Page 2 - Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
2 TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ................................................................. 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3 Tools and Parts ............................................................................ 3Location Requirements ....
Page 3 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the safety instructions provided with any tools listed here. Tools needed ■ Level ■ Drill ■ 1 ¹⁄₄ " drill bit ■ Pencil ■ Pliers ■ Wire stripper or utility knife ■ Tape me...
Page 4 - Location Requirements; Venting Requirements
4 Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. ■ It is the installer’s responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located inside the range hood on the rear wall. ■ Range hood locat...
Page 5 - Electrical Requirements
5 For Best Performance: ■ Do not install 2 elbows together. ■ Use no more than three 90° elbows. ■ If an elbow is used, install it as far away as possible from the hood’s vent motor exhaust opening. ■ Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent between the elbows if more than on...
Page 6 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Venting Options; Prepare Location; WARNING
6 INSTALLATION INSTRUCTIONS Venting Options General venting installation For vented installations: Make necessary cuts in the wall for vent fittings. IMPORTANT: Make sure the vent system is installed before installing range hood. Rrecirculating installations: A vent system (not provided) that direct...
Page 7 - Install Range Hood
7 2. Select a flat surface for assembling the hood. Cover that surface with a protective covering such as a blanket or cardboard during assembly. 3. Using 2 or more people, slowly lift the range hood onto the protected surface. 4. Tip range hood on its back to remove the metal filters. Turn knob to ...
Page 8 - Make Electrical Connection; Install Filters
8 Make Electrical Connection 1. Disconnect power at the circuit breaker of fused circuit box. 2. Connect the white wire of the power supply cable with the white lead in the range hood using a twist-on connector. 3. Connect the black wire of the power supply cable with the black lead in the range hoo...
Page 9 - RANGE HOOD USE; Range Hood Controls; RANGE HOOD CARE; Range Hood Lamps; Cleaning
9 RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. The hood controls are loca...
Page 10 - Accessories; ASSISTANCE OR SERVICE; In Canada
10 Reinstall the filter by placing the back edge in the channel at rear of hood. Push filter into place, turn the knob to the right (clockwise) to attach to range hood. Repeat with other filter. Recirculating Installation Filters: For recirculating installations, wash metal filters as needed in dish...
Page 12 - WIRING DIAGRAM; CAPACITOR
Page 13 - SÉCURITÉ DE LA HOTTE D’ASPIRATION; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
13 SÉCURITÉ DE LA HOTTE D’ASPIRATION Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vou...
Page 15 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outillage et pièces; Exigences d’emplacement
15 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions de sécurité fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire ■ Niveau ■ Perceuse ■ Foret de 1¼" ■ Crayon ■ Pince ■ Pince à dén...
Page 16 - Exigences concernant l'évacuation
16 Dégagements de séparation à respecter Exigences concernant l'évacuation ■ Ne pas terminer le conduit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. ■ Le système d...
Page 17 - Spécifications électriques
17 Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système. Exemple de système de décharge REMARQUE : On déconseille l'emploi ...
Page 18 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Options disponibles pour le circuit; Préparation de l'emplacement
18 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Options disponibles pour le circuit d'évacuation Instructions générales Installation avec décharge à l'extérieur : Exécuter les découpages nécessaires dans le mur pour le passage des conduits. IMPORTANT : Veiller à installer le circuit d'évacuation avant d'entreprendre...
Page 19 - Installation de la hotte de cuisinière
19 2. Sélectionner une surface plane pour l'assemblage de la hotte. Lors de l'assemblage, recouvrir cette surface avec un matériau de protection - couverture ou feuille de carton. 3. Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever la hotte pour la placer sur la surface protégée. 4. Placer la hott...
Page 21 - UTILISATION DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE; Commandes de la hotte de cuisinière; ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE; Lampes de la hotte de cuisinière
21 UTILISATION DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur...
Page 22 - Accessoires; ASSISTANCE OU SERVICE
22 Filtres métalliques : Pour une installation avec décharge à l'extérieur, employer les 2 mains pour enlever les filtres. Faire tourner le bouton dans le sens antihoraire pour libérer le filtre. Répéter pour l'autre filtre. Laver le filtre métallique selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une so...
Page 23 - GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE KITCHENAID
23 GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE KITCHENAID ® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid Canada paiera pour les pièces et les frais de main-d...
Page 24 - SCHÉMA DE CÂBLAGE; CONDENSATEUR TENSION
SCHÉMA DE CÂBLAGE CONDENSATEUR TENSION ÉCLAIRAGE MOTEUR VITESSE BOÎTIER DE CONNEXION TRANSFORMA TEUR TO R O ÏDA L TÉMOINS (DIRECTION) GROUPE MOTEUR N GRIS BL MAR T N BL GRIS BL BL BL T T N VI N MAR MAR GRIS COMMUTATEURS À GLISSIÈRE JA 427500564/9760927A © 2005. All rights reserved.Tous droits réserv...