Page 3 - REFRIGERATOR SAFETY; Proper Disposal of; Your safety and the safety of others are very important.; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING
3 REFRIGERATOR SAFETY Proper Disposal of Your Old Refrigerator IMPORTANT : Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follo...
Page 4 - BEFORE USE; REFRIGERATOR USE
4 BEFORE USE Removing packaging materials ■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. ■ Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or a...
Page 5 - Water System Preparation
5 To replace top grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) into the slots on the side trim. 2. Pull grille down slightly to lock into place. Wraparound Door Models (on some models) To remove top grille: 1. Grasp both ends of louver panel. Push louver panel straight u...
Page 8 - REFRIGERATOR; Water and Ice Dispensers
8 Door Open The Door Open indicator light will flash, an alarm will sound and the interior lights will turn off when a door is open for longer than 10 minutes. When the door is closed, the sound alarm will reset and turn off but the Door Open indicator light will continue to flash until the temperat...
Page 9 - Water Filtration System
9 The Dispenser Light The dispenser area has a light. It can be turned on manually by pressing the ON button at the right-hand side of the control panel. The red indicator above the ON button will appear. On some models: Whenever you use the dispenser the lever will automatically turn the light on. ...
Page 10 - Refrigerator Shelves; Meat Drawer; Meat Drawer Temperature Control
10 2. Slide the cartridge cap off the end of the filter cartridge. DO NOT DISCARD THE CAP. With the cartridge cap in the vertical position, insert the cap into the base grille until it stops. 3. Rotate the cartridge cap to a horizontal position. The cartridge cap might not be even with the base gril...
Page 11 - Crispers and Covers; Crisper Humidity Control; Covered Utility Bin; Wine Rack
11 Meat Storage Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat. Fresh fish or shellfish ................. use same day as purchased...
Page 12 - FREEZER FEATURES; Ice Maker and Storage Bin/Bucket; Freezer Shelf
12 FREEZER FEATURES Ice Maker and Storage Bin/Bucket To turn the ice maker on/off: The on/off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located on the side of the ice maker. 1. To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is ...
Page 13 - DOOR FEATURES; Utility Compartment
13 Freezer Basket The freezer basket can be used to store bags of frozen fruits and vegetables that may slide off freezer shelves. To remove and replace the freezer basket: 1. Remove basket by sliding it out to the stop. 2. Lift the front of the basket and slide it out the rest of the way. 3. Replac...
Page 14 - REFRIGERATOR CARE; Cleaning
14 REFRIGERATOR CARE Cleaning Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to prevent odors from building up. Wipe up spills immediately. To clean your refrigerator: 1. Remove the top grille. See the “Power On/Off Switch” section. ...
Page 15 - Changing the Light Bulbs; Power Interruptions
15 Changing the Light Bulbs NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size and shape. The dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb. All other lights require a 40-watt to 60-watt maximum appliance bulb. Replacement bulbs are a...
Page 16 - TROUBLESHOOTING
16 TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Your refrigerator will not operate ■ Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. ■ Has a household fuse or circuit breaker tripped? Replace the fuse or re...
Page 19 - In Canada; Accessories; WATER FILTER
19 In the U.S.A. Call the KitchenAid Customer Interaction Center toll free: 1-800-422-1230. Our consultants provide assistance with: ■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ Installation information. ■ Use and maintenance procedures. ■ Accessory and repair parts sales. ■ Speci...
Page 20 - PRODUCT DATA SHEETS; Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400/LC400
20 PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400/LC400 Capacity: 400 Gallons (1514 Liters) Service Flow Rate: 0.5 GPM (1.89 L/min.) @ 60 psi. ■ It is essential that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as adv...
Page 22 - SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR; Cómo deshacerse de su refrigerador; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; PELIGRO; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA
22 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Cómo deshacerse de su refrigerador viejo IMPORTANTE : El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador ...
Page 23 - ANTES DEL USO; USO DE SU; Interruptor de Encendido/Apagado
23 ANTES DEL USO Cómo quitar los materiales de empaque ■ Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de detergente líquido sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. ■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflam...
Page 24 - Preparación del sistema de agua
24 2. Empuje la ensambladura de la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la ensambladura de la rejilla sobre una superficie de trabajo blanda. Para volver a colocar la rejilla superior: 1. Inserte los ganchos de la rejilla superior (ubicados en la parte traser...
