Page 2 - Dishwasher Safety; You; Your safety and the safety of others are very important.; This is the safety alert symbol.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 Dishwasher Safety You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions ...
Page 3 - Improper connection of the equipment-; For a permanently connected dishwasher:; WARNING; State of California Proposition 65 Warnings:
3 GROUNDING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is ...
Page 4 - Parts and Features; BOTTOM RACK
4 Parts and Features BOTTOM RACK TOP RACK Micro Filtration System removes soil from water and improves cleaning action. Heating element Pressurized spray nozzles provide effective cleaning. Upper level wash Model and serial number label Water inlet opening Detergent dispenser Water feed tube Flexibl...
Page 6 - Prepare and Load the Dishwasher
6 Quick Steps Dishwasher Use Prepare and Load the Dishwasher IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing. 1 Prepare and load dishwasher. 3 Select a cycle and option. 2 Add detergent for cleaning and rinse aid f...
Page 7 - Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.; Add Detergent; The amount of detergent to use depends on:; Add Rinse Aid
7 ■ Make sure nothing keeps spray arm(s) from spinning freely. It is important for the water spray to reach all soiled surfaces. ■ Make sure that when the dishwasher door is closed no items are blocking the detergent dispenser. ■ Items should be loaded with soiled surfaces facing down and inward to ...
Page 8 - Cycle and Option Descriptions; CYCLE SELECTIONS
8 Select a Cycle See “Cycle and Option Descriptions” charts in the following section. Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as driving a car slower saves on gas. Typical cycle time is approximately 2 hours, but can take less or more time to complete depending on selections....
Page 9 - NSF International NSF/
9 OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE SELECTED WITH WHAT IT DOES ADDED TIME TO CYCLE ADDED WATER GALLONS (LITERS) TYPICAL MAX Dries dishes with heat and a fan. This option with the use of rinse aid will provide the best drying performance. Plastic items are less likely to deform when loaded in the top ...
Page 10 - Press and hold CANCEL/DRAIN to reset any control selections made.
10 Avoids unintended use of the dishwasher between cycles, or cycle and option changes during a cycle. To turn on Lock, press and hold TOP RACK ONLY for 3 seconds. The Top Rack Only/Contol Lock light will stay on for a short time, indicating that it is activated, and all buttons are disabled. If you...
Page 11 - Dishwasher Feedback Section; Canceling a Cycle
11 Dishwasher Feedback Section Canceling a Cycle 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before completely opening the door. 2. Press and hold CANCEL/DRAIN button once. The Cancel/ Drain light will light up. 3. Close the door and the dishwasher starts a drai...
Page 12 - Dishwasher Features; Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features.
12 Dishwasher Features Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features. ProScrub ® Option Wash Area The ProScrub ® option wash area is located at the back of the lower level rack and the front corners of the upper level rack. NOTE: You must select the ProScrub ® option to use this ...
Page 13 - Premium Adjustable 2-Position Top Rack; press both rack adjusters and lift the rack until it; Sliding Bowl Tines; Pull the tracks forward about halfway out of the tub.
13 Premium Adjustable 2-Position Top Rack You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack. Each adjuster has 2 preset positions. To raise the rack, press both rack adjusters and lift the rack until it is in th...
Page 14 - Dishwasher Care; Cleaning; Place tablet in main wash compartment of detergent dispenser.
14 Dishwasher Care Cleaning Dishwasher Maintenance Procedure Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior...
Page 16 - Troubleshooting; PROBLEM
16 Troubleshooting First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit www...
Page 19 - LIFETIME LIMITED WARRANTY
19 4/14 KITCHENAID ® DISHWASHER LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A ...
Page 20 - Índice
20 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en www.kitchenaid.com. En Canadá, registre su lavavajillas en www.kitchenaid.ca. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el l...
Page 21 - Seguridad de la lavavajillas; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; Lea y obedezca siempre; ADVERTENCIA; Este es el símbolo de advertencia de seguridad.; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
21 Seguridad de la lavavajillas Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades ...
Page 22 - La conexión inadecuada del; Para lavavajillas con conexión permanente; Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
22 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra : La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una...
Page 23 - Piezas y características; Canastilla separable para; CANASTA INFERIOR
23 Piezas y características El sistema de microfiltración remueve la suciedad del agua y mejora la acción de limpieza. Canastilla separable para los cubiertos Canastilla de uso general Portacuchillos Lavado del nivel superior Etiqueta de número del modelo y de la serie Abertura de la entrada de agua...
Page 25 - Prepare y cargue la lavavajillas
25 Pasos rápidos Uso de la lavavajillas Prepare y cargue la lavavajillas IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos. 1 Prepare y cargue la lavavajillas. 3 Seleccione un ciclo y una opción...
Page 26 - Agregue detergente; La cantidad de detergente a usar depende de:; Agregue el agente de enjuague
26 ■ Asegúrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. ■ Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la lavavajillas, no haya artículos bloqueando el depósito de detergente. ■ Los artíc...
Page 27 - Descripción de ciclos y opciones
27 Seleccione un ciclo Vea las tablas de “Descripcion de ciclos y opciones” en la sección siguiente. Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más despacio. La duración común de un ciclo es...
Page 28 - Estándar
28 Los tiempos de lavado dependen de la temperatura del agua, condición de suciedad profunda, tamaño de la carga de vajilla y opciones seleccionadas. El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. * El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. Vea la sección de información sobre las opcion...
Page 30 - Sección de información provista por la lavavajillas; Cómo cancelar un ciclo; desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.; Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas
30 Sección de información provista por la lavavajillas Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por completo. 2. Presione y sostenga el botón de Cancel/Drain (Cancelar/ Desaguar) una vez. La luz ...
Page 31 - Características de la lavavajillas; NOTA: Deberá seleccionar la opción de ProScrub
31 Características de la lavavajillas Su modelo de lavavajillas KitchenAid podrá contar con algunas o todas estas características. Área de lavado con la opción ProScrub ® El área de lavado con la opción ProScrub ® está ubicada en la parte posterior de la parrilla inferior y en las esquinas frontales...
Page 32 - Parrilla superior removible
32 Parrilla superior regulable de calidad superior de 2 posiciones Usted puede subir o bajar la parrilla superior para acomodar artículos más altos tanto en la parrilla superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la parrilla superior. Cada ajustador tiene 2 posiciones ...
Page 33 - Cuidado de la lavavajillas; Limpieza; Para limpiar el interior:
33 Cuidado de la lavavajillas Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es d...
Page 35 - Solución de problemas; PROBLEMA; Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada.; LA LAVAVAJILLAS NO SECA; Vacíe primero la canasta inferior.; NO SE LLENA; Asegúrese de que la llave de agua a la lavavajillas esté abierta.
35 Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite www.kitch...
Page 37 - Llame para solicitar servicio técnico.; FUGAS DE AGUA; El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la tina.
37 DAÑOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. (Vea las instrucciones de carga específicas dentro de este manual.) LUCES DESTELLANDO Los LED destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el mismo abriendo la puerta. E...
Page 39 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION; Table des matières
39 N ous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.ca. Au Canada : visitez notre site Web www.kitchenaid.ca Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près...
Page 40 - Sécurité du lave-vaisselle; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; Voici le symbole d’alerte de sécurité.; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
40 Sécurité du lave-vaisselle Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disen...
Page 41 - La connexion incorrecte du; Pour un lave-vaisselle branché en permanence :; Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
41 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le ...
Page 42 - Pièces et caractéristiques; PANIER INFÉRIEUR
42 Pièces et caractéristiques Le système de micro filtration élimine les saletés de l'eau et améliore le nettoyage. Panier à couverts divisible Panier utilitaire Porte-couteaux Lavage au niveau supérieur Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Ouverture du tuyau d'arrivée d'eau Distrib...
Page 43 - Démarrage/guide rapide; Programme ProWashTM pour un nettoyage optimal; est; Dosage correct du détergent
43 Démarrage/guide rapide IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent. De grands articles placés dans le panier inférieur pourraient entraver l'ouverture du clapet du distributeur. Des tôles à biscuits ou planches à découper qui seraient chargées sur la gauche peuvent facilement entrave...
Page 44 - Préparation et chargement du lave-vaisselle
44 Étapes rapides Utilisation du lave-vaisselle Préparation et chargement du lave-vaisselle IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaisselle. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver. 1 Préparer et charger le lave-vaisselle. 3 Choisi...
Page 46 - Description des programmes et options; ÉTAPE 3
46 Sélectionner un programme Voir les tableaux “Descriptios des programmes et des options” dans la section qui suit. Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. La d...
Page 49 - Section commentaires sur l’utilisation du lave-vaisselle; Annulation d'un programme; vaisselle depuis le début en suivant la procédure suivante.
49 Section commentaires sur l’utilisation du lave-vaisselle Annulation d'un programme 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir la porte complètement. 2. Appuyer une fois sur le bouton Cancel/Drain (annulation/ vidange) et le m...
Page 50 - Caractéristiques du lave-vaisselle; REMARQUE : Sélectionner l'option ProScrub; Pousser doucement la tige à
50 Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Option Zone de lavage ProScrub ® La zone de lavage avec l’option ProScrub ® se situe à l'arrière du panier inférieur et sur les coins avant du panier...
Page 51 - Panier supérieur de luxe réglable à 2 positions; Pour soulever le panier,; Panier supérieur amovible
51 Panier supérieur de luxe réglable à 2 positions Il est possible d’élever ou d’abaisser le panier supérieur pour charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Des régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. Chaque réglage comporte 2 positions préréglées. Pour soule...
Page 52 - Entretien du lave-vaisselle; Nettoyage; Nettoyage des surfaces internes:
52 Entretien du lave-vaisselle Nettoyage Nettoyage de l'extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l'extérieur du lave-vaisselle ...
Page 54 - Dépannage; PROBLÈME; Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.; PAS DE REMPLISSAGE
54 Dépannage Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet www.kitch...
Page 56 - LA CUVE EST DÉCOLORÉE; Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.
56 DOMMAGES À LA VAISSELLE Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.) TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTS Si le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, la DEL clignote. Dans ce cas, la...
Page 57 - SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :; Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid; GARANTIE LIMITÉE À VIE
57 GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLE KITCHENAID ® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■ Nom, adresse ...