accès pour l’entretien; Sommaire
Information sur le produit (cont.) Caractéristiques Option relaxation ″ CT ″ : Les composants comprennent une pompe, un chauffeau, un contrôle, des ports d’effervescence, des lumières de chromothérapie et un clavier de l’utilisateur lumineux avec télécommande. Option Spa ″ AH ″ : Les composants comp...
Page 21 - Avant de commencer; ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.; Outils et matériels
Avant de commencer ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou utiliser la tuyauterie ou la pompe poursupporter la baignoire à hydromassage. Nous recommandons cette baignoire à hydromassage pour une installation enca...
Page 22 - Construction en béton
1. Préparer le site Construction en béton AVIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoire à hydromassage pour les spécifications de préparation du sol. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage ...
Page 23 - Construction en bois; Préparer la baignoire à hydromassage; Panneau d'accès typique
2. Préparer le site Construction en bois AVIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoire à hydromassage pour les spécifications de préparation du sol. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage p...
Page 24 - Sécuriser la baignoire à hydromassage au plancher; Option pour l’utilisation de ciment ou de mortier; Option pour l’utilisation d’un adhésif de construction
4. Sécuriser la baignoire à hydromassage au plancher ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou utiliser la tuyauterie ou la pompe poursupporter la baignoire à hydromassage. Choisir l’option d’installation qui s’app...
Page 25 - ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel.; Pompe
5. Sectionner les sangles de retenue de la pompe IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionneplus silencieusement. Utiliser une cisaille pour sectionner les sangles de retenue de la pompe de la baignoire àhydromassage. REMARQUE : Ne pas soulever la...
Page 26 - Faire les connexions électriques; neutre; Câblage typique pour l'Amérique du Nord; Connecteur câble
7. Faire les connexions électriques REMARQUE : Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté de la pompe de la baignoire à hydromassage. Cette étiquette identifie aussi le calibrage électrique du produit. Toutes lesbaignoires à hydromassage sont équipées d’une boîte de ...
Page 28 - Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage; premier rebord; Ne pas forcer le jet.; Tester la baignoire à hydromassage; Logement
8. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage Installer la garniture de la baignoire à hydromassage selon les instructions emballées. Observer avecattention les directives d’installation du jet ci-dessous - elles sont très importantes et sont inclusespour aider à réaliser une opéra...
Page 30 - ne pas utiliser de nettoyant abrasif; baignoire à hydromassage pendant une longue période.; Matériau de cadrage; Installation encastrée
11. Compléter le mur/comptoir fini Retirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage si cela n’a pas déjà été fait. Couvrir le cadrage avec du matériau hydrorésistant de mur/comptoir. Sceller les joints entre lerebord de la baignoire à hydromassage ...
Page 31 - Confirmer le bon fonctionnement; Remplir la baignoire à hydromassage; Séquence d’opération; Clavier de l'utilisateur illuminé
14. Confirmer le bon fonctionnement Remplir la baignoire à hydromassage REMARQUE : Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à hydromassage. Tourner les bagues de garniture du jet complètement vers la gauche. Orienter les jets vers le fonddu bassin. Remplir la baignoire à h...
Page 38 - Guía de instalación; Bañera de hidromasaje de sobreponer; Información importante; La conexión a tierra es un requisito.; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación Bañera de hidromasaje de sobreponer Información importante ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendolas siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte la unidad solamente a circuitos protegidos por un interruptor de ci...
Page 39 - Contenido
Información sobre el producto (cont.) Características Sistema de relajación ″ CT ″ : Los componentes incluyen una bomba, un calentador, un control, puertos efervescentes, luces de cromoterapia y un teclado iluminado con control remoto. Sistema de spa ″ AH ″ : Los componentes incluyen una bomba, jets...
Page 40 - Antes de comenzar; Herramientas y materiales
Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje. Recomendamos esta bañera de hidromasaje para una instalación de sobreponer o encajonada entretres...
Page 41 - Construcción de concreto; Ladrillo
1. Prepare el sitio Construcción de concreto AVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con su bañera de hidromasaje para obtener los requisitos de carga específicos para el piso. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hid...
Page 42 - Construcción de madera; Prepare la bañera de hidromasaje; Panel de acceso típico
2. Prepare el sitio Construcción de madera AVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con su bañera de hidromasaje para obtener los requisitos de carga específicos para el piso. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidro...
Page 43 - Fije la bañera de hidromasaje al subpiso; Opción que utiliza una lechada de cemento o mortero; Opción que utiliza adhesivo de construcción
4. Fije la bañera de hidromasaje al subpiso PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje. Elija la opción de instalación más apropiada para su instalación en par...
Page 44 - PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.; Bomba
5. Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione mássilenciosamente. Utilice unas tijeras para chapa para cortar las dos cintas metálicas de la bomba en la bañera dehidromasaje. NOTA: No levante la bomba a mayor ...
Page 45 - Realice las conexiones eléctricas; Arnés de cables; Conexión de cableado típica para Norteamérica; Conector de cable
7. Realice las conexiones eléctricas NOTA: El número de modelo está impreso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera de hidromasaje. Esta etiqueta identifica la capacidad nominal eléctrica del producto. Todas las bañeras dehidromasaje están equipadas con una caja de empalmes y están...
Page 47 - Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje; primer reborde; Instale la almohada del jet para el cuello (si está equipada); Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje; Alojamiento
8. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje según las instrucciones incluidas con elmismo. Siga atentamente los pasos de instalación de los jets que se presenta a continuación - pueslos mismos contienen información importante p...
Page 49 - no utilice productos de limpieza abrasivos; Material de la estructura; Instalación de sobreponer
11. Termine la cubierta/pared acabada Retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho. Cubra la estructura con un material de cubierta/pared resistente al agua. Selle las juntas entre el filodel borde de la bañera de hidromasaje y el material resis...
Page 50 - Confirme el funcionamiento correcto; Llene la bañera de hidromasaje; Secuencia de funcionamiento; Teclado iluminado
14. Confirme el funcionamiento correcto Llene la bañera de hidromasaje NOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje. Gire los anillos decorativos de los jets totalmente hacia la izquierda. Coloque las boquillas de los jetsde manera que miren hacia abajo en l...
Page 52 - Funcionamiento del control remoto; Síntomas
Funcionamiento del modo efervescente (de estar equipado) (cont.) Oprima ″ OK ″ mientras el modo efervescente esté parpadeando para así apagar los puertos efervescentes. 18. Funcionamiento de la cromoterapia (si está equipada) NOTA: La cromoterapia se puede utilizar con todos los modos de funcionamie...