Page 2 - RANGE SAFETY; WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
2 RANGE SAFETY WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO D...
Page 3 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools needed; To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:; WARNING; For Propane/Natural Gas
3 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed Parts supplied Check that all parts are included. ■ Anti-tip bracket must be securely mounted to floor or w...
Page 4 - Location Requirements; Mobile Home - Additional Installation Requirements; Product Dimensions
4 Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air. ■ It is the installer’s responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial/rating plate. The model/serial/rating plate is located on...
Page 5 - Cabinet Dimensions; Electrical Requirements; Electrical Shock Hazard
5 Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the cooking surface, follow the range hood or micr...
Page 6 - Flexible metal appliance connector:; Gas Pressure Regulator; Gas Supply Requirements
6 Observe all governing codes and ordinances. IMPORTANT: This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest edition....
Page 7 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack Range; On Ranges Equipped with a Storage Drawer:; Excessive Weight Hazard
7 Burner Input Requirements Input ratings shown on the model/serial/rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m).For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not applicable for Canada). Gas Supply Pressure Testi...
Page 8 - Install Anti-Tip Bracket; Floor Mounting; Make Gas Connection; Tip Over Hazard
8 Install Anti-Tip Bracket 1. Remove the anti-tip bracket from where it is taped inside the storage drawer, warming drawer, or premium storage drawer. 2. Determine which mounting method to use: floor or wall.If you have a stone or masonry floor, you can use the wall mounting method. If you are insta...
Page 9 - Complete Connection
9 3. Use a 15/16" (2.4 cm) combination wrench and an adjustable wrench to attach the flexible connector to the adapters. IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened. Do not make connections to the gas regulator too tight. Making the connections too tight may crack the regulator and cause...
Page 11 - Electronic Ignition System; Initial Lighting and Gas Flame Adjustments; Check Operation of Cooktop Burners; Standard Surface Burners; Adjust Flame Height; To Adjust Standard Burner:; Check Operation of Oven Bake Burner
11 Electronic Ignition System Initial Lighting and Gas Flame Adjustments Cooktop and oven burners use electronic igniters in place of standing pilots. When the cooktop control knob is turned to the “LITE” position, the system creates a spark to light the burner. This sparking continues, as long as t...
Page 12 - If Flame Needs To Be Adjusted:; Warming Drawer or Premium; on some models
12 3. If the oven bake flame needs to be adjusted, locate the air shutter near the center rear of the range. Loosen the locking screw and rotate the air shutter until the proper flame appears. Tighten locking screw. A B 4. Press CANCEL/OFF when finished. 5. Reinstall flame spreader and oven bake bur...
Page 13 - Complete Installation; If Range does not operate, check the following:
13 The storage drawer can be removed. Before removing, make sure drawer is cool and empty. To Remove:1. Pull the storage drawer straight back to the drawer stop. A 2. Lift up the front of the drawer and pull the drawer out. To Replace: 1. Lift up the front of the drawer and place the rear of the dra...
Page 14 - Propane Gas Conversion; NOTE; GAS CONVERSIONS
14 Gas conversions from Natural gas to Propane gas or from Propane gas to Natural gas must be done by a qualified installer. Propane Gas Conversion 1. Turn the manual shutoff valve to the closed position. 2. Unplug range or disconnect power. To Convert Gas Pressure Regulator (Natural Gas to Propane ...
Page 15 - NG
15 3. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap. 4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a 5/8" (1.6 cm) combination wrench to remove. NOTE : Do not remove the spring beneath the cap. 5. Turn over the gas pressure regulator cap and reinstall on regulator so that the h...
Page 17 - Complete Installation (Natural Gas to Propane Gas); Natural Gas Conversion; LP
17 WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed.Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket.Re-engage anti-tip bracket if range is moved.Do not operate range wit...
Page 19 - Complete Installation (Propane Gas to Natural Gas)
19 8. Position the back of the bake burner over the oven orifice, and then slide the tab on front of the bake burner into the front of the oven. 9. Reattach the bake burner with 1 screw. 10. Position the front of the oven bottom panel toward the front frame, and then lower the rear of the oven botto...
Page 20 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne; AVERTISSEMENT
20 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent...
Page 21 - Risque de basculement; Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
21 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. ■ Rem...
Page 22 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outils et pièces
22 EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Avant d’entreprendre l’installation, rassembler tous les outils et le matériel nécessaires. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outils nécessaires ■ Ruban à mesurer ■ Tournevis à lame plate ■ Tournevis Phillips ■ Niveau ...
Page 23 - Autres critères à respecter pour une installation en; Dimensions du produit; Dimensions du placard
23 Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile : ■ Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une résidence mobile, toute méthode de fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle respecte les instructions du présent manuel. Dimensions du produit ...
Page 24 - Type de gaz; Risque de choc électrique; Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
24 Spécifications électriques IMPORTANT : La cuisinière doit être électriquement reliée à la terre conformément aux prescriptions des codes et règlements locaux; en l’absence de code local, respecter les prescriptions du code national en vigueur : National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70, ou Code can...
Page 25 - Conversion pour l’alimentation au propane :; Canalisation d’alimentation en gaz; Raccord métallique flexible pour appareil ménager :; Détendeur; Pressurisation à une pression supérieure à 1/2 lb/po2
25 Conversion pour l’alimentation au propane : L’opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié.Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de l’appareil pour l’utilisation d’un type de gaz qui n’est pas mentionné sur la plaque signalétique. Voir la section “Convers...
Page 26 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage de la cuisinière; Sur les cuisinières équipées d’un tiroir de remisage :; Installation de la bride antibasculement
26 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière 1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et le film protecteur de la cuisinière. 2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l’intérieur du four. 3. Ne pas enlever la base d’expédition pour l’instant. A. Base d’expédit...
Page 27 - Montage au plancher; Raccordement à la canalisation de gaz; Raccordement typique par raccord flexible
27 3. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper. La bride de montage peut être installée du côté gauche ou droit de la découpe. Positionner la bride de montage contre le mur dans l’ouverture à découper de façon à ce que l’encoche en V de la bride se trouve à 12 9 ⁄ 16 " (31,9 cm...
Page 29 - Réglage de l’aplomb de la cuisinière; Pour les cuisinières équipées de la technologie AquaLift; Vérifier que la bride antibasculement est; Sur les modèles avec tiroir de remisage :
29 5. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. IMPORTANT : Si l’arrière de la cuisinière se trouve à plus de 2" (5,1 cm) du mur de montage, cela signifie que le pied arrière de la cuisinière n’e...
Page 30 - Système d’allumage électronique; Réglage de la taille des flammes
30 Système d’allumage électronique Allumage initial et réglages des flammes de gaz Un système d’allumage électronique est utilisé à la place des flammes de veille usuelles pour l’allumage des brûleurs (table de cuisson et four). Lorsqu’on place le bouton de commande d’un brûleur de la table de cuiss...
Page 31 - Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril; S’il est nécessaire de régler la taille des flammes :
31 3. Pour vérifier la flamme du brûleur, utiliser un miroir. Insérer un miroir sur un côté du brûleur. Regarder dans le miroir pour vérifier la flamme. 4. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four). 5. Appuyer sur la touche START (mise en marche). Le brûleur de cuisson au four devrait s’allumer e...
Page 32 - Tiroir de remisage; sur certains modèles
32 Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure ( sur certains modèles ) Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure et laisser la cuisinière refroidir complètement avant d’essayer d’enlever le tiroir. Dépose : 1. Ouvrir complè...
Page 33 - Porte du four; Achever l’installation; Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :
33 Porte du four Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s’assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces instructions. La porte du four est lourde. Dépose : 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2. Pincer...
Page 34 - CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ; Conversion pour l’alimentation au
34 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement du gaz naturel au propane ou du propane au gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. Conversion pour l’alimentation au propane 1. Tourner le robinet d’arrêt manuel pour le placer à la position de fermeture....
Page 36 - Injecteur à orifice pour propane pour brûleurs de surface
36 REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière le côté supérieur droit de la porte du four pour connaître la taille d’injecteur à orifice à utiliser pour chaque brûleur (selon sa position). 5. Placer l’injecteur à orifice pour gaz naturel sur le porte- injecteur à ...
Page 37 - Achever l’installation (du gaz naturel au propane)
37 4. Remplacer l’injecteur femelle “155” par un injecteur femelle “100”. Installer l’injecteur femelle du brûleur du gril pour gaz propane en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur femelle 5. Placer le brûleur de cuisson a...
Page 40 - Achever l’installation (du gaz propane au gaz naturel)
4. Remplacer l’injecteur femelle “100” par un injecteur femelle “155”. Installer l’injecteur femelle du brûleur du gril pour gaz naturel en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur femelle 5. Placer le brûleur de cuisson au g...