Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: WARNING: Risk of pers...
Page 3 - Your Bath with Airjets
Your Bath with Airjets Your new bath with airjets is designed to stimulate, invigorate, and energize your body. You will use thefollowing components: Bath - Allows the bather to relax in comfort while enjoying the air massage. User Keypad - Located within easy reach, the keypad allows you to turn th...
Page 4 - User Keypad And Bath with Airjets Modes/Features
User Keypad And Bath with Airjets Modes/Features Power On/Off - Turns the blower motor on and off. Symbols illuminated in blue indicate available modes/features. Modes that are operating will display in green. Activate Button - Press “OK” to activate the desired mode. The active mode will flash (gre...
Page 6 - Operating Your Bath with Airjets
Operating Your Bath with Airjets NOTE: If the unit does not function properly, please refer to the “Troubleshooting” section. Starting the Unit Close the drain. Fill the bath to a level at least 2” (5.1 cm) above the top of the airjets. Use your hand to test the water temperature for comfort and saf...
Page 7 - Care and Cleaning
Operating Your Bath with Airjets (cont.) Observe that, about 1 minute after shutdown, all user keypad lights turn off. Initiating a Manual Purge Cycle After stopping the air system and draining the bath, rotate the ring on the user keypad to the purgeicon. Observe that the purge cycle icon is flashi...
Page 8 - Warranty; ONE-YEAR LIMITED WARRANTY; Troubleshooting; Troubleshooting the Bath System
Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one yearfrom date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspectiondiscloses any such defects oc...
Page 11 - For Baths with Chromatherapy
Troubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action 12. Water spillage or damage observed under the bath. A. Drain or overflow leaking. A. Repair or replace the drain assembly according to the manufacturer ’s instructions. B. Wall, deck, and/or shower door is improperly sealed. B. Ap...
Page 12 - Service Parts
Service Parts 58946 Screw 1035938 Washer 95045 Screw 1036216 Blower Kit 1038690 Vent Assembly **Finish/color code must be specified when ordering. 1096498 Butterfly 1-1/2" Tubing 1-1/2" Tubing 1-1/4" Tubing 1-1/2" Tubing *Note: All tubing 1" unless otherwise noted. 95045 Screw 10...
Page 14 - Guide du propriétaire; Baignoire à jets d’air; INSTRUCTIONS IMPORTANTES SÉCURITÉ; INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES
Guide du propriétaire Baignoire à jets d’air INSTRUCTIONS IMPORTANTES SÉCURITÉ INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation des produits électriques, d...
Page 17 - Clavier de l’utilisateur et baignoire à jets d’air
Clavier de l’utilisateur et baignoire à jets d’air Alimentation marche/arrêt - Met en marche le moteur du souffleur en marche et l’arrête. Les symboles illuminés en bleu indiquent la disponibilité des modes/fonctions. Les modes en opérationseront illuminés en vert. Bouton d’activation - Appuyer sur ...
Page 19 - Fonctionnement de votre baignoire à jets d’air
Fonctionnement de votre baignoire à jets d’air REMARQUE: Si l’unité ne fonctionne pas correctement, se référer à la section “Dépannage”. Démarrer l’unité Fermer le drain. Remplir la baignoire à au moins 2 ″ ” (5,1 cm) au-dessus des jets d’air. Utiliser votre main pour tester la température de l’eau ...
Page 20 - Entretien et nettoyage
Fonctionnement de votre baignoire à jets d’air (cont.) Noter que le lorsque la baignoire se vide au-dessous des capteurs de niveau, le cycle de purgeautomatique de 2 minutes se déclenche. Le système d’air fonctionne à une vitesse lente pourévacuer toute eau résiduelle du faisceau d’air. Noter qu’au ...
Page 21 - Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN; Dépannage; Dépannage du système de baignoire
Entretien et nettoyage (cont.) Si le nettoyage des jets d’air s’avère nécessaire dû au dépôt calcaire, utiliser une petite brosse denettoyage dentaire et du vinaigre blanc. Tremper la brosse dans le vinaigre, brosser l’orifice, rincer àl’eau claire, puis utiliser la brosse humide rincée pour rincer ...
Page 25 - Pour les baignoires avec chromathérapie
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée B. La commande ne fonctionne pas. B. Remplacer la commande. Consulter l’installateur ou le revendeur. 12. Déversement d’eau ou endommagement constaté sous la baignoire. A. Fuite du drain ou du trop-plein. A. Réparer ou remplacer l’ensem...
Page 26 - Pièces de rechange
Pièces de rechange 58946 Vis 1035938 Rondelle 95045 Vis 1036216 Kit souffleur 1038690 Ensemble aération **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. 1096498 Papillon *Remarque: Tous les tubes de 1" à moins qu'indiqué autrement. 95045 Vis T...
Page 28 - Guía del usuario; Bañera con jets de aire; INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEGURIDAD; INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE
Guía del usuario Bañera con jets de aire INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEGURIDAD INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones b...
Page 31 - Modos/características del teclado y bañera con jets de aire
Modos/características del teclado y bañera con jets de aire Encendido/apagado principal - Enciende y apaga el motor soplador. Los símbolos iluminados en azul indican los modos/funciones disponibles. Los modos en funcionamiento se iluminarán enverde. Botón de activación - Oprima ″ OK” para activar el...
Page 33 - Funcionamiento de la bañera con jets de aire
Funcionamiento de la bañera con jets de aire NOTA: Si la bañera no funciona correctamente, consulte la sección para resolver problemas. Puesta en marcha Cierre el desagüe. Llene la bañera a un nivel al menos 2 ″ (5,1 cm) por encima de los jets de aire. Pruebe la temperatura del agua con la mano para...
Page 34 - Funcionamiento de la cromoterapia (si está equipada); Cuidado y limpieza
Funcionamiento de la bañera con jets de aire (cont.) Abra el desagüe para vaciar la bañera. Observe que cuando la bañera se vacía por debajo de los sensores de nivel, se produce el ciclo depurga automática de 2 minutos. El sistema de aire funciona a baja velocidad para expulsar los restosde agua de ...
Page 35 - Garantía; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO; Procedimiento para resolver problemas; Guía para resolver problemas del sistema de la bañera
Cuidado y limpieza (cont.) Si es necesario limpiar los jets de aire debido a los depósitos de agua dura, utilice un cepillointerdental pequeño y vinagre blanco. Sumerja el cepillo en el vinagre, cepille el orificio, enjuague elcepillo en agua limpia y luego utilice el cepillo enjuagado para enjuagar...
Page 39 - Para las bañeras con cromoterapia
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada B. Es necesario reemplazar la válvula de retención. B. Retire la válvula de retención del montaje de la válvula de retención. Vuelva a montar el montaje de la válvula de retención sin la válvula de retención. ...
Page 40 - Piezas de repuesto
Piezas de repuesto 58946 Tornillo 1035938 Arandela 1036216 Kit de soplador 1038690 Montaje de ventilación **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1096498 Mariposa 95045 Tornillo *Nota: Todos los tubos son de 1" a menos que se indique lo contrario. 95045 Tornillo 95045 To...