Page 2 - For a permanently connected dishwasher:; WARNING; State of California Proposition 65 Warnings:
2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ Read all instructions before using the dishwasher. ■ Use the dishwasher only for its intended function. ■ Use only detergents or rinse agents recommended f...
Page 3 - Parts and Features; BOTTOM RACK
3 Parts and Features BOTTOM RACK TOP RACK Upper level wash Water inlet opening Heating element Detergent dispenser Water feed tube Lower spray arm Overfill protection float Control panel Flexible fold-down tines(on some models) Cup shelves with stemware holder (on some models) Silverware basket Uppe...
Page 4 - When the ProScrub
4 Start-Up / Quick Reference (varies by model) IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. Tall items placed in the lower rack may block the dispenser door. Cookie sheets and cutting boards loaded on the left-hand side of the dishwasher can easily block the dispenser. If detergent is inside of the ...
Page 5 - Prepare and Load the Dishwasher; Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.; Add Detergent
5 Quick Steps Dishwasher Use Prepare and Load the Dishwasher IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing. ■ Make sure that when the dishwasher door is closed no items are blocking the detergent dispenser. ■ Ite...
Page 6 - The amount of detergent to use depends on:; Add Rinse Aid; hours, but can take less or more time to; Start or Resume a Cycle
6 ■ The amount of detergent to use depends on: How much soil remains on the items - Heavily soiled loads require more detergent. The hardness of the water - If you use too little in hard water, dishes won't be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. Soft to Medium Water (0-6 g...
Page 7 - Cycle and Option Descriptions; CYCLE SELECTIONS
7 Cycle and Option Descriptions This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. Wash times depend on water temperature, heavy soil condition, dish load size and options selected. Adding options will add time to the cycle. *Addin...
Page 9 - Dishwasher Feedback Section; Canceling A Cycle; beginning using the following procedure.; Adding A Dish After Dishwasher Is Started; action to stop, and then open the door completely.
9 Dishwasher Feedback Section Canceling A Cycle 1. Press and hold the Cancel/Drain button once. The Cancel/ Drain light will turn on. If the Cancel/Drain button is located on the top of the door, open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before completely opening...
Page 10 - Dishwasher Features; Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features.
10 Dishwasher Features Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features. ProScrub ® Option Wash Area The ProScrub ® option wash area is located at the back of the lower level rack. NOTE: You must select the ProScrub ® option to use this feature. Make sure items do not interfere with...
Page 11 - Dishwasher Care; To clean interior
11 Removable Top Rack (for SatinGlide ® rails) The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from dishwasher. To remove the rack To gain access to the track stops, pull the ...
Page 12 - Troubleshooting; to possibly avoid the cost of a service call.; To clean the drain air gap; Recommended use of a monthly maintenance product such as affresh; PROBLEM; Be sure the door is closed and latched.
12 Drain Air Gap Dishwasher Maintenance Procedure Vacation or Extended Time Without Use Troubleshooting First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canad...
Page 15 - LIMITED WARRANTY; house fuses, or to correct house wiring or plumbing.; DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
15 KITCHENAID ® DISHWASHER WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenA...
Page 16 - Please include a daytime phone number in your correspondence.
16 For additional product information or to view FAQs (Frequently Asked Questions), in U.S.A. visit: www.kitchenaid.com In Canada visit: www.kitchenaid.ca If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may contact Kitch...
Page 17 - Le agradecemos su elección de los electrodomésticos KitchenAid; Seguridad de la lavavajillas; INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO; Índice; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; Lea y obedezca siempre; ADVERTENCIA; Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
17 Le agradecemos su elección de los electrodomésticos KitchenAid ® . Nuestra compañía mantiene las reglas más estrictas de calidad, y para nosotros es importante que usted tenga una experiencia positiva como propietario de un producto KitchenAid ® . Hemos provisto para su conveniencia un Manual de ...
Page 18 - INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; La conexión inadecuada del; Para lavavajillas con conexión permanente
18 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. ■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. ■ Use ...