Page 25 - Uso de los controles
25 3. Abra la puerta del congelador y ponga a funcionar la fábrica de hielo bajando el brazo de control de alambre. Sírvase referirse a la sección "Fábrica de hielo y depósito/balde" para obtener más instrucciones acerca del funcionamiento de su fábrica de hielo. ■ Deje transcurrir 24 horas ...
Page 27 - CARACTERÍSTICAS; Despachadores de agua y hielo
27 Over Temperature Reset (Restablecimiento de temperatura excesiva) La característica Over Temperature se ha concebido para advertirle ya sea que la temperatura del refrigerador sobrepasa los 48°F (9°C) o la temperatura del congelador ascendió por arriba de 15°F (-9°C) durante más de 1 hora y media...
Page 28 - Sistema de filtrado de agua
28 Para despachar hielo: 1. Oprima el botón del tipo de hielo que desee. 2. Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso. IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presión a la barra para act...
Page 29 - Estantes del refrigerador
29 Un filtro de agua nuevo debe mostrar un estado de 99% y continuará disminuyendo a medida que se usa el filtro. Cuando el estado de la pantalla sea de 10%, esto indica que ha llegado la hora de pedir un filtro de reemplazo. Se recomienda reemplazar el cartucho del filtro de agua de la rejilla de l...
Page 30 - Cajón para carnes; Control de temperatura del cajón
30 Estantes y marcos de los estantes Para quitar y volver a colocar un estante/marco: 1. Quite el estante/marco inclinándolo por el frente y levantándolo fuera de los soportes del estante. Jale el estante directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos posteriores...
Page 31 - Cajónes para verduras y tapas; Compartimiento de uso general
31 Guía para la conservación de carnes Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a los períodos de conservación. Para guardar la carne por un tiempo más...
Page 32 - Portabotellas; Fábrica de hielo y depósito/balde
32 Portabotellas Para quitar y volver a colocar el portabotellas: 1. Quite el portabotellas jalándolo directamente hacia afuera del estante. 2. Vuelva a colocar el portabotellas deslizándolo entre el estante y la pared del refrigerador. CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR Fábrica de hielo y depósito/bald...
Page 33 - Estante del congelador; Canastilla del congelador; Estante fijo de la puerta del congelador; CARACTERÍSTICAS DE; Compartimiento utilitario; Recipientes de las puertas
33 Estante del congelador Para quitar y volver a colocar el estante: 1. Quite el estante levantándolo y jalándolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el estante colocándolo encima de los soportes y bajándolo hasta que encaje en su lugar. Guía para la conservación de alimentos congelados L...
Page 34 - CUIDADO DE SU; Limpieza
34 Cómo instalar un recipiente de un galón: 1. Inserte las ménsulas accesorias en las ranuras de ajuste de la puerta. 2. Presione hacia abajo en el cajón para afianzar las pestañas. 3. Si es necesario, ajuste los estantes interiores para poder colocar los jarros de leche y los recipientes altos de b...
Page 35 - Cómo cambiar los focos; Cortes de corriente
35 ■ Quite la bandeja recolectora de agua empujando hacia arriba el sujetador de retención debajo del refrigerador mientras desliza hacia adelante la bandeja. ■ Vuelva a colocar la bandeja recolectora de agua colocando el borde de la misma a 7 pulg. (17,8 cm) aproximadamente del lado izquierdo del r...
Page 36 - Cuidado durante las vacaciones; SOLUCIÓN DE
36 Cuidado durante las vacaciones Su refrigerador está equipado con la característica Holiday Mode (Modo de día de Fiesta), la cual ha sido diseñada para los viajeros que deseen ahorrar energía adicional. Al seleccionar esta característica, los ajustes de temperatura permanecerán sin cambiar, la fáb...
Page 40 - En Canadá; Accesorios
40 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar asistencia o servicio, por favor consulte la sección “Solución de Problemas.” Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga...
Page 41 - HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
41 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de rejilla de la base modelo WF-LC400/LC400 Capacidad: 400 galones (1514 litros) , Tasa de flujo de servicio: 0.5 gpm (1.89 L/min.) @ 60 lbs/pulg 2 ■ Es esencial que los requerimientos de operación, mantenimiento y reemplazo del filtro se l...
Page 42 - GARANTÍA DEL REFRIGERADOR EMPOTRADO KITCHENAID
42 GARANTÍA DEL REFRIGERADOR EMPOTRADO KITCHENAID ® GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS EN EL REFRIGERADOR Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al refrigerador (excluyendo los cartuchos del filtro de agua) un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas...
Page 43 - SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR; Mise au rebut de votre; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; DANGER; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT
43 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “ quelques jours seulement ” . ...
