Page 2 - Observe all local plumbing and building codes.; Hex Wrench
Tools and Materials Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and...
Page 3 - Install the Handspray; Insert the spray holder into the sink hole.; Nut
1. Install the Handspray Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the spray holder according to the manufacturer’s instructions. Insert the spray holder into the sink hole. From under the sink, securely hand tighten the nut. Remove any excess putty or sealant. Insert the ha...
Page 4 - Install the Faucet
2. Install the Faucet IMPORTANT! When mounting the faucet to uneven surfaces, such as tile grout lines, apply a suitable sealant in addition to the gasketprovided. The sealant will reduce the risk of water seepage underthe faucet. Slide the escutcheon and gasket to the spout. Partially thread two sc...
Page 5 - Install the Remote Valve; The remote valve must be located within 8
3. Install the Remote Valve NOTE: The remote valve must be located within 8 ″ (20.3 cm) of the spout. Slide the O-ring over the supply hoses onto the base of theremote valve. Insert the remote valve through the hole in the mounting surface. Assemble the bracket, washer, and nut to the stud fromunder...
Page 6 - Install the Supplies; If the sink installation requires that you coil the supply hoses; Cold
4. Install the Supplies CAUTION: Risk of restricted waterflow and product damage.Use extreme care when bending the supply hoses to avoidkinking and twisting. Hoses must not be taut after installation. NOTE: If the sink installation requires that you coil the supply hoses to obtain a good connection,...
Page 7 - Installation Checkout; Aerator
5. Installation Checkout Verify the faucet handle is in the OFF position and all connectionsare tight. Remove the aerator from the end of the spout by turning theaerator counterclockwise. Turn on the main water supply. Check all connections for leaks; repair as needed. Lift the handle to the ON posi...
Page 8 - Optional Temperature Limiting Adjustment
6. Optional Temperature Limiting Adjustment NOTE: The handle style shown may differ from the handle supplied. The adjustment procedures still apply. NOTE: The water temperature does not need to be adjusted if the water temperature is below 105°F (41°C). NOTE: Before adjusting the water temperature, ...
Page 9 - Guide d’installation; Robinets d’évier de récréation mono-contrôle; Outils et matériels; Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.; Clé hexagonale
Guide d’installation Robinets d’évier de récréation mono-contrôle Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas hési...
Page 11 - Installer le vaporisateur; Introduire le support du vaporisateur dans l’orifice de l’évier.; Écrou
1. Installer le vaporisateur Appliquer du mastic de plombier ou autre produit d’étanchéitéau dessous du support du vaporisateur selon les instructions dufabricant. Introduire le support du vaporisateur dans l’orifice de l’évier. Par dessous l’évier, bien serrer l’écrou à la main. Retirer tout excéde...
Page 12 - Installer le robinet; Lors du montage du robinet sur des surfaces
2. Installer le robinet IMPORTANT ! Lors du montage du robinet sur des surfaces non-égales, tel que joint de ciment de carrelage, appliquer du masticadéquat en plus du joint fourni. Le joint réduira le risque de fuited’eau sous le robinet. Glisser l’applique et le joint sur le bec. Visser partiellem...
Page 13 - Installer la valve; La valve doit être localisée aux environs de 8
3. Installer la valve REMARQUE : La valve doit être localisée aux environs de 8 ″ (20,3 cm) du bec. Glisser un joint torique sur les tuyaux d’alimentation à la base dela valve. Insérer la valve à travers l’orifice du robinet dans la surface demontage. Assembler le montant, la rondelle, et l’écrou à ...
Page 14 - Installer les alimentations; Faire très attention en pliant les; Froid
4. Installer les alimentations ATTENTION : Risque de restriction du débit d’eau etd’endommagement du produit. Faire très attention en pliant les flexibles d’alimentation pour éviter les noeuds. Ne pas tendrefortement les flexibles après l’installation. REMARQUE : Si l’installation nécessite d’enroul...
Page 15 - Vérification de l’installation; Ouvrir l’alimentation d’eau principale.; Aérateur
5. Vérification de l’installation Vérifier que la poignée du robinet est en position FERMÉE et quetoutes les connexions sont serrées. Retirer l’aérateur de l’extrémité du bec en le pivotant vers lagauche. Ouvrir l’alimentation d’eau principale. Vérifier s’il y a des fuites dans les connexions; répar...
Page 16 - Réglage optionnel de limitation de température; Chapeau
6. Réglage optionnel de limitation de température REMARQUE : Le style de poignée montré pourrait différer de celle fournie. Les procédures de réglage s’appliquent tout de même. REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’ajuster la température de l’eau si elle est en dessous de 105°F (41°C). REMARQUE : Ava...
Page 17 - Guía de instalación; Grifería; Herramientas y materiales; Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.; Llave hexagonal
Guía de instalación Grifería monomando de fregadero para ocasiones especiales Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de ...
Page 19 - Instale el rociador de mano; Apriete bien la tuerca a mano por debajo del fregadero.; Tuerca
1. Instale el rociador de mano Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior del soporte portador del rociador según lasinstrucciones del fabricante. Inserte el soporte portador del rociador en el orificio delfregadero. Apriete bien la tuerca a mano por debajo del frega...
Page 20 - Instale la grifería
2. Instale la grifería ¡IMPORTANTE! Al instalar la grifería en superficies disparejas, como líneas de lechada de cemento del azulejo, aplique un selladoradecuado además del empaque provisto. El sellador reduce el riesgode daños de infiltración del agua debajo de la grifería. Deslice el chapetón y el...
Page 21 - Instale la válvula remota; La válvula remota se debe colocar a 8
3. Instale la válvula remota NOTA: La válvula remota se debe colocar a 8 ″ (20,3 cm) del surtidor. Deslice el arosello (O-ring) en las mangueras de suministro ydentro de la base de la válvula remota. Inserte la válvula remota a través del orificio en la superficie demontaje. Por debajo de la superfi...
Page 22 - Instale los suministros; Tenga cuidado al doblar las mangueras de suministro
4. Instale los suministros PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado de agua y daños alproducto. Tenga cuidado al doblar las mangueras de suministro para evitar la formación de dobleces y acodaduras. Lasmangueras no deben quedar tensionadas después de lainstalación. NOTA: Si la instalación del fregadero ...
Page 23 - Verificación de la instalación; Abra el suministro principal de agua.; Aireador
5. Verificación de la instalación Verifique que la manija de la grifería esté en la posición cerrada yque todas las conexiones estén apretadas. Desinstale el aireador del extremo del surtidor girando el aireadorhacia la izquierda. Abra el suministro principal de agua. Revise todas las conexiones par...
Page 24 - Ajuste opcional del límite de temperatura; Bonete
6. Ajuste opcional del límite de temperatura NOTA: El estilo de la manija ilustrada puede diferir de la manija provista. Los procedimientos de ajuste aun aplican. NOTA: No es necesario ajustar la temperatura del agua si está por debajo de 105°F (41°C). NOTA: Antes de ajustar la temperatura del agua,...