Page 2 - PARTS AND FEATURES
2 PARTS AND FEATURES 1 Variable speed controller 2 Speed controller guard 3 Motor body 4 Blending arm 8" (20.3 cm) 5 Pan guard - Use the pan guard to avoid damage to cookware while using the Hand Blender 6 Mounting clips 7 Power cord (5 ft.) 8 3 cup (700 ml) BPA-free Blending jar with lid 5 4 3 ...
Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; PRODUCT SAFETY
ENGLISH 3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions.2. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord, or electrical plug of this Hand Blender in water or other...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 12. Keeps hands and utensils out of the container while blending to prevent the possibility of severe injury to persons or damage to the unit. A scraper may be used but must be used only when the unit is not running. 13. Blades are sharp. Handle carefully. SAVE THESE INSTRUCTIONS PRODUCT SAFETY EL...
Page 5 - PRODUCT USAGE
ENGLISH 5 PRODUCT USAGE Before first use, clean all parts (see “Care and Cleaning” section). IMPORTANT: Always unplug the Hand Blender, before attaching or removing parts. Insert the Blending arm into the Motor body and twist until it clicks to lock in place. 1 If using a Pan guard, place it on a fl...
Page 7 - CARE AND CLEANING
ENGLISH 7 CARE AND CLEANING Dishwasher safe parts - top rack only: Blending jar, Lid, and Pan guard in the top rack. Wash Blending arm in hot, soapy water. 1 Wipe the Motor body with a damp cloth. Mild dish soap may be used, but do not use abrasive cleansers. 2 IMPORTANT: Always unplug the Hand Blen...
Page 8 - WARRANTY AND SERVICE
8 WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID ® HAND BLENDER WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Hand Blenders operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada....
Page 10 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
10 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1 Commande de vitesse variable 2 Protecteur de commande de vitesse 3 Moteur 4 Bras mélangeur de 8" (20,3 cm) 5 Couvercle de protection – Utiliser la protection de plat pour éviter d’endommager les ustensiles de cuisson lorsqu’on utilise le mélangeur à main 6 Bride d...
Page 11 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; SÉCURITÉ DU PRODUIT
11 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions.2. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas immerger le moteu...
Page 12 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS
12 10. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière. 11. Lors du mélange de liquides, surtout de liquides chauds, utiliser un récipient haut ou préparer de petites quantités à la fois pour réduire le risque de renversements. 12. Garde les mains et les u...
Page 13 - UTILISATION DU PRODUIT
13 FRANÇAIS Brancher le mélangeur à main sur une prise avec mise à la terre. 1 UTILISATION DU PRODUIT Avant la première utilisation, nettoyer toutes les pièces (voir la section « Entretien et nettoyage »). IMPORTANT : Toujours débrancher le mélangeur à main avant de fixer ou de retirer des pièces. I...
Page 15 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
15 FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pièces allant au lave-vaisselle, panier supérieur uniquement : Récipient de mélangeur, couvercle et couvercle de protection dans le panier supérieur. Laver le bras mélangeur à l’eau chaude savonneuse. 1 Essuyer le corps du moteur avec un chiffon humide. Un liquide ...
Page 16 - GARANTIE ET SERVICE
16 GARANTIE ET SERVICE GARANTIE DU MÉLANGEUR À MAIN KITCHENAID ® POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du mélangeur à main lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis,...
Page 18 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
18 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1 Controlador de velocidad variable 2 Protección del controlador de velocidad 3 Cuerpo del motor 4 Brazo de licuado de 8" (20,3 cm) 5 Cubierta para recipientes: utilice la cubierta para recipientes para evitar dañar los utensilios de cocina cuando use la licuadora de ...
Page 19 - MEDIDAS DE PRECAUCIÓN; SEGURIDAD DEL PRODUCTO
19 ESP AÑOL MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones.2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del mo...
Page 20 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
20 11. Cuando mezcle líquidos, en particular líquidos calientes, use un recipiente alto o haga cantidades pequeñas por vez para reducir los derrames. 12. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras licúa, para así evitar la posibilidad de lesiones graves a personas o daños a la...
Page 21 - USO DEL PRODUCTO
21 ESP AÑOL USO DEL PRODUCTO Antes del primer uso, limpie todas las piezas (consulte la sección “Cuidado y limpieza”). IMPORTANTE: Siempre desenchufe la licuadora de inmersión antes de colocar o quitar piezas. Coloque el brazo de licuado en el cuerpo del motor y gire hasta que escuche un chasquido, ...
Page 23 - CUIDADO Y LIMPIEZA; GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
23 ESP AÑOL CUIDADO Y LIMPIEZA Piezas aptas para lavavajillas, solo en la canasta superior: Jarra de licuado, tapa y cubierta para recipientes en la canasta superior. Lave el brazo de licuado en agua jabonosa caliente. 1 Limpie el cuerpo del motor con un paño húmedo. Puede utilizar jabón suave para ...
Page 24 - GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
24 GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA DE KITCHENAID ® PARA LA LICUADORA DE INMERSIÓN EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las licuadoras de inmersión que se utilice...