Page 44 - AVANT L’UTILISATION; UTILISATION DU; Commutateur marche/arrêt
44 AVANT L’UTILISATION Enlèvement des matériaux d’emballage ■ Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer. ■ Ne pas utiliser d’i...
Page 45 - Préparation du système d’eau
45 2. Pousser l'ensemble de la grille supérieure tout droit vers le haut, puis le tirer tout droit vers l'extérieur. Placer l'ensemble de la grille sur une surface molle. Réinstallation de la grille supérieure : 1. Insérer les crochets de la grille supérieure (situés à l’arrière de la grille supérie...
Page 46 - Sons normaux; Utilisation des commandes
46 3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche la machine à glaçons en abaissant le bras d’arrêt en broche. Veuillez vous référer à la section “Machine à glaçons et bac/seau d’entreposage” pour d’autres instructions sur le fonctionnement de la machine à glaçons. ■ Accorder 24 heures pour p...
Page 48 - CARACTÉRISTIQUES; Distributeurs d’eau et de glaçons
48 Max Cool (refroidissement maximal) La caractéristique Max Cool est utile lors de périodes d’utilisation intense de glaçons, de l’addition d’un grand nombre d’aliments ou de températures élevées de la pièce. ■ Appuyer sur Max Cool pour activer la caractéristique de refroidissement maximal. Le témo...
Page 50 - Système de filtration d'eau; Tablettes du réfrigérateur
50 Système de filtration d'eau Témoin lumineux d'état du filtre à eau dans la grille de la base L'indicateur ou le témoin lumineux du filtre à eau vous aidera à savoir quand changer la cartouche du filtre à eau. L'afficheur ou le témoin lumineux se trouve à la partie supérieure du compartiment de ré...
Page 51 - Tiroir à viande; Réglage de la température du tiroir à
51 Tablettes et cadres de tablettes Pour retirer et replacer une tablette/cadre : 1. Enlever la tablette/cadre en l’inclinant vers le haut à l’avant et en la/le soulevant hors des supports de tablette. Tirer la tablette tout droit. 2. Replacer la tablette/cadre en guidant les crochets à l’arrière de...
Page 52 - Bacs à légumes et couvercles; Réglage de l’humidité dans le bac à; Casier utilitaire couvert
52 Guide d’entreposage des viandes Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage original en autant qu’il est hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Envelopper de nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les temps d’entreposage. Lorsque la viande doit être entreposée plus...
Page 53 - Casier à vin; Machine à glaçons et bac/seau
53 Casier à vin Pour retirer et réinstaller le casier à vin : 1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette. 2. Réinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroi du réfrigérateur. CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Machine à glaçons et bac/seau d’entreposage Mise en ...
Page 54 - Tablette de congélateur; Panier du congélateur; Tablette de porte de congélateur fixe; Compartiment utilitaire
54 Tablette de congélateur Pour enlever et réinstaller la tablette : 1. Enlever la tablette en la soulevant et en la tirant tout droit vers l’extérieur. 2. Réinstaller la tablette en la plaçant sur les supports et en l’abaissant en place. Guide d’entreposage des aliments surgelés Les périodes de con...
Page 55 - Compartiments dans la porte; ENTRETIEN DU; Nettoyage
55 Compartiments dans la porte Les grands compartiments dans la porte peuvent contenir des contenants de un gallon et les compartiments plus petits dans la porte peuvent contenir des bouteilles de deux litres. Les compartiments dans la porte sont amovibles pour faciliter le nettoyage et réglage. Com...
Page 57 - Pannes de courant; DÉPANNAGE
57 Lampes du congélateur ■ Enlever le protecteur de l’ampoule en saisissant les côtés et en les pinçant vers le centre. Lorsque les crochets latéraux du protecteur sont dégagés de la doublure du congélateur, tirer le protecteur vers le bas. ■ Réinstaller le protecteur d’ampoule en pinçant les côtés ...
Page 61 - Au Canada; Accessoires
61 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la dat...
Page 62 - FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT
62 FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base, modèle WF-LC400/LC400 Capacité : 400 gallons (1514 litres) Débit de service : 0,5 GPM (1,89 L/min) à 60 lb/po 2 . ■ Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d’entretien et de remplacement de filtre...
Page 63 - GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ KITCHENAID
63 GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ KITCHENAID ® GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS SUR LE RÉFRIGÉRATEUR Pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur (à l'exclusion des cartouches du filtre d'eau) est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec...