Page 2 - Do not use the bath
Tools Important Information WARNING: Risk of personal injury. Do not use the bath filler as a grab bar or support bar when entering or exitingthe bath. The bath filler is not designed to support weight. NOTICE: To avoid damage to the O-rings on the bottom of the faucet, keep the faucet vertical and ...
Page 3 - Max
1. Prepare the Site NOTICE: Adequate floor support is required. The wood support must be a minimum of 2 ″ (51 mm) thick by 6 ″ (152 mm) wide. 2x6 lumber is NOT adequate for this application. 26-3/8" (670 mm) Min 27-3/16" (691 mm) Max 5-13/16"(148 mm) 2" (51 mm) Min2-3/4" (70 mm) ...
Page 5 - Washer
2. Install the Base Locate the position on the wood support where the base will beinstalled. Use the base as a guide to mark the mounting holelocations. Drill 1-1/2 ″ (380 mm) deep holes with a 3/16 ″ drill bit (provided) using the marked locations as the center point. Secure the base to the support...
Page 6 - Connect the Supplies
3. Connect the Supplies Apply sealant tape on the ½ ″ NPT hot and cold supply pipes and thread into the base. NOTE: The base has a blue mark and a notch on the cold supply side. Insert the plug into the base. Turn on the main water supply and check for leaks. Turn off the main water supply. Secure t...
Page 7 - Install the Finished Floor; Finish the floor leaving a 3; Finished Floor
4. Install the Finished Floor Finish the floor leaving a 3 ″ (76 mm) diameter hole for the guard. Cut the guard so it is flush with the finished flooring. Finished Floor Guard Ø 3" (76 mm) Kohler Co. 7 1144501-2-D
Page 8 - Install the Faucet; To avoid damage to the O-rings on the bottom of the
5. Install the Faucet NOTICE: To avoid damage to the O-rings on the bottom of the faucet, keep the faucet vertical and use care when installing thefaucet. Remove the plug from the base. Remove the rubber protector (not shown) from the faucet. Place the faucet onto the base and insert the screws and ...
Page 9 - Install the Handshower; Install the hose to the handshower and place into the holder.; Diverter
6. Install the Handshower Remove the rubber protector (not shown) from the diverter andinstall the hose. Install the hose to the handshower and place into the holder. Diverter HandshowerHolder Handshower ScreenWasher Hose Gasket Kohler Co. 9 1144501-2-D
Page 10 - Installation Checkout
7. Installation Checkout Ensure the faucet handle is in the OFF position. Turn on the main water supply and check for leaks. Remove the aerator from the spout. Remove the handshower from the hose. Point the hose into the bath and turn the faucet handle to the ONposition. Pull down on the handshower ...
Page 11 - Guide d’installation; Robinet de baignoire montage sur sol; Outils; AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.; Ne pas; Crayon
Guide d’installation Robinet de baignoire montage sur sol Outils Informations importantes AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas utiliser le remplisseur de bain en tant que barre d’appui oubarre de support en entrant ou en sortant de la baignoire. Leremplisseur de baignoire n’est pas...
Page 14 - Orientation du bec; Lors de l’exécution de cette installation:
1. Orientation du bec Lors de l’exécution de cette installation: Vérifier que le bec est orienté correctement avant de fixer la basesur le plancher. Connecter le robinet sur a base avec des vis et des rondelles àtravers la bride. Orienter le bec vers l’intérieur de la baignoire. Faire tourner la bas...
Page 15 - Rondelle
2. Installer la base Déterminer la position sur le support en bois et où la base serainstallée. Utiliser la base comme guide pour marquer lesemplacements des orifices de fixation. Percer des orifices d’une profondeur de 1-1/2 ″ (380 mm) avec le foret de 3/16 ″ (fourni) en utilisant les emplacements ...
Page 16 - Connecter les alimentations; Vis
3. Connecter les alimentations Appliquer un ruban d’étanchéité sur les tuyaux d’alimentation eneau chaude et froide ½ ″ NPT et les enfiler dans la base. REMARQUE: La base est dotée d’un repère bleu et d’une encoche sur le côté d’alimentation en eau chaude. Insérer le bouchon dans la base. Ouvrir l’a...
Page 17 - Installer le sol fini; Terminer le sol en laissant un orifice d’un diamètre de 3; Sol fini
4. Installer le sol fini Terminer le sol en laissant un orifice d’un diamètre de 3 ″ (76 mm) pour le renfort. Couper le renfort de manière à ce qu’il soit à ras du sol fini. Sol fini Ø 3" (76 mm) Garde Kohler Co. Français-7 1144501-2-D
Page 18 - Installer le robinet; Pour éviter d’endommager les joints toriques sur le bas du
5. Installer le robinet AVIS: Pour éviter d’endommager les joints toriques sur le bas du robinet, maintenir le robinet à la verticale et procéder avec soin lorsde l’installation du robinet. Retirer le bouchon de la base. Retirer le protecteur en caoutchouc (non illustré) du robinet. Placer le robine...
Page 19 - Installer la douchette; Installer le tuyau sur la douchette et les placer sur le support.; Douchette
6. Installer la douchette Retirer le protecteur en caoutchouc (non illustré) de l’inverseur etinstaller le tuyau. Installer le tuyau sur la douchette et les placer sur le support. Douchette Rondelleà grille Tuyau Joint Inverseur Support dedouchette Kohler Co. Français-9 1144501-2-D
Page 20 - Vérification de l’installation
7. Vérification de l’installation Vérifier que la poignée du robinet est dans la position fermée. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et rechercher des fuites. Retirer l’aérateur du bec. Retirer la douchette du tuyau. Diriger le tuyau dans la baignoire et mettre la poignée du robineten position d...
Page 21 - Guía de instalación; Grifería de montaje al piso para bañera; Herramientas; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.; No utilice
Guía de instalación Grifería de montaje al piso para bañera Herramientas Información importante ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No utilice el llenador de bañera como agarradera o barra de soportepara entrar o salir de la bañera. El llenador de bañera no estádiseñado para soportar peso. A...
Page 23 - Máx
1. Prepare el sitio AVISO: Se requiere un soporte adecuado de piso. El soporte de madera debe tener un mínimo de 2 ″ (51 mm) de grosor por 6 ″ (152 mm) de ancho. Las tablas o postes de madera de 2x6 NO sonadecuados para esta aplicación. 26-3/8" (670 mm) Mín 27-3/16" (691 mm) Máx 5-13/16"...
Page 24 - Orientación del surtidor; Al realizar esta instalación:
1. Orientación del surtidor Al realizar esta instalación: Verifique la orientación correcta del surtidor antes de fijar la baseal piso. Conecte la grifería a la base con tornillos y arandelas a través dela brida. Oriente el surtidor al interior de la bañera. Gire la base si es necesario aflojando lo...
Page 25 - Arandela
2. Instale la base Ubique la posición en el soporte de madera donde se instalará labase. Utilice la base como guía para marcar los lugares de losorificios de fijación. Taladre orificios de 1-1/2 ″ (380 mm) de profundidad con una broca de 3/16 ″ (provista) utilizando los lugares marcados como el punt...
Page 26 - Conecte los suministros; NPT y enrosque en la base.; Tornillo
3. Conecte los suministros Aplique cinta selladora en los tubos de suministro caliente y fríode ½ ″ NPT y enrosque en la base. NOTA: La base tiene una marca azul y una muesca en el lado del suministro frío. Inserte el tapón en la base. Abra el suministro principal de agua y verifique que no hayafuga...
Page 27 - Instale el piso acabado; Termine el piso dejando un orificio de 3; Piso acabado
4. Instale el piso acabado Termine el piso dejando un orificio de 3 ″ (76 mm) de diámetro para el protector. Corte el protector de manera que quede al ras con el pisoacabado. Piso acabado Protector Ø 3" (76 mm) Kohler Co. Español-7 1144501-2-D
Page 28 - Instale la grifería; Retire el tapón de la base.
5. Instale la grifería AVISO: Para evitar daño a los arosellos (O-rings) del lado inferior de la grifería, mantenga vertical la grifería y tenga cuidado alinstalar la grifería. Retire el tapón de la base. Retire el protector de goma (no se muestra) de la grifería. Coloque la grifería en la base e in...
Page 29 - Instale la ducha de mano; Instale la manguera a la ducha de mano y coloque en el soporte.; Empaque
6. Instale la ducha de mano Retire el protector de goma (no se muestra) del desviador einstale la manguera. Instale la manguera a la ducha de mano y coloque en el soporte. Empaque Manguera Arandelade rejilla Ducha de mano Desviador Soporte portadorde la duchade mano Kohler Co. Español-9 1144501-2-D
Page 30 - Verificación de la instalación; Extraiga el aireador del surtidor.
7. Verificación de la instalación Asegúrese de que la manija de la grifería esté en la posicióncerrada. Abra el suministro principal de agua y verifique que no hayafugas. Extraiga el aireador del surtidor. Retire de la manguera la ducha de mano. Apunte la manguera dentro de la bañera y gire la manij...