Page 19 - Piezas y características; CANASTA SUPERIOR
19 Piezas y características Estantes para tazas con sujetador de objetos de cristalería (en algunos modelos) Canastilla de utensilios Culinary Caddy ® (en algunos modelos) Manija de la canasta Ajustadores de la canasta superior de alta calidad (en algunos modelos) Lavado del nivel superior Tubo de a...
Page 20 - Secado - el agente de enjuague es fundamental.; Opción Pro Scrub
20 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO) IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente. Los artículos altos pueden bloquear la puerta del depósito si los coloca en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear fácilmente el depósito s...
Page 21 - Prepare y cargue la lavavajillas
21 Pasos rápidos Uso de la lavavajillas Prepare y cargue la lavavajillas IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos. ■ Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la lavavajillas no...
Page 22 - Agregue detergente; La cantidad de detergente a usar depende de:; Agregue el agente de enjuague; horas, pero puede tomar más o menos; Inicio o reanudación de un ciclo
22 Agregue detergente NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga a funcionar un ciclo de Rinse Only (Sólo enjuague). No use detergente. ■ Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. Agregue detergente en polvo, líquido o en pastilla justo antes de comenzar ...
Page 23 - Descripción de ciclos y opciones; del agua entrante genera un aumento del tiempo.
23 Descripción de ciclos y opciones Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. Los tiempos de lavado dependen de la temperatura del agua, condición de suciedad profunda, tamaño de la carga de vajilla y opciones...
Page 24 - para
24 SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES PUEDE SELECCIONAR- SE CON LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLO AGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS) TÍPICO MÁX. Limpia los sartenes, las cacerolas, etc., con suciedad rebelde, para eliminar la necesidad de remojar y refregar los platos sucios y con comida endurecida ...
Page 26 - Sección de información provista por la lavavajillas; Cómo cancelar un ciclo; desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.; Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas
26 Sección de información provista por la lavavajillas Cómo cancelar un ciclo 1. Presione y sostenga el botón de Cancel/Drain (Cancelar/ Desaguar) una vez. La luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se encenderá. Si el botón de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) está ubicado encima de la puerta, ábral...
Page 27 - Características de la lavavajillas; Área de lavado ProScrub; NOTA: Deberá seleccionar la opción de lavado ProScrub; Canastilla para cubiertos; Para bajarla, saque la rejilla y deslice las ruedas inferiores
27 Características de la lavavajillas Su modelo KitchenAid podrá contar con algunas o todas estas características. Área de lavado ProScrub ® El área de lavado ProScrub ® está ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior. NOTA: Deberá seleccionar la opción de lavado ProScrub ® para ...
Page 28 - Jale con cuidado la punta hacia fuera del sujetador.; Canasta superior removible (para los rieles SatinGlide; Para abrir, dé vuelta el tope de la guía hacia fuera de la tina.; para tazas y cristalería; Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
28 Canasta superior regulable de calidad superior de 2 posiciones Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artículos más altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta superior. Cada ajustador tiene 2 posiciones ya d...
Page 29 - Cuidado de la lavavajillas; Para limpiar el interior:
29 Cuidado de la lavavajillas Limpieza Purga de aire del desagüe Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas Limpieza de la lavavajillas Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se rec...
Page 30 - Vacaciones o tiempo prolongado sin uso; Solución de problemas; para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio.; Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada.; LA LAVAVAJILLAS NO SECA; Vacíe primero la canasta inferior.
30 Vacaciones o tiempo prolongado sin uso Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet y vea las Preguntas que se hacen con frecuencia para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio. En EE.UU., www.kitchenaid.com En Canadá, www.ki...
Page 33 - GARANTÍA DE LA LAVAVAJILLAS KITCHENAID; GARANTÍA LIMITADA; consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.; EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
33 GARANTÍA DE LA LAVAVAJILLAS KITCHENAID ® GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Cor...
Page 35 - Sécurité du lave-vaisselle; INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE; Table des matières; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; Voici le symbole d’alerte de sécurité.
