Page 3 - Renseignements importants; ATTENTION: Risque de blessures corporelles.; Información importante; PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.
Important Information (cont.) Observe all local plumbing and building codes.Shut off the main water supply.The finished wall or bath/shower unit must be installed prior to installing this trim.The valve shuts off by water pressure. Do not force the handle in any direction. To turn the valve off, gen...
Page 7 - Sólo desagües de metal)
Installation/Installation/Instalación Remove rod nut.Retirer l'écrou de la tige.Retire la tuerca de la varilla. Make sure seal is in place. (Metal drains only)S'assurer que le joint soit en place. (Drains métalliques uniquement)Asegúrese de que el sello esté en su lugar. ( Sólo desagües de metal) In...
Page 8 - Care and Cleaning
Installation/Installation/Instalación Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully...
Page 10 - This is our exclusive written warranty.; Garantie limitée à vie
Lifetime Limited Warranty (cont.) responsible for labor charges, installation, or other consequential costs. In no event shall the liability of Kohler exceed the purchase price of the faucet. If the faucet is used commercially, Kohler warrants the faucet to be free from defects in material and workm...
Page 11 - Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.; Garantía limitada de por vida
Garantie limitée à vie (cont.) Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante: Kohler Co., A l’attention de: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez vous assure...
Page 12 - Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito.
Garantía limitada de por vida (cont.) servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER desde los Estados Unidos, al 1-800-964-5590 desde Canadá y al 001-877-680-1310 desde México. Las garantías anteriormente mencionadas sustituyen todas las demás garantías,expresas o implícitas, incluyendo, ent...
Page 13 - Garantía de un año
One-Year Warranty (cont.) 2. When the product has been modified or dismantled partially or totally; or has been used in a negligent fashion and as a consequence has suffered damages attributable to the consumer, individual, or hardware not authorized by Kohler Co. 3. This warranty does not cover the...
Page 15 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; Coupling Nut/Écrou de couplage/Tuerca de acoplamiento; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur; Valve Body/Corps de valve/Cuerpo de válvula
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 78125 Spline Adapter/Adaptateur à cannelures/Adaptador de ranuras 1069571** 1063630** Handle/Poignée/Manija 1063732** Plug ButtonBouchonTapón 31491 Screw/Vis/Tornillo 40005 Nut/Écrou/Tuerca 40001 Washer/Rondelle/Arandela 40015 Washer/Rondelle/Arand...
Page 17 - vous passez votre commande.
1036994** 1025637** 1037346 1035564 40228 1034578 1057718 1025650 1025656 Screw/Vis/Tornillo BodyCorpsCuerpo NutÉcrouTuerca SealJointSello 1034579 1057717 1061375** Clip/Clip/Clip **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur...