Page 3 - RANGE SAFETY; This is the safety alert symbol.
3 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don'tfollow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell youwhat can...
Page 4 - WARNING; Range Foot; SAVE THESE INSTRUCTIONS; To reduce the risk of fire, electrical; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; For self-cleaning ranges –
4 The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear r...
Page 5 - PARTS AND FEATURES; Control Panel for Standard Burner (Models KGRI801 and KGSI901)
5 PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel for TripleTier™ Burner (Models KGRA806, KGRK806 and KGSA9...
Page 6 - Range
6 Range A. Left rear surface burner & grate B. Left front surface burner & grate (dual valve TripleTier™ flame burner with InstaWok™ Ring on some models) C. Anti-tip bracket D. Model and serial number (behind left side of drawer) E. Storage drawer F. Oven vent G. Right rear surface burner &a...
Page 7 - COOKTOP USE; Cookware; Power failure; COOKWARE; Fire Hazard
7 COOKTOP USE Cookware IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop. Alumin...
Page 8 - High Power Settings; Simmer Settings; Large, Medium and Small Burner Controls
8 TripleTier™ Burner with High Power Settings and Low Power Simmer Settings (on some models) NOTE: Settings are marked on the control knob. The TripleTier™ Flame Burner (15,000 BTU [British Thermal Units]) can provide the highest heat setting and 3 levels of simmer control. It is ideal for cooking l...
Page 9 - To Use the InstaWokTM Ring:; Check that the control knob is in the OFF position and the; Remove grate from cooktop and flip the grate over so that the; Surface Burners; Burner Cap Alignment
9 TripleTier™ Flame Burner with InstaWok™ Ring The TripleTier™ Flame Burner with InstaWok™ Ring is a multifunction burner that produces everything from a rapid boil down to a low simmer. The TripleTier™ Flame Burner with InstaWok™ Ring is functioned by a dual valve control knob, which controls two s...
Page 11 - ELECTRONIC OVEN CONTROL; Electronic Control Pads
11 ELECTRONIC OVEN CONTROL Style 1 (Models KGRA806, KGRK806 and KGSA906) Style 2 (Models KGRI801 and KGSI901) Electronic Control Pads When pressing any control pad function on the Electronic Oven Control, use the pad of your finger to press the desired function. Hold down the pad a few seconds, or u...
Page 12 - Press 3 to increase the temperature, or press 6 to decrease
12 Start The START pad begins any oven function except the Timer, Control Lock and Sabbath Mode. If not pressed within 5 seconds after pressing a pad, “START?” will appear on the oven display as a reminder. If not pressed within 5 minutes after pressing a pad, the oven display will return to inactiv...
Page 13 - Timer; NOTE: The Timer does not start or stop the oven.; OVEN USE; Aluminum Foil
13 Timer The Timer can be set in minutes and seconds or hours and minutes and counts down the set time. NOTE: The Timer does not start or stop the oven. 1. Press TIMER SET/START. Press again to switch from MIN/SEC and HR/MIN. If no action is taken after 4 minutes, the display will return to the time...
Page 14 - Temperature Probe; Press the number pads to enter a probe temperature other; To Change Probe Temperature, Oven Setting:; Oven Vent; Burn Hazard
14 Temperature Probe (on some models) The temperature probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry and casseroles with liquid and should be used in determining the doneness of meat and poultry. It should not be used during maxi and econo broiling, convection broiling or proofi...
Page 15 - Positioning Racks and Bakeware; RACKS; Traditional Cooking; Oven Half-Rack with Removable Insert; To Use Oven Half-Rack with Removable Insert:; Place a full rack on position 1 or 2, and the half rack on
15 Positioning Racks and Bakeware IMPORTANT: Do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom. Permanent damage will occur to the porcelain finish. RACKS NOTES: ■ Position racks before turning the oven on. ■ Do not position racks with bakeware on them. ■ Make sure racks are level. T...
