Page 2 - TABLE OF CONTENTS; The One Plus; Power Cord; INSIDE
1 TABLE OF CONTENTS The One Plus Power Cord - INSIDE - SETUP - CONTROLS - POWER & SOURCE INDICATOR - CONNECTIONS - BLUETOOTH - CONNECTIONS - AUX - CONNECTIONS - USB-C - BROADCAST MODE PAIRING - FACTORY RESET - CARE & CLEANING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Power Cord Cordon d’alimentationCordón de ali...
Page 3 - SETUP
2 SETUP INSTALLATION • CONFIGURACIÓN • SETUP • INSTALLAZIONE • INSTALAÇÃO • 设置 • 設定 • 설정
Page 4 - CONTROLS; Power/Source Indicator; Volume Dial; Utility Button
3 CONTROLS Power/Source Indicator Indicateur d’alimentation/sourceIndicador de alimentación/fuenteStrom-/QuellenanzeigeIndicatore di alimentazione/sorgenteIndicador de alimentação/fonte 电源/电源指示灯 電源/ソースインジケーター 전원/소스 표시기 Multifunction Button Bouton multifonctionBotón multifunción MultifunktionstastePu...
Page 5 - POWER AND SOURCE INDICATOR; GREEN = Auxiliary Input
4 INDICATEUR D’ALIMENTATION/SOURCE • INDICADOR DE ALIMENTACIÓN/FUENTE • STROM-/QUELLENANZEIGE • INDICATORE DI ALIMENTAZIONE/SORGENTE • INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO/FONTE • 电源/电源指示灯 • 電源/ソースインジケーター 전원 및 소스 표시기 POWER AND SOURCE INDICATOR BLUE = Bluetooth ® Input BLEU= Entrée Bluetooth ® AZUL = Entrada Blu...
Page 6 - Flashing Blue; Solid Blue; BLUETOOTH; Hold 3 Seconds
5 Blue / Flashing Bleu / ClignotantAzul / DestelloBlau / BlinktBlu / LampeggianteAzul / Intermitente 蓝色 / 闪烁 青色 / 点滅 파란색 / 깜박임 Flashing Blue Blue / Solid Bleu / ContinuAzul / ContinuoBlau / DauerhaftBlu / Luce fissaAzul / Constante 蓝色 / 常亮 青色 / 点灯 블루 / 솔리드 Bluetooth Bluetooth ON Devices Settings Con...
Page 7 - Press until Green; CONNECTIONS - AUXILIARY
6 Press until Green Appuyez jusqu’à VertPresione hasta VerdeDrücken Sie bis GrünPremere fino al verdePressione até verde 按直到绿色 緑色になるまで押します 녹색이 될 때까지 누르십시오 1 CONNECTIONS - AUXILIARY CONNEXIONS - AUXILIAIRE • CONEXIONES - AUXILIAR • ANSCHLÜSSE – AUX • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO • CONEXÕES - AUX...
Page 8 - Tap <1s to switch inputs
7 CONNECTIONS - USB-C TCONNEXIONS - USB-C • CONEXIONES - USB-C • ANSCHLÜSSE – USB-C • CONNESSIONI - USB-C • CONEXÕES - USB-C • 连接 - USB-C • 接続 - USB-C • 연결 - USB-C Tap <1s until White Appuyez sur <1s jusqu’à ce que BlancToque <1s hasta blancaTippen Sie <1s bis WeißTocca <1s fino al bi...
Page 9 - Tap utility button twice; BROADCAST MODE PAIRING; Flashing Blue x3
8 Tap utility button twice * Appuyez deux fois sur le bouton utilitaireToque el botón de utilidad dos vecesTippen Sie zweimal auf die Utility-TasteToccare il pulsante di utilità due volteToque no botão utilitário duas vezes 点击实用程序按钮两次 ユーティリティボタンを2回タップします 유틸리티 버튼 두 번 누르기 1 BROADCAST MODE PAIRING COUP...
Page 10 - FACTORY RESET; Bluetooth® pairing history; Hold 5 Seconds; “FACTORY RESET”; Factory Reset; 恢复出厂设置
9 FACTORY RESET RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 • 工場出荷時設定 • 공장초기화 *NOTE* Factory Reset will clear the Bluetooth® pairing history *REMARQUE* La réinitialisa...
Page 11 - * USE MICROFIBER CLOTHS ONLY
10 CARE AND CLEANING KLIPSCH CONNECT SMARTPHONE APP ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁 • お手入れ • 관리 및 청소 APPLICATION POUR SMARTPHONE KLIPSCH CONNECT • APLICACIÓN PARA TELÉFONOS INTELIGENTES KLIPSCH CONNECT • KLIPSCH CONNECT...
Page 17 - AVISO DE LA DEEE
en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofre-cer una protección razonable contra la interfer-encia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar en-ergía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de ...
Page 19 - DATENÜBERTRAGUNGSINFORMATIONEN
tung abgeliefert werden, um Wiederverwend-ung und Recycling zu ermöglichen. W52 und W53 sind auf den Inneneinsatz beschränkte Frequenzbänder. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICH-KEIT (FCC) Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:(1) D...
Page 20 - ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
dell’apparecchio, di livello tale da comportare il rischio di folgorazione.ATTENZIONE. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio né alla pioggia né all’umidità. ATTENZIONE. Non collocare sull’apparecchio sorgenti di fiamme libere, come candele. ATTENZIONE. Non aprire. Ri...
Page 22 - AVISO SOBRE A DIRETIVA WEEE
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou à umidade. ATENÇÃO: Nenhuma fonte de chama exposta, como uma vela, deve ser colocada em cima do produto. ATENÇÃO: Não abra! Risco de choque elétri- co. As tensões presentes neste equipamento podem caus...
Page 25 - EUの適合性に関する情報; WEEE通知
24 器内にユーザーが修理保守できる部品はありま せん。修理保守はすべて資格を持った技師に依 頼してください。 機器を主電源コンセントの近くに置き、電源の ブレーカー・スイッチに手が届くようにしてく ださい。 警告:本製品は、バックパネルに記載されたAC電 圧から、または支給された製品の電力供給から のみ動作するよう意図されています。上述以外の 電圧を使用した場合は、動作すると製品に不可 逆的な損傷が生じたり製品保証が無効になった りする場合があります。製品の動作が意図されて いない電圧に製品が接続される可能性があるた め、ACプラグアダプターの使用にはご注意くださ い。製品に取り外し可能な電...
Page 29 - POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY ENGLISH - WARRANTY – U.S. Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail purchaser that this product is to be free from defective materials and workmanship for a period of one (1) years from the date of purchase, if it is properly used and maintaine...