Page 2 - Welcome to the World oF KitchenAid.
2 FOOd PROCESSOR INSTRUCTIONS PROOF OF PURChaSE & PROdUCT REgISTRaTION USa: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 Welcome to the World oF KitchenAid. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your a...
Page 3 - English; FOOd PROCESSOR INSTRUCTIONS; Table of ConTenTs
3 English FOOd PROCESSOR INSTRUCTIONS PROOF OF PURChaSE & PROdUCT REgISTRaTION Model Number_ _______________________________________________________________________ Ser_ial Number_ _______________________________________________________________________ date Pur_chased ___________________________...
Page 4 - IMPORTaNT SaFEgUaRdS
4 FOOd PROCESSOR SaFETY FOOd PROCESSOR SaFETY IMPORTaNT SaFEgUaRdS When using electr_ical appliances, basic safety pr_ecautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions.2. To protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liq...
Page 5 - FOOd PROCESSOR SaFETY; SaVE ThESE INSTRUCTIONS
5 English FOOd PROCESSOR SaFETY FOOd PROCESSOR SaFETY Electr_ical r_equir_ements 11. Blades are sharp. Handle carefully.12. To reduce the risk of injury, never place cutting blade or discs on base without first putting bowl properly in place. 13. Be certain cover is securely locked in place before o...
Page 7 - disc assembly over_view; PaRTS aNd FEaTURES
7 English PaRTS aNd FEaTURES disc assembly over_view PaRTS aNd FEaTURES There are two different disc adapters included with the Food Processor. One is used exclusively with the adjustable slicing disc. The other is used with all other discs. Rever_sible shr_edding disc adjustable slicing disc dr_ive...
Page 8 - accessor_ies selection guide; action
8 PaRTS aNd FEaTURES aSSEMblINg ThE FOOd PROCESSOR accessor_ies selection guide Cheese Multipur_pose stainless steel blade Chocolate Fruit Fresh herbs Nuts Tofu Vegetables Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces Fruit (soft) adjustable slicing disc Potatoes Tomatoes Vegetables (soft) Cheese Chocolate Fruit (...
Page 9 - Before first use; attaching the wor_k bowl
9 English PaRTS aNd FEaTURES aSSEMblINg ThE FOOd PROCESSOR Before first use 1 Grasp the feed tube on the work bowl cover and turn it clockwise to remove it from the work bowl. Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see...
Page 10 - Installing the adjustable slicing disc; aSSEMblINg ThE FOOd PROCESSOR
10 aSSEMblINg ThE FOOd PROCESSOR Installing the adjustable slicing disc 1 With the work bowl installed, place the drive adapter on the power shaft of the base. 2 Holding the adjustable slicing disc by the 2 finger grips, align the pins on the adjustable slicing disc adapter with the L-slots on the d...
Page 11 - adjusting the slicing thickness
11 English aSSEMblINg ThE FOOd PROCESSOR 4 Install the work bowl cover, being sure it locks into place. 3 Lower the slicing blade and slicing adapter onto the drive adapter. TIP: You may need to turn the disc/drive adapter until it drops down into place. aSSEMblINg ThE FOOd PROCESSOR adjusting the s...
Page 12 - OPERaTINg ThE FOOd PROCESSOR; Installing the multipur_pose blade or_ dough blade
12 OPERaTINg ThE FOOd PROCESSOR Installing the multipur_pose blade or_ dough blade 2 Push to lock: Press down firmly on the multipurpose blade until it is down as far as it will go. The multipurpose blade features an internal seal that fits tightly over the center of the work bowl. 3 Install the wor...
Page 14 - Removing pr_ocessed foods
14 OPERaTINg ThE FOOd PROCESSOR OPERaTINg ThE FOOd PROCESSOR Using the 3-in-1 feed tube 1 Use the entire feed tube and the large food pusher to process large items. 2 Use the medium food pusher in the feed tube to process smaller items. 4 Use the drizzle hole in the small food pusher to slowly drizz...
Page 16 - Using the multipur_pose blade
16 TIPS FOR gREaT RESUlTS TIPS FOR gREaT RESUlTS Using the multipur_pose blade To chop fr_esh fr_uits or_ vegetables: Peel, core, and/or remove seeds. Cut food in 1 to 1 1 / 2 -inch (2.5- 3.75 cm) pieces. Process food to desired size, using LOW. Scrape sides of bowl, if necessary. To pur_ee cooked f...
