Page 2 - RANGE SAFETY; DANGER
2 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are n...
Page 3 - WARNING; SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has be...
Page 4 - FEATURE GUIDE
4 FEATURE GUIDE This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.kitchenaid.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Customer Service section at www.k...
Page 6 - COOKTOP USE; Ultra PowerTM Burner Feature
6 COOKTOP USE Electric igniters automatically light the surface burners when control knobs are turned to LITE.Before setting a control knob, place filled cookware on the grate. Do not operate a burner using empty cookware or without cookware on the grate.The flame should be adjusted so it does not e...
Page 7 - To Clean the Griddle:; Sealed Surface Burners
7 Grates The grates on this range cover the full width of the cooktop. The two grates may interlock (on some models), using the hook formed into one end of both grates. The flat end of one grate drops onto the hook on the other grate as shown in the following illustration. On some models, the two gr...
Page 9 - Home Canning; OVEN USE; Electronic Oven Controls
9 For best results, the cookware should be centered above the burner with the bottom sitting level on the grate. The flame should be adjusted so that it does not extend up the sides of the pan. Home Canning When canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches. This all...
Page 10 - Sabbath Mode
10 End of Cycle Tone Activates or turns off the tones that sound at the end of a cycle. 1. Press OPTIONS until “END TONE” is displayed. 2. The current setting will be displayed. 3. Press the “1” keypad to adjust the setting. 4. Press START to save the setting. 5. Press OFF to exit and display the ti...
Page 11 - Bakeware; Split Oven Rack; Split-Rack with Removable Insert
11 Aluminum Foil IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner. For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil because air must be able to move freely. Positioning Racks and Bakeware IMPORTANT: To avoid p...
Page 12 - To Insert Roll-Out Rack; Oven Vent
12 Roll-Out Rack The roll-out rack allows easy access to position and remove food in the oven. The roll-out rack will fit in all positions except the top rack position 7. Open Position NOTE: To fully extend the roll-out rack, pull the sliding rack forward, and continue pulling until the rack frame s...
Page 13 - Baking and Roasting; Temperature Management System; Broiling
13 Baking and Roasting Temperature Management System The oven control system electronically regulates the oven heat levels during preheat and bake to maintain a temperature range for optimal cooking results. The bake burner cycles on and off in intervals. On convection range models, the fan may run ...
Page 14 - To Set a Delayed Timed Cook:; Proofing Bread
14 EasyConvect ™ Conversion Convection cooking temperatures and times can differ from those of standard cooking. Depending upon the selected category, EasyConvect™ conversion automatically reduces the standard recipe temperature and/or time you input for convection cooking.Foods are grouped into 4 g...
Page 16 - RANGE CARE; Clean Cycle
16 RANGE CARE Clean Cycle AquaLift™ Technology is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release baked-on spills from the oven in less than 1 hour. This new cleaning technology is a low-heat, odor-free alternative to traditional self-cleaning options.Allow the oven to cool t...
Page 17 - General Cleaning
17 General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. For additional information, you can visit the Frequently Asked Questions section of our website at www.kitchenaid.com. In Canada, r...
Page 18 - Oven Light; TROUBLESHOOTING
18 Oven Light The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the control knobs are in the off position. To Replace: 1. Unplug range or disconnect power. 2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove...
Page 20 - ACCESSORIES
20 Noises ACCESSORIES For accessories, you can visit our website at www.kitchenaid.com/cookingaccessories. PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Surface burner making popping noises Wet burner Allow it to dry. Gas range noises during Bake and Broil operations The following are some normal sounds with th...
Page 22 - Table des matières
22 MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Si vous rencontrez un problème non abordé à la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web à www.kitchenaid.ca pour obtenir des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'aide, composez le 1-800-807-6777. Vous aurez besoi...
Page 23 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; AVERTISSEMENT
23 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent...
Page 24 - La bride antibasculement
24 La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Risque de basculement Un enfant ou un...
Page 26 - GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES
26 GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section du service à la clientèle de notre site Web sur www.kitchenaid.ca pour des ins...
Page 29 - UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON; Caractéristique du brûleur Ultra PowerTM; Grilles; Utilisation de la plaque à frire :
29 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à LITE (allumage).Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûle...
Page 30 - Nettoyage de la plaque à frire :; Brûleurs de surface scellés
30 REMARQUE : La plaque à frire peut aussi être utilisée sur le côté gauche de la grille. Pour obtenir les meilleurs résultats, le réglage du brûleur arrière doit être réglé à Medium-Low (moyen-faible) ou à Medium (moyen), et le brûleur avant doit être réglé à Low (faible). Nettoyage de la plaque à ...
Page 32 - Mise en conserve à la maison; UTILISATION DU FOUR; Commandes électroniques du four; Affichage des commandes; Options
32 Mise en conserve à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface de cuisson entre chaque quantité préparée. Ceci permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. ■ Centrer l'autoclave sur la grille au-dessus du brûle...
Page 34 - Mode Sabbat; Activation du mode Sabbat :; Papier d’aluminium; Ustensiles de cuisson au four
34 Mode Sabbat Le mode Sabbat permet au four de rester sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Lorsque le mode Sabbat est activé, seul le programme Bake (cuisson au four) fonctionnera. Tous les autres programmes de cuisson et de nettoyage sont désactivés. Aucun signal sonore ne...
Page 35 - Grille de four en deux pièces; Grille en deux pièces à section amovible; Grille déployante
35 IMPORTANT : Ces positions de grille sont pour les grilles plates. Si une grille de four à capacité maximale est utilisée, la position de la grille doit être ajustée comme dans la figure précédente. Cuisson sur plusieurs grilles Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions 2 et 5 pour la cuisson...
Page 36 - Insertion de la grille déployante; Évent du four; Système de gestion de la température; Préchauffage
36 Position rétractée et emboîtée Insertion de la grille déployante 1. Incliner l'avant de la grille vers le haut et insérer le pourtour de la grille dans l'encoche en “V” des glissières de grille à l'intérieur de la cavité du four. 2. Garder la grille inclinée vers le haut et l'enfoncer au-delà de ...
Page 37 - Cuisson par convection
37 Cuisson au gril Lors de la cuisson au gril, préchauffer le four pendant 5 minutes avant d'y placer des aliments, à moins que la recette ne recommande autre chose. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. IMPORTANT : Fermer la porte pour...
Page 39 - Levée du pain; Pour faire lever la pâte :
39 Levée du pain La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Suivre les instructions de la recette comme guide. La levée standard doit être utilisée pour les pâtes fraîches, les pâtes surgelées et pour la première et la deuxième levée. La levée rapide (sur certains modèle...
Page 40 - Mijotage; ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE; Programme de nettoyage
40 Mijotage (sur certains modèles) La fonction Mijotage du tiroir-réchaud permet de cuire les aliments lentement à basse température pendant une longue période, de la même manière qu’avec une mijoteuse indépendante.Il existe 2 réglages : Hi (élevée) et Lo (basse). Les durées de cuisson conseillées s...
Page 41 - Nettoyage général; SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT; ACIER INOXYDABLE; PEINTURE MÉTALLIQUE
41 6. Enlever l’eau résiduelle et les saletés délogées avec une éponge ou un chiffon immédiatement après la fin du programme de nettoyage. La plupart de l’eau initiale contenue dans 1¾ tasse (14 oz [414 mL]) restera dans le four après la fin du programme de nettoyage. S'il reste encore des saletés, ...
Page 42 - Lampe du four
42 ■ Nettoyant pour grille et plateau d’égouttement – Pièce numéro 31617A :Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements. BRÛLEURS DE SURFACE ■ Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de cuisson,...
Page 43 - DÉPANNAGE
43 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web et la section service à la clientèle pour tenter d’éviter le coût d’une visite de service. www.kitchenaid.ca PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Rien ne fonctionne Le cordon d'alimentation électrique est débranché. ...
Page 46 - Bruits; ACCESSOIRES; Nettoyant et poli pour granite
46 Bruits ACCESSOIRES Pour les accessoires, consulter notre site Web www.kitchenaid.com/cookingaccessories. GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À GAZ KITCHENAID ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instruction...