Page 2 - Installation Instructions; Product Information; Electrical Requirements; Product Notices
Installation Instructions WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. Building materials and wiring should be routed aw...
Page 3 - Tools and Materials
Tools and Materials Silicone Sealant Pencil Level Safety Glasses Tape Measure Pipe Wrench Plus: • Conventional woodworking tools and materials• Drop Cloth • Construction adhesive (optional)• Cement* or mortar (optional)• 2x4s * Do not use gypsum cement. Kohler Co. 3 1198326-2-A
Page 5 - Option 1; Option 2
2. Install the Bath NOTICE: Do not lift the bath by the piping or blower, or use the piping or blower for structural support of the bath. To avoid damage to the bath, lift by the rim at the sides of the bath. If the subfloor is not level, shim the bath support blocks or molded supports as necessary....
Page 7 - Make the Electrical Connections – USA
3. Make the Electrical Connections – USA WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures. WARNING: Risk of electric shock. Connect the blower motor to a properly grounded, grounding-type receptacle protected by a Ground-Fault Circ...
Page 8 - Make the Electrical Connections – Canada; Complete the Installation; From Blower Motor
4. Make the Electrical Connections – Canada WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures. WARNING: Risk of electric shock. Connect the blower motor to a properly grounded, grounding-type Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) ...
Page 9 - Important Safety Instructions; READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
Complete the Installation (cont.) Remove stubborn stains or paint with turpentine or paint thinner. Do not allow cleaners containing petroleum distillates to remain in contact with any bath surface for long periods of time. Remove plaster by carefully scraping with a wood edge. Do not use metal scra...
Page 12 - ONE-YEAR LIMITED WARRANTY; Warranty; For Mexico
Care and Cleaning (cont.) Cleaning Your User Keypad and Remote Control Use a soft cloth to wipe the keypad and remote control after each use. If the surface becomes dirty,use a non-abrasive soap and warm water to clean. Maintaining the Airjets If cleaning the airjets is required due to hard water de...
Page 13 - Troubleshooting
Warranty (cont.) 5. It is recommended that the consumer save the invoice or receipt as additional protection, as it maysubstitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty. EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases: 1...
Page 15 - Guide d’installation et d’entretien; Instructions d’installation; Information sur le produit; Installations électriques requises
Guide d’installation et d’entretien Baignoire 120 V avec jets d’airÉ.-U. et Canada Instructions d’installation AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer lesprécautions de base, notamment: DANGER: Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à un circuit protégé ...
Page 16 - Outils et matériaux
Information sur le produit (cont.) Notices du produit AVIS: Garder l’espace autour du souffleur propre et exempt de débris. S’assurer que l’espace autour du souffleur est exempt de sciure, de matériau isolant, de saleté ou d’autres petits débris volatiles. De telsmatériaux pourraient boucher les con...
Page 18 - Installer la baignoire
2. Installer la baignoire AVIS: Ne pas soulever la baignoire par la tuyauterie ou le souffleur, et ne pas utiliser ceux-ci comme support structurel de la baignoire. Afin d’éviter tout endommagement de la baignoire, soulever celle-ci parles côtés. Si le sous-plancher n’est pas nivelé, placer des bloc...
Page 20 - Effectuer les connexions électriques – États-Unis
3. Effectuer les connexions électriques – États-Unis AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avant d’effectuer les procédures suivantes. AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Brancher l’alimentation électrique sur une prise de mise à la terre, reliée à l...
Page 21 - Effectuer les connexions électriques – Canada; Terminer l’installation; À partir du moteur du souffleur
4. Effectuer les connexions électriques – Canada AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avant d’effectuer les procédures suivantes. AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Connecter le moteur du souffleur à un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou à un ...
Page 22 - Instructions Importantes sur la sécurité; LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Terminer l’installation (cont.) Installer la garniture de robinet. Nettoyer après l’installation Lors du nettoyage après l’installation, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs , vu que ceux-ci risqueraient de rayer et d’abîmer la surface de la baignoire. Utiliser de l’eau chaude et un détergentliqui...
Page 25 - Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN; Dépannage
Entretien et nettoyage (cont.) Éviter les détergents, les désinfectants ou les produits de nettoyage en bombes aérosols. REMARQUE: Pour réparer les dispositifs délustrés ou rayés: Appliquer un produit à polir blanc pour automobiles avec un chiffon propre. Polir vigoureusement les rayures et les surf...
Page 28 - Guía de instalación y cuidado; Instrucciones de instalación; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación y cuidado Bañera de 120 V con jets de aireEE.UU. y Canadá Instrucciones de instalación ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendolas siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido por un int...
Page 29 - Herramientas y materiales
Información sobre el producto (cont.) Avisos sobre el producto AVISO: Mantenga limpia el área alrededor del soplador. Asegúrese de que el área alrededor del soplador esté libre de aserrín, material aislante, suciedad u otras partículas sueltas pequeñas. Dichos materialespueden tapar los conductos de...
Page 31 - Opción 1; Opción 2
2. Instale la bañera AVISO: No levante la bañera por los tubos o el soplador, ni los utilice como soporte estructural de la bañera. Para evitar daño a la bañera, levántela por el borde de los lados de la bañera. Si el subpiso no está a nivel, acuñe los bloques de soporte o los soportes moldeados de ...
Page 34 - Realice las conexiones eléctricas – Canadá; Termine la instalación; Del motor soplador
4. Realice las conexiones eléctricas – Canadá ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte el motor soplador a un interruptor conectado apropiadamente a tier...
Page 35 - Instrucciones importantes de seguridad; LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Termine la instalación (cont.) Limpieza después de la instalación Al limpiar después de la instalación, no utilice productos de limpieza abrasivos pues pueden rayar y opacar la superficie de la bañera. Utilice agua tibia y un detergente líquido para limpiar lasuperficie de la bañera. Limpie las manc...
Page 38 - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO; Garantía; Para México
Cuidado y limpieza (cont.) NOTA: Para restaurar las unidades opacas o rayadas: Aplique un compuesto de pulir blanco para autos con un trapo limpio. Frote enérgicamente las áreas rayadas y opacas. Limpie los residuos. A continuaciónaplique una capa de cera en pasta blanca para autos. No aplique cera ...
Page 39 - Guía para resolver problemas
Garantía (cont.) 1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidoresautorizados. 2. Para obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente. 3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autoriz...