Page 17 - TIPS FOR gREaT RESUlTS
17 English TIPS FOR gREaT RESUlTS Using a slicing or_ shr_edding disc To slice or_ shr_ed fr_uits or_ vegetables that ar_e long and r_elatively small in diameter_, such as celer_y, car_r_ots, and bananas: Cut food to fit wide mouth feed tube vertically or horizontally, and pack feed tube securely to...
Page 18 - helpful hints
18 CaRE aNd ClEaNINg TIPS FOR gREaT RESUlTS helpful hints • To avoid damage to the blade or motor, do not process food that is so hard or firmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the p...
Page 19 - CaRE aNd ClEaNINg
19 English CaRE aNd ClEaNINg TIPS FOR gREaT RESUlTS 2 Wipe the base and cord with a warm, sudsy cloth, and wipe clean with a damp cloth. Thoroughly dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. 3 All parts are top rack dishwasher safe. Avoid laying the bowl on its side. Thoro...
Page 21 - WaRRaNTY; Kitchenaid; TROUblEShOOTINg
21 English WaRRaNTY Kitchenaid ® Food Pr_ocessor_ War_r_anty for_ the 50 United States, the distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processor operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and ...
Page 23 - Français; BienVenUe dAnS le monde de KitchenAid.
23 23 Français WaRRaNTY É.-U. : 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BienVenUe dAnS le monde de KitchenAid. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne per...
Page 24 - Table des maTières
24 SÉCURITÉ dU RObOT CUlINaIRE INSTRUCTIONS d’UTIlISaTION dU RObOT CUlINaIRE PREUVE d’aChaT ET ENREgISTREMENT dU PROdUIT Table des maTières Numér_o de modèle ___________________________________________________________________ Numér_o de sér_ie ________________________________________________________...
Page 25 - SÉCURITÉ dU RObOT CUlINaIRE; CONSIgNES dE SÉCURITÉ; INSTRUCTIONS d’UTIlISaTION dU RObOT CUlINaIRE
25 25 Français SÉCURITÉ dU RObOT CUlINaIRE CONSIgNES dE SÉCURITÉ IMPORTaNTES lor_s de l’utilisation d’appar_eils électr_iques, il faut toujour_s obser_ver_ cer_taines pr_écautions élémentair_es de sécur_ité, y compr_is les suivantes : 1. Lire toutes les instructions.2. Pour éviter tout risque de cho...
Page 26 - Spécifications électriques; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; PIèCES ET CaRaCTÉRISTIqUES
26 SÉCURITÉ dU RObOT CUlINaIRE Spécifications électriques CONSERVER CES INSTRUCTIONS Tension : 120 VACFréquence : 50/60 HzWattage : 420 WattsREMaRqUE : Ce robot culinaire comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne pe...
Page 27 - Pièces et accessoir_es
27 27 Français SÉCURITÉ dU RObOT CUlINaIRE Étui de r_angement compact (pas démontr_é) PIèCES ET CaRaCTÉRISTIqUES Pièces et accessoir_es Socle r_obuste bol de tr_avail3 l (13 tasses) Couver_cle du bol de tr_avail avec goulotted’alimentation3-en-1 Poussoir_ à 3 pièces Réglage à tr_ancher_ exter_nement...
Page 28 - assemblage des disques
28 assemblage des disques PIèCES ET CaRaCTÉRISTIqUES Deux adaptateurs de disque sont fournis avec le robot culinaire. L’un s’utilise exclusivement avec le disque à trancher réglable. L’autre s’utilise pour tous les autres disques. Râpe r_éver_sible disque à tr_ancher_ r_églable Tige d’entr_aînement ...
Page 29 - guide de sélection des accessoir_es
29 29 Français PIèCES ET CaRaCTÉRISTIqUES PIèCES ET CaRaCTÉRISTIqUES guide de sélection des accessoir_es Fromage lame polyvalente en acier_ inoxydable Chocolat Fruits Herbes fraîches Noix Tofu Légumes Sauce pour les pâtes Pesto Salsa Sauces Fruits (mous) disque à tr_ancher_ r_églable Pommes de terre...
Page 30 - aSSEMblagE dU RObOT CUlINaIRE; Montage du bol de tr_avail
30 Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (consulter la section « Entretien et nettoyage »). aSSEMblagE dU RObOT CUlINaIRE 1 Saisir le couvercle du bol de travail par la goulotte d’alimentation et le tourner dans le s...
Page 33 - Montage de la lame polyvalente ou de la lame à pétr_ir_
33 33 Français aSSEMblagE dU RObOT CUlINaIRE Montage de la lame polyvalente ou de la lame à pétr_ir_ 2 Pousser pour verrouiller : Enfoncer fermement sur la lame polyvalente jusqu’à ce qu’elle soit vers le bas aussi loin en tant qu’elle ira. La lame polyvalente comporte un joint interne qui s’adapte ...
Page 34 - UTIlISaTION dU RObOT CUlINaIRE
34 UTIlISaTION dU RObOT CUlINaIRE Danger avec la lame rotative Toujours utiliser un poussoir pour introduire les aliments.Ne pas approcher les doigts des ouvertures.Conserver hors de portée des enfants.Le non-respect de ces instructions peut causer une amputation ou des coupures. Avant d’utiliser le...
Page 35 - Utilisation de la goulotte d’alimentation 3-en-1
35 35 Français UTIlISaTION dU RObOT CUlINaIRE 3 Attendre que le disque ou la lame soit complètement arrêté(e) avant d’ôter le couvercle du bol de travail. S’assurer que le robot culinaire est arrêté avant de retirer le couvercle du bol de travail ou de le débrancher. 4 La commande « Pulse » permet d...
Page 36 - CONSEIlS À SUIVRE POUR ObTENIR dE bONS RÉSUlTaTS
36 UTIlISaTION dU RObOT CUlINaIRE 1 Appuyer sur le bouton « OFF » (arrêt) et débrancher le robot culinaire avant de l’ouvrir. Retr_ait des aliments tr_ansfor_més Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution.Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. 2 Faire tourner le cou...
Page 37 - Utilisation la lame polyvalente
37 37 Français CONSEIlS À SUIVRE POUR ObTENIR dE bONS RÉSUlTaTS Utilisation la lame polyvalente Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution.Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. Pour_ hacher_ les fr_uits et les légumes fr_ais : Peler, évider et/ou épépiner les alime...
Page 40 - ENTRETIEN ET NETTOYagE
40 CONSEIlS À SUIVRE POUR ObTENIR dE bONS RÉSUlTaTS 2 Essuyer le socle et le cordon avec un chiffon imbibée d’eau tiède savonneuse, puis les essuyer avec un linge humide. Séchez avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de tampon à récurer. Nettoyage du r_obot culinair_e IMPORTaN...
Page 41 - dÉPaNNagE
41 41 Français dÉPaNNagE le r_obot culinair_e ne fonctionne pas : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et que le grand poussoir est inséré dans la goulotte d’alimentation. • Lorsque la grande goulotte d’alimentation est utilisée, s’assurer que les alimen...
Page 42 - Por_to Rico et le Canada; gaRaNTIE
42 gaRaNTIE gar_antie et dépannage du food pr_ocessor_ Kitchenaid ® pour_ les 50 États des États-Unis, le distr_ict fédér_al de Columbia, Por_to Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du robot culinaire lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États...
Page 43 - Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États
43 43 Français gaRaNTIE ®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. gaRaNTIE Obtenir_ un dépannage une fois la gar_antie expir_ée ou commander_ des accessoir_es et pièces de r_echange aux États-Unis et à Por_to Rico :Pour des informations sur le service de dépannage ...
Page 44 - BienVenido Al mUndo de KitchenAid.; INSTRUCCIONES PaRa El PROCESadOR dE alIMENTOS
44 En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 BienVenido Al mUndo de KitchenAid. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ést...
Page 45 - Español; ÍndiCe
45 45 45 45 Español INSTRUCCIONES PaRa El PROCESadOR dE alIMENTOS PRUEba dE COMPRa Y REgISTRO dEl PROdUCTO Númer_o de modelo ___________________________________________________________________ Númer_o de ser_ie _____________________________________________________________________ Fecha de compr_a __...
Page 46 - SalVagUaRdIaS IMPORTaNTES
46 SEgURIdad dEl PROCESadOR dE alIMENTOS SalVagUaRdIaS IMPORTaNTES al utilizar_ apar_atos eléctr_icos, debe seguir_ las pr_ecauciones básicas de segur_idad, entr_e las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones.2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el ...
Page 47 - Requisitos eléctr_icos; gUaRdE ESTaS INSTRUCCIONES
47 47 47 47 Español SEgURIdad dEl PROCESadOR dE alIMENTOS SEgURIdad dEl PROCESadOR dE alIMENTOS Requisitos eléctr_icos gUaRdE ESTaS INSTRUCCIONES Voltios: 120 VACFrequencia: 50/60 HzVatiaje: 420 VatiosNOTa: Este procesador de alimentos tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra)....
Page 49 - PIEZaS Y CaRaCTERÍSTICaS
49 49 49 49 Español Infor_mación gener_al sobr_e el ensamblaje del disco PIEZaS Y CaRaCTERÍSTICaS Hay dos adaptadores diferentes para los discos incluidos con el procesador de alimentos. Uno se usa exclusivamente con el disco rebanador regulable. El otro se usa con los demás discos. disco r_ever_sib...
Page 50 - guía de selección de accesor_ios; acción
50 PIEZaS Y CaRaCTERÍSTICaS guía de selección de accesor_ios Queso Cuchilla de acer_o inoxidable multiuso Chocolate Frutas Hierbas frescas Frutos secos Tofu Vegetales Salsa para pasta Pesto Salsa Salsas Frutas (suaves) disco r_ebanador_ r_egulable Potatoes Tomatoes Vegetales (suaves) Queso Chocolate...
Page 51 - CóMO ENSaMblaR El PROCESadOR dE alIMENTOS
51 51 51 51 Español CóMO ENSaMblaR El PROCESadOR dE alIMENTOS antes del pr_imer_ uso 1 Sujete el tubo de alimentación en la tapa del tazón de trabajo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para quitarlo de éste. Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todos piezas y ac...
Page 52 - Cómo sujetar_ la tapa del tazón de tr_abajo
52 Cómo instalar_ el disco r_ebanador_ r_egulable 1 Una vez que instale el tazón de trabajo, deslice el adaptador de la transmisión sobre el eje eléctrico. 2 Sujete el disco rebanador regulable de las 2 agujeros de dedo, alinee las clavijas sobre el adaptador del disco rebanador regulable, en las ra...
Page 54 - Cómo instalar_ la cuchilla multiusos o la paleta par_a masa
54 Cómo instalar_ la cuchilla multiusos o la paleta par_a masa 2 Empuje para trabarse: Apriete firmemente en la cuchilla multiusos hasta que esté abajo por lo que irá. La cuchilla multiusos ofrece un sello interno que quepa firmemente sobre el centro del tazón de trabajo. 3 Instale la tapa del tazón...
Page 55 - CóMO USaR El PROCESadOR dE alIMENTOS
55 55 55 55 Español CóMO USaR El PROCESadOR dE alIMENTOS Peligro con las Cuchillas Giratorias Siempre utilice el empujador de alimentos.Mantenga los dedos fuera de las aberturas.Mantenga fuera del alcance de los niños.No seguir estas instrucciones puede ocasionar amputación o cortaduras. Antes de us...
Page 56 - Cómo usar_ el tubo de alimentación 3 en 1
56 3 Espere hasta que la cuchilla o el disco se detenga por completo antes de destapar la tapa del tazón de trabajo. Asegúrese de apagar el procesador de alimentos antes de destapar la tapa del tazón de trabajo o de desenchufar el procesador de alimentos. 4 El control de pulso permite un control pre...
Page 58 - Cómo usar_ la cuchilla multiuso; CONSEJOS PaRa ESTUPENdOS RESUlTadOS
58 CONSEJOS PaRa ESTUPENdOS RESUlTadOS Cómo usar_ la cuchilla multiuso Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado.No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. Par_a picar_ fr_utas o vegetales fr_escos: Pele, saque el centro y/o las semillas. Corte los alimentos en trozos de 1...
Page 60 - Consejos útiles
60 CONSEJOS PaRa ESTUPENdOS RESUlTadOS Consejos útiles • Para evitar daños a la cuchilla o al motor, no procese alimentos que se hayan congelado hasta estar tan duros o firmes que no se puedan pinchas con la punta de un cuchillo afilado. Si un trozo de un alimento duro, tal como una zanahoria, se ap...
Page 62 - SOlUCIóN dE PROblEMaS; CUIdadO Y lIMPIEZa
62 SOlUCIóN dE PROblEMaS El pr_ocesador_ de alimentos no funciona:• Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar y que el empujador de alimentos grande esté insertado en el tubo de alimentación. • Cuando utilice la abertura grande del tubo de alimentación, asegúrese...
Page 63 - Puer_to Rico y Canadá
63 63 63 63 Español SOlUCIóN dE PROblEMaS CUIdadO Y lIMPIEZa gaRaNTÍa gar_antía del pr_ocesador_ de alimentos Kitchenaid ® par_a los 50 estados de Estados Unidos, el distr_ito de Columbia, Puer_to Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el pro...
Page 64 - gaRaNTÍa; Garantía de reemplazo sin dificultades - En los 50 estados de
64 ®/™ © 2013 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. gaRaNTÍa Cómo obtener_ ser_vicio técnico después de que expir_e la gar_antía o cómo pedir_ accesor_ios y piezas de r_epuesto En los Estados Unidos y Puer_to Rico:Para obtener información acerca del servicio técni...