Page 16 - Bake; Broil; Variable Temperature Broiling; Press the number pads to set a temperature between; BROILING CHART
16 Bake The BAKE function is ideal for baking, roasting or heating casseroles. During baking or roasting, the bake burner and broil element will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature. If the oven door is opened during baking or roasting, the broil element will turn off immediate...
Page 17 - Press number pads to enter standard cook temperature.; Convection Bake
17 Convection Cooking (on some models) In a convection oven, the fan-circulated hot air continually distributes heat more evenly than the natural movement of air in a standard thermal oven. This movement of hot air maintains a consistent temperature throughout the oven, cooking foods more evenly, cr...
Page 18 - Convection Roast; CONVECTION ROASTING CHART
18 Convection Roast (on some models) Convection roasting can be used for roasting meats and poultry, or for baking yeast breads and loaf cakes using a single rack. During convection roasting, the bake burner and broil element will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the...
Page 19 - Press number to select oven setting from chart.; Sabbath Mode
19 Convection Broil (on some models) During convection broiling, the broil burner and broil element will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air. Cooking times will vary depending on the rack position and temperature and may need to...
Page 20 - When the stop time is reached, the oven will automatically; To Change Temperature:; Proofing Bread; Food Poisoning Hazard
20 To Deactivate: The oven can be disabled of the ability to set the Sabbath Mode by repeating the previous steps. See “To Activate” section. When disabled the Sabbath Mode cannot be regularly set until re-enabled. To Regularly Set, Untimed: 1. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperatur...
Page 21 - Timed Cooking; Press number pads to enter the length of time to cook.; Press OFF to stop reminder tones or open the oven door.; RANGE CARE
21 Timed Cooking Timed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatically. Delay start should not be used for food such as breads and cakes because they may not bake properly. To Set a Cook Time: 1. Press BAKE, CONVECT ...
Page 22 - Press SELF CLEAN. To set a clean time other than 2; General Cleaning
22 Prepare Cooktop and Storage Drawer: ■ Remove plastic items from the cooktop because they may melt. ■ Remove all items from the storage drawer. How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and pop...
Page 24 - Move the hinge levers back to the locked position. Ensure; TROUBLESHOOTING
24 4. Lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame. To Replace: 1. Insert both hanger arms into the door. 2. Open the oven door. You should hear a “click” as the door is set into place. 3. Move the hinge levers back to t...
Page 26 - ASSISTANCE OR SERVICE; In Canada; Our consultants provide assistance with:
26 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance...
Page 27 - ONE YEAR LIMITED WARRANTY; ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR; DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES
KITCHENAID ® GAS RANGE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory sp...
Page 28 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; Risque possible de décès ou de blessure grave si; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; DANGER; AVERTISSEMENT; à vous et à d’autres.; vous ne suivez pas immédiatement les instructions.; QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
28 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de Votre sécurité et cel...
Page 29 - Risque de basculement; La bride antibasculement; Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher.; Le pied de la cuisinière; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Cuisinière autonettoyante –; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29 La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué(e) sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Risque de basculement Un enfant ou...
Page 30 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
30 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle. Tableau de commande pour le ...
Page 31 - Cuisinière
31 Cuisinière A. Brûleur de surface arrière gauche et grille B. Brûleur de surface avant gauche et grille (sur certains modèles, brûleur à flamme TripleTier™ à double soupape avec anneau InstaWok™) C. Bride antibasculement D. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série (derrière le côté ga...
Page 32 - UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON; Ustensiles de cuisson
32 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chauds. Pour la meilleure efficacité, les ustensiles de cuisson doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couve...
Page 33 - Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire sur LITE; Réglages de mijotage :; Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire sur Lite
33 S'assurer que le bouton de commande est enfoncé complètement sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne fonctionne toujours pas, faire venir un technicien de réparation qualifié. La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires pour le bon fonctionnement du système d'allumage él...
