Page 2 - RANGE SAFETY; DANGER
2 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are n...
Page 3 - WARNING; SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has be...
Page 4 - FEATURE GUIDE
4 FEATURE GUIDE This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.kitchenaid.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Customer Service section at www.k...
Page 6 - COOKTOP USE; Power Failure; Grates
6 COOKTOP USE Electric igniters automatically light the surface burners when control knobs are turned to . Before setting a control knob, place filled cookware on the grate. Do not operate a burner using empty cookware or without cookware on the grate. The flame should be adjusted so it does not ext...
Page 7 - To Clean the Griddle:; Sealed Surface Burners
7 3. Preheat the griddle for 5 minutes. Preheating the griddle slowly will ensure even heat distribution and will avoid warping the griddle. 4. For preheating and cooking, set the front burner to the lowest heat setting and the rear burner to medium-high heat for best performance.NOTE: The griddle m...
Page 9 - OVEN USE; Electronic Oven Controls
9 OVEN USE The normal operation of the range will include several noises that may be heard each time the Bake or Broil burners ignite during the cooking cycle: ■ Gas valves may make a “popping” sound when opening or closing. ■ Igniters will “click” several times until a flame is sensed. ■ A “poof” s...
Page 10 - Keep Warm; To Activate Sabbath Mode:
10 12-Hour Shutoff The oven control is set to automatically shut off the oven 12 hours after the oven initiates a cook or clean function. This will not interfere with any timed or delay cook functions.1. Press OPTIONS until “12 HR AUTO OFF” is displayed.2. The current setting will be displayed.3. Pr...
Page 11 - To Deactivate Sabbath Mode:; Aluminum Foil; Bakeware; Oven Vent
11 To Adjust Temperature (When Sabbath Mode is Running): 1. Press BAKE.2. Press the number keypad as instructed by the scrolling text to select the new temperature. NOTE: The temperature adjustment will not appear on the display, and no tones will sound. The scrolling text will be shown on the displ...
Page 12 - Baking and Roasting; Preheating; Broiling
12 Baking and Roasting Preheating When beginning a Bake, Convect Bake or Convect Roast cycle, the oven will begin preheating after Start is pressed. The oven will take approximately 12 to 15 minutes to reach 350°F (177°C) with all of the oven racks provided with your oven inside the oven cavity. Hig...
Page 13 - EasyConvectTM Conversion; Proofing Bread
13 Bow Tie True Convection with T.H.E.™ Element True convection adds an electric element around the convection fan to enhance the cooking performance. This feature enables three-rack baking in your range. Use the following Convect Options chart as a guide.Convect Options EasyConvect™ Conversion Conv...
Page 14 - Cook Time; To Set a Delayed Timed Cook:
14 Cook Time To Set a Timed Cook: 1. Press BAKE, CONVECT BAKE, CONVECT ROAST or CONVECT BROIL. 2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be displayed. Enter a...
Page 15 - RANGE CARE; Clean Cycle
15 RANGE CARE Clean Cycle AquaLift ® Technology is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release baked-on spills from the oven in less than 1 hour. This new cleaning technology is a low-heat, odor-free alternative to traditional self-cleaning options.Allow the oven to cool ...
Page 16 - General Cleaning
16 General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. For additional information, you can visit the Frequently Asked Questions section of our website at www.kitchenaid.com. In Canada, r...
Page 17 - Oven Light; PROBLEM SOLVER
17 Oven Light The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the control knobs are in the Off position. To Replace: 1. Unplug range or disconnect power. 2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove...
Page 19 - ACCESSORIES
19 Noises ACCESSORIES For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.kitchenaid.com or call us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777. PROBLEM POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS Surface burner making popping noises Wet burner ...
Page 21 - Table des matières
21 MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrer la cuisinière sur www.kitchenaid.ca. Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouvez les numéros de modèle et de série sur le châssis du four, derrière la partie supérieu...
Page 22 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; AVERTISSEMENT
22 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent...
Page 23 - La bride antibasculement
23 La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Avertissements de la proposition 65 d...
Page 25 - GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES
25 GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section du service à la clientèle de notre site Web sur www.kitchenaid.ca pour des ins...
Page 27 - UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON; Panne de courant
27 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à (allumage). Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur a...
Page 28 - Utilisation de la plaque à frire :; Brûleurs de surface scellés
28 Grilles Les grilles de cette cuisinière couvrent toute la table de cuisson en largeur. Il est possible d'imbriquer les deux grilles à l'aide du crochet situé à une extrémité de chacune d'entre elles (sur certains modèles). L'extrémité plate d'une des grilles s'emboîte sur le crochet de l'autre gr...
Page 30 - Mise en conserve à la maison; UTILISATION DU FOUR; Commandes électroniques du four; Affichage des commandes; Options
30 Pour les meilleurs résultats, les ustensiles de cuisson doivent être centrés au-dessus du brûleur tout en étant posés à l’horizontale au fond sur la grille. La flamme doit être réglée de sorte qu’elle ne s’étende pas sur les côtés du plat. Mise en conserve à la maison Lors de la préparation de co...
Page 32 - Activation du mode Sabbat :; Désactivation du mode Sabbat :; Papier d’aluminium; Ustensiles de cuisson au four
32 Maintien au chaud IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le four chaud. Les aliments peuvent être gardés au four jusqu'à une heure; toutefois, les pains et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont laissés dans le four alors que la ...
Page 33 - Évent du four; Préchauffage
33 Le four a 7 positions pour une grille plate, comme indiqué dans l’illustration précédente et le tableau suivant. Pour qu'une galette à hamburger soit bien saisie à l'extérieur tout en restant bien souple à l'intérieur, utiliser une grille plate en position 7. Cuire le 1 er côté pendant 2½ à 3½ mi...
Page 35 - Pour faire lever la pâte :; Durée de cuisson
35 Conversion EasyConvect™ Les températures et durées de cuisson par convection peuvent différer de celles d'une cuisson standard. Selon la catégorie sélectionnée, la conversion EasyConvect™ réduit automatiquement la température et/ou durée de cuisson des recettes standard pour la cuisson par convec...
Page 36 - ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE; Programme de nettoyage
36 ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme de nettoyage La technologie AquaLift ® est une solution de nettoyage novatrice qui utilise la chaleur et l’eau pour débarrasser le four des produits renversés cuits en moins d’une heure. Cette nouvelle technologie de nettoyage est une alternative à basse tempé...
Page 37 - Nettoyage général
37 ■ Des ensembles de nettoyage de technologie AquaLift ® supplémentaires peuvent être obtenus en commandant la pièce numéro W10423113RP. Voir la section “Accessoires” pour plus d'informations. ■ Pour obtenir de l’aide concernant la technologie AquaLift ® , appeler le 1-877-258-0808 ou visiter notre...
Page 38 - CAVITÉ DU FOUR; Lampe du four; DÉPANNAGE; PROBLÈME
38 CAVITÉ DU FOUR Utiliser régulièrement la technologie AquaLift™ pour nettoyer les renversements dans le four.Ne pas utiliser de nettoyants à four.Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine ...
Page 40 - Bruits
40 Bruits Des dépôts minéraux se forment au fond du four après le programme de nettoyage Le programme de nettoyage a été effectué avec de l’eau du robinet : Utiliser de l’eau distillée ou filtrée pour le programme de nettoyage. Utiliser un chiffon imbibé de vinaigre pour enlever les dépôts. Utiliser...
Page 41 - ACCESSOIRES
41 ACCESSOIRES Pour les accessoires, consulter notre site Web www.kitchenaid.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777. Nettoyant pour acier inoxydable affresh ® (modèles en acier inoxydable) Commander la pièce numéro W10355016 Lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh ® (modèles en acier ino...
Page 42 - SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
42 GARANTIE LIMITÉE DE LA CUISINIÈRE À GAZ KITCHENAID ® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■ Nom, adre...