35 Merci d’avoir choisi les appareils ménagers KitchenAid ® . Notre compagnie a recours aux plus hautes normes de qualité et nous attachons une grande importance à ce que l'acquisition d'un produit KitchenAid ® constitue pour vous une expérience positive. Pour votre commodité, nous vous fournissons ...
Page 36 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; La connexion incorrecte du; Pour un lave-vaisselle branché en permanence :; Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
36 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. ■ N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver l...
Page 37 - Pièces et Caractèristiques; PANIER SUPÉRIEUR
37 Pièces et Caractèristiques Tiges flexibles rabattables(sur certains modèles) Tablettes d’appoint pour tasses avec dispositif de retenue des verres à pied Bras d'aspersion supérieur Tiges flexiblesrabattables Quatre bras de lavage en acier inoxydableaspergent la charge à quatre reprises àchaque ro...
Page 38 - Lavage en 1 heure - Pour des résultats rapides.; Chargement ProScrub; est; Dosage correct du détergent
38 Démarrage / guide rapide (varie selon le modèle) IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent. De grands articles placés dans le panier inférieur pourraient entraver l'ouverture du clapet du distributeur. Des tôles à biscuits ou planches à découper qui seraient chargées sur la gauche ...
Page 39 - Préparation et chargement du lave-vaisselle
39 Étapes rapides Utilisation du lave-vaisselle Préparation et chargement du lave-vaisselle IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver. ■ Vérifier qu'aucun article ne bloque le distribu...
Page 40 - ÉTAPE 3
40 ■ La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments suivants : Degré de saleté de la vaisselle - les charges très sales nécessitent plus de détergent. Dureté de l'eau - si l'on n'utilise pas assez de détergent avec une eau dure, la vaisselle ne sera pas propre. Si l'on utilise trop de déter...
Page 41 - Description des programmes et options
41 Description des programmes et options Ces renseignements couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et toutes les options indiqués. Les durées de lavage dépendent de la température de l'eau, du degré de saleté, de la taille de la charge d...
Page 44 - Annulation d’un programme; vaisselle depuis le début en suivant la procédure suivante.
44 Annulation d’un programme 1. Appuyer une fois sur le bouton Cancel/Drain (annulation/ vidange) et le maintenir enfoncé. Le témoin lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s'allume. Si le bouton Cancel/Drain (annulations/vidange) se trouve sur le dessus de la porte, ouvrir légèrement la porte po...
Page 45 - Caractéristiques du lave-vaisselle; Zone de lavage ProScrub; REMARQUE : Selectionner l'option ProScrub; Panier à couverts; Pour élever le panier, le retirer et faire glisser les roulettes
45 Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes les caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Zone de lavage ProScrub ® La zone de lavage de l'option ProScrub ® se situe à l'arrière du panier inférieur. REMARQUE : Selectionner l'option ProScru...
Page 46 - trouve dans le support de la tige.; Pousser doucement la tige à; l’extérieur du support de la tige.; Rabattre les tiges vers le centre
46 Panier supérieur de première qualité réglable à 2 positions Il est possible d’élever ou d’abaisser le panier supérieur pour pouvoir charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Les régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. Chaque réglage comporte 2 positions pr...
Page 47 - Entretien du lave-vaisselle; Nettoyage; Nettoyage des surfaces internes :
47 Entretien du lave-vaisselle Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, l'utilisation régulière d'une éponge ou d'un chiffon doux humide et d'un détergent doux suffit pour conserver l'extérieur du lave-vaisselle propre et élégant. Si le lave-vaisselle comporte un revêtement en aci...
Page 49 - Dépannage; d’une intervention de dépannage.; Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.; PAS DE REMPLISSAGE
49 Dépannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Aux États-Unis., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONN...
Page 51 - DOMMAGES À LA VAISSELLE; Faire un appel de service.; LA CUVE EST DÉCOLORÉE; Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.; PROBLÈME
51 DOMMAGES À LA VAISSELLE Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide. TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTS Si le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, la DEL clignote. Dans ce cas, la D...
Page 52 - Garantie du lave-vaisselle KITCHENAID; GARANTIE LIMITÉE; consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
52 Garantie du lave-vaisselle KITCHENAID ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ...