Page 2 - RANGE HOOD SAFETY; TABLE OF CONTENTS; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; TABLE DES MATIÈRES
2 RANGE HOOD SAFETY TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 INSTALLATION REQUIREMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Tools and Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Location Requirem...
Page 3 - Tools and Parts; INSTALLATION REQUIREMENTS
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■ Before servicing or cleaning t...
Page 4 - Venting Requirements; Location Requirements
4 24" (61 cm) min. 30" (76.2 cm) suggested max. bottom of hood to cooking surface 18" (45.7 cm) min. clearanceupper cabinet to countertop Venting Requirements ■ Use a straight run or as few elbows as possible. ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosedarea. ■ Do not...
Page 5 - Electrical Requirements
5 For Best Performance: ■ Do not install 2 elbows together. ■ Use no more than three 90° elbows. ■ If an elbow is used, install it as far away as possible from thehood’s vent motor exhaust opening. ■ Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight ventbetween the elbows if more than one ...
Page 6 - Prepare Location; INSTALLATION INSTRUCTIONS; Venting Options; WARNING
3. Mark and cut a 6" (15.2 cm) round vent opening. Venting through cabinet top 1. Mark the location where vent cover will be installed in thecabinet top and cut a 6" (15.2 cm) round vent opening for thevent cover. IMPORTANT: Do not terminate exhaust into a dead air space such as an attic or ...
Page 7 - Change Hood to Optional Rear Exhaust
7 3. Using 2 or more people, slowly lift the range hood onto theprotected surface. 4. Tip hood on its back and remove the metal filters. Push tabback to release locking pin, pull down and forward. Repeatwith other filter. 5. Remove hardware package. 6. Add wood filler strips as needed to cabinet bot...
Page 10 - Range Hood Care; Range Hood Lamps; Range Hood Use; Range Hood Controls
Range Hood Care Range Hood Lamps The range hood uses 12-volt 20-watt halogen lamps. Before youbegin, make sure that the range hood is turned off and that theother lamps have had sufficient time to cool. Replace lamp using a tissue to handle the lamp or wear cottongloves. Do not touch the lamp with b...
Page 11 - Cleaning; Accessories
11 5. Push down and twist to remove the fuse cover. 6. Replace the fuse with a new 5 amp time-delay fuse. 7. Replace the fuse cover. 8. Replace the fuse holder assembly cover with the 2 screwsremoved earlier. 9. Reconnect power at the circuit breaker of fused circuit box. Cleaning Exterior surfaces:...
Page 12 - REQUESTING ASSISTANCE OR SERVICE; In Canada
12 REQUESTING ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. Ifyou still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the completemodel and serial number of your a...
Page 14 - WIRING DIAGRAM; BLOWER; PRO
14 WIRING DIAGRAM 1 2 3 4 5 6 BK GY W BU BR Y BLOWER OR BR V BU BR OR GY W BK 0-1 LIGHT 0-1 MOT. SPEED 1 2 3 MOTOR GROUP Y- G N Slide Switches BKY-GN W Y- G N DIRECTIONAL LAMPS WIRING BOX 2 4 1 3 2 1 4 3 TO R OID A L TRANSFORMER W GY BK BK PRO 4 5 6 1 2 3 R V R FUSE SLL 0 2-4 1 4-63-5 SLM 0 2-4 1 4-...
Page 15 - SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
15 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vo...
Page 17 - Exigences d'emplacement; EXIGENCES D'INSTALLATION
17 Dimensions du produit Exigences d'emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. ■ C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecterles distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaquesignalétique de l'appareil. La plaque sign...
Page 18 - Exigences concernant l'évacuation
18 Dégagements de séparation à respecter Exigences concernant l'évacuation ■ Utiliser autant que possible des sections droites et minimiserle nombre de coudes. ■ Ne pas terminer le conduit d'évacuation dans un grenier oudans un autre espace fermé. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4...
Page 19 - Spécifications électriques
19 Calcul de la longueur effective du circuitd'évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuationnécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres)de tous les composants utilisés dans le système. Composant Conduit et raccords dia. 6" (15,2 cm) Coude à 45° 2,5 p...
Page 20 - Préparation de l’emplacement; Options disponibles pour le circuit d’évacuation; INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
20 Décharge à travers le sommet du placard 1. Marquer l’emplacement où la grille de sortie sera installée ausommet du placard; et découper une ouverture de dia.6"(15,2 cm) pour la grille de sortie. IMPORTANT : Ne pas terminer le conduit de décharge dans un espace fermé comme un grenier ou une ca...
Page 21 - Modification de la hotte pour évacuation par
21 3. Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever la hottepour la placer sur la surface protégée. 4. Faire reposer la hotte sur sa face arrière, et enlever les filtresmétalliques. Pousser la languette vers l’arrière pour dégager labroche de verrouillage, et tirer vers le bas/vers l’avant.Répé...
Page 22 - Raccordement électrique; Installation de la hotte de cuisinière
22 Raccordement électrique 1. Déconnecter la source de courant électrique au niveau dudisjoncteur ou du circuit à fusibles. 2. Dans le boîtier de connexion de la hotte, connecter ensemblele conducteur blanc du câble d’alimentation et le conducteurblanc de la hotte, avec un connecteur de fils. 3. Dan...
Page 24 - Commandes de la hotte de cuisinière; Lampes de la hotte de cuisinière; Remplacement des fusibles des lampes de la hotte
24 ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE UTILISATION DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs decuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenirles meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avantd’entreprendre une cuisson, et la lais...
Page 25 - Nettoyage
25 4. Retirer le couvercle pour avoir accès au porte-fusible. 5. Enfoncer et faire tourner pour retirer le couvercle du fusible. 6. Remplacer le fusible par un nouveau fusible temporisé de 5 amp. 7. Réinstaller le couvercle du fusible. 8. Réinstaller le couvercle du porte-fusible avec les 2 vis ôtée...
Page 26 - ASSISTANCE OU SERVICE; Accessoires
26 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter lasection “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser lecoût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat,...
Page 27 - GARANTIE DU SYSTÈME DE VENTILATION KITCHENAID
27 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pourréférence ultérieure. Pour le service sous garantie, vousdevez présenter un document prouvant la date d’achat oud’installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareilménager pour mieux vous aider à obtenir assistanc...
Page 28 - SCHÉMA DE CÂBLAGE
9763384 Rev. A Printed in Italy © Registered Trademark/Trademark of KitchenAid U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Imprimé en Italie © Marque déposée/marque de commerce de KitchenAid U.S.A.; emploi sous licence au Canada par KitchenAid Canada 6/2006 SCHÉMA DE CÂBLAGE 1 2 3 4 5 6 N GRIS BL B...