Page 34 - Commande de grand, moyen et petit brûleur; Brûleur à flamme TripleTierTM; Utilisation de l’anneau InstaWokTM :; S'assurer que le bouton de commande est en position OFF
34 Commande de grand, moyen et petit brûleur REMARQUE : Les réglages sont indiqués sur le bouton de commande. Toutes les commandes de brûleur permettent une gamme de réglages de cuisson de HI (élevée) à LO (basse). Le grand brûleur standard (14 000 BTU) procure le plus haut réglage de chaleur et est...
Page 35 - Brûleurs de surface; Alignement des chapeaux de brûleur; Brûleur standard; Ouverture du tube d'arrivée de gaz
35 Brûleurs de surface IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à fo...
Page 37 - COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR
37 COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Style 1 (Modèles KGRA806, KGRK806 et KGSA906) Style 2 (Modèles KGRI801 et KGSI901) A. Conversion EASY CONVECT™B. Réglages du four à convection C. Réglages du four D. Réglage pour la levée du pain E. Afficheur du four F. Affichage horloge/heure G. Touches numériques H...
Page 38 - Un bip; Trois bips; Signaux sonores de la fin du compte à rebours
38 Touches de commande électroniques Lorsqu'on appuie sur une touche de commande de fonction sur la commande électronique du four, appuyer sur la fonction désirée du bout du doigt. Appuyer sur la touche pendant quelques secondes, ou jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse sur l'affichage. Lors...
Page 39 - Signaux sonores de fin de la durée de cuisson; Signaux sonores de fin de préchauffage; Calibrage de la température du four; Ajustement du calibrage de la température du four :; Appuyer sur 3 pour augmenter la température ou appuyer sur; Minuterie; Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée.; La durée de cuisson peut être réglée de nouveau durant le; UTILISATION DU FOUR; Papier d’aluminium
39 Signaux sonores de fin de la durée de cuisson Trois bips indiquent la fin d'un programme de cuisson. Pour mettre en marche/arrêter : Appuyer sur OPTIONS, puis sur 4 pour mettre en marche. Appuyer sur OPTIONS, puis sur 4 pour arrêter. Signaux sonores de fin de préchauffage Une sonnerie indique qu'...
Page 40 - Sonde thermométrique; Appuyer sur les touches numériques pour entrer une; Risque de brûlures
40 Ustensiles de cuisson Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. Thermomètre à viande Sur les modèles sans sonde thermométr...
Page 41 - Insérer à nouveau la sonde dans une autre partie de l’aliment; Évent du four; GRILLES
41 3. Appuyer sur START (mise en marche). La température du four choisie apparaît sur l’afficheur tout au long de la cuisson. “Lo°” apparaît sur l’afficheur jusqu’à que la température interne des aliments atteigne 130°F (54°C). Ensuite, l’afficheur indique l’augmentation de la température par tranch...
Page 42 - USTENSILES DE CUISSON; Demi-grille de four avec section amovible; Utilisation de la demi-grille de four avec section amovible :; Placer une grille pleine largeur à la position 1 ou 2, et la demi-; Placer les gros articles sur le côté droit de la grille pleine; Cuisson au four; Pour la cuisson au four ou le rôtissage :
42 USTENSILES DE CUISSON L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 1" (2,5 cm) d'espace entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide. Demi-grille de four avec section amovible (sur certain modèles)...
Page 43 - Cuisson au gril; Cuisson au gril à température variable; Appuyer sur les touches numériques pour régler une; TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
43 Cuisson au gril Ce gril utilise un brûleur à gaz et un élément électrique qui travaillent ensemble pour améliorer les performances de la fonction au gril sur la lèchefrite et la grille fournies. ■ Utiliser seulement la lèchefrite et la grille fournies avec la cuisinière. Elles sont conçues pour l...
Page 44 - Conversion EASY CONVECTTM; Appuyer sur les touches numériques pour entrer la; Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de; Cuisson au four par convection; Cuisson au four par convection :; Appuyer sur CONVECT BAKE (cuisson au four par
44 ■ Minimiser la perte de chaleur en ouvrant la porte du four seulement lorsque c'est nécessaire. ■ Choisir des tôles à biscuits sans rebords et des plats de rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l’air de circuler librement autour de l’aliment. ■ Vérifier le degré de cuisson des aliments quel...
Page 45 - ôtissage par convection; Rôtissage par convection :
45 R ôtissage par convection (sur certains modèles) Le rôtissage par convection peut être utilisé pour faire rôtir les viandes et la volaille, ou pour faire cuire des pains levés et des pains éclairs sur une seule grille. Durant le rôtissage par convection, les éléments de cuisson au four et de gril...
Page 46 - Cuisson au gril par convection; Cuisson au gril par convection :; Appuyer sur CONVECT BROIL (cuisson au gril par; Repas complet par convection; Appuyer sur CONVECT FULL MEAL (repas complet par
46 Cuisson au gril par convection (sur certains modèles) Durant la cuisson au four par convection, les éléments du gril sont activés et désactivés par intermittence pour maintenir la température du four tandis que le ventilateur fait circuler constamment l’air chaud. Les durées de cuisson varient en...
Page 47 - Mode Sabbat; Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée du; Appuyer sur OPTIONS, puis appuyer sur la touche; Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’éteint; Pour changer la température :; Appuyer sur la touche numérique indiquée dans le tableau.; Risque d'empoisonnement alimentaire
47 Mode Sabbat Le mode Sabbat permet au four de demeurer sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Un mode Sabbat minuté peut également être programmé pour garder le four allumé seulement pendant une partie du mode Sabbat. Lorsque le mode Sabbat est programmé, seules les touches ...
Page 48 - Levée du pain; Pour faire lever le pain :; Cuisson minutée; Réglage de la durée de cuisson :; Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte du four pour arrêter
48 Levée du pain (sur certains modèles) La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en faisant agir la levure. Suivre les instructions de la recette. Pour faire lever le pain : Avant la première levée, placer la pâte dans un moule légèrement graissé et recouvrir de papier ciré, enduit de shorte...
Page 49 - ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE; Programme d’autonettoyage; Préparation du four :; Fonctionnement du programme
49 ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d’autonettoyage IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre ...
Page 50 - Nettoyage général; BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON; EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
50 2. Appuyer sur START (mise en marche). La porte se verrouillera automatiquement et “DOOR LOCKED” (porte verrouillée) ou “LOCKED” (verrouillée), et l'heure de mise en marche et d'arrêt apparaîtront sur l'afficheur du four. Sur certains modèles, le temps de nettoyage apparaîtra sur l'affichage. La ...
Page 51 - Tiroir de rangement
51 TABLEAU DE COMMANDE Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des dommages peuvent survenir. ■ Nettoyant à vitres et linge doux ou éponge : appliquer le nettoyant à vitres sur un chiffon doux ou une éponge et non pas direct...
Page 52 - Porte du four; Relever le verrou de charnière de chaque côté.
52 Porte du four Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever, s’assurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces instructions. La porte du four est lourde. Enlèvement : 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2...
Page 53 - DÉPANNAGE
53 DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne ■ Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché?Brancher sur une prise reliée à la terre. ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert?Remplac...
Page 54 - ASSISTANCE OU SERVICE; Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
54 L’affichage indique des messages ■ L’affichage indique-t-il “SET CLOCK”? Une panne de courant est survenue. Effacer l’affichage. Voir la section “Afficheurs du four”. Sur certains modèles, régler de nouveau l’horloge si nécessaire. Voir la section “Affichage Horloge/Minuterie”. ■ L’affichage indi...
Page 55 - GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À GAZ KITCHENAID; GARANTIE LIMITÉE DE UN AN; KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
55 GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À GAZ KITCHENAID ® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “Ki...