Page 2 - Dishwasher Safety; You; Your safety and the safety of others are very important.; This is the safety alert symbol.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 Dishwasher Safety You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions ...
Page 3 - Improper connection of the equipment-; For a permanently connected dishwasher:; WARNING; State of California Proposition 65 Warnings:
3 GROUNDING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is ...
Page 4 - Parts and Features; BOTTOM RACK
4 Parts and Features Upper level wash Model and serial number label Water inlet opening Detergent dispenser Water feed tube Lower spray arm Overfill protection float Control panel BOTTOM RACK TOP RACK Flexible fold-down tines(on some models) Cup shelves with stemware holder Upper spray arm Active ve...
Page 6 - Prepare and Load the Dishwasher; or
6 Quick Steps Dishwasher Use Prepare and Load the Dishwasher IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing. 1 Prepare and load dishwasher. 3 Select a cycle and option. or 2 Add detergent for cleaning and rinse ai...
Page 7 - Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.; Add Detergent; The amount of detergent to use depends on:; Add Rinse Aid
7 ■ Make sure nothing keeps spray arm(s) from spinning freely. It is important for the water spray to reach all soiled surfaces. ■ Make sure that when the dishwasher door is closed no items are blocking the detergent dispenser. ■ Items should be loaded with soiled surfaces facing down and inward to ...
Page 8 - Start or Resume a Cycle; Cycle and Option Descriptions
8 Select a Cycle (cycles vary by model) See “Cycle and Option Descriptions” charts in the following section. Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as driving a car slower saves on gas. Typical cycle time is approximately 2 ¹⁄₂ hours, but can take less or more time to comple...
Page 11 - Dishwasher Feedback Section; Canceling a Cycle
11 Dishwasher Feedback Section Canceling a Cycle 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before completely opening the door. 2. Press and hold Cancel/Drain button once. The Cancel/Drain light will light up. 3. Close the door and the dishwasher starts a drain...
Page 12 - Dishwasher Features; Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features.
12 Dishwasher Features Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features. ProScrub ® Option Wash Area The ProScrub ® option wash area is located at the back of the lower level rack and the front corners of the upper level rack. NOTE: You must select the ProScrub ® option to use this ...
Page 14 - Filtration System; The filters may need to be cleaned when:
14 Culinary Tool Rack (3rd level rack) The culinary tool rack is designed with 2 movable baskets to hold extra silverware, knives and cooking utensils. Install the baskets in this up position when you have extra silverware and flatware to wash. Install the baskets in this down position when you have...
Page 15 - Dishwasher Care
15 It is very easy to remove and maintain the filters. The chart below shows the recommended cleaning frequency. *Manufacturer's recommendation: This practice will conserve the water and energy that you would have used to prepare your dishes. This will also save you time and effort. Very Hard Water ...
Page 17 - Troubleshooting; PROBLEM
17 Troubleshooting First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit www...
Page 20 - Canada, direct all requests for warranty service to:; LIFETIME LIMITED WARRANTY; of God or use with products not approved by KitchenAid.
20 4/14 KITCHENAID ® DISHWASHER LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A ...
Page 22 - Le agradecemos su elección de los electrodomésticos KitchenAid; INSTRUCCIONES PARA; Índice
22 Le agradecemos su elección de los electrodomésticos KitchenAid ® . Nuestra compañía mantiene las reglas más estrictas de calidad, y para nosotros es importante que usted tenga una experiencia positiva como propietario de un producto KitchenAid ® . Hemos provisto para su conveniencia un Manual de ...
Page 23 - Seguridad de la lavavajillas; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; Lea y obedezca siempre; ADVERTENCIA; Este es el símbolo de advertencia de seguridad.; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
23 Seguridad de la lavavajillas Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades ...
Page 24 - La conexión inadecuada del; Para lavavajillas con conexión permanente; Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
24 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra : La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una...
Page 25 - Piezas y características; CANASTA INFERIOR
25 Piezas y características Lavado del nivel superior Etiqueta de número del modelo y de la serie Abertura de la entrada de agua Depósito de detergente Tubo de alimentación de agua Brazo rociador inferior Flotador de protección de sobrellenado Panel de control CANASTA INFERIOR CANASTA SUPERIOR Punta...
Page 26 - Secado: el agente de enjuague es fundamental.; para; Ciclo ProWashTM para una limpieza óptima; Dosificación adecuada de detergente
26 Puesta en marcha/Referencia rápida (varía según el modelo) Limpie los filtros removibles del sistema de lavado EQ para mantener un rendimiento óptimo. El limpiar los filtros periódicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento óptimo. Los filtros se encuentran en la parte centra...
Page 27 - Prepare y cargue la lavavajillas
27 Pasos rápidos Uso de la lavavajillas Prepare y cargue la lavavajillas IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos. 1 Prepare y cargue la lavavajillas. 3 Seleccione un ciclo y una opción...
Page 28 - Agregue detergente; La cantidad de detergente a usar depende de:; Agregue el agente de enjuague
28 ■ Asegúrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. ■ Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la lavavajillas, no haya artículos bloqueando el depósito de detergente. ■ Los artíc...
Page 29 - Descripción de ciclos y opciones
29 Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo) Vea las tablas de “Descripciones de ciclos y opciones” en la sección siguiente. Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más desp...
Page 33 - Sección de información provista por la lavavajillas; Cómo cancelar un ciclo; desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.; Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas
33 Sección de información provista por la lavavajillas Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por completo. 2. Presione y sostenga el botón de Cancel/Drain (Cancelar/ Desaguar) una vez. La luz ...
Page 34 - Características de la lavavajillas; NOTA: Deberá seleccionar la opción de ProScrub
34 Características de la lavavajillas Su modelo de lavavajillas KitchenAid podrá contar con algunas o todas estas características. Área de lavado con la opción ProScrub ® La opción de área de lavado ProScrub ® está ubicada en la parte posterior de la canasta inferior y en la esquina frontal de la ca...
Page 35 - Canasta superior removible (para los rieles SatinGlide; Para abrir, dé vuelta el tope de la guía hacia fuera de la tina.; Para volver a colocar la canasta:; Para abrir los topes de la guía, dé vuelta el tope hacia la parte; de afuera de la guía.; Después de abrir ambos topes de las guías, deslice las ruedas
35 Canasta superior regulable de calidad superior de 2 posiciones Después de haber sacado la canasta para utensilios de cocina, puede levantar o bajar la canasta superior para que quepan los artículos altos en la canasta superior o la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta...
Page 36 - Coloque los rodillos posteriores de la canasta a cada lado de; deslice la canasta nuevamente en la lavavajillas.; Sistema de filtración; Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
36 Para volver a colocar la canasta:1. Jale suavemente los rieles de la canasta hacia delante en la lavavajillas, hasta que se detengan y hagan un chasquido en su lugar. 2. Para abrir los topes de la guía, dé vuelta el tope hacia la parte de afuera de la guía. 3. Coloque los rodillos posteriores de ...
Page 38 - Cuidado de la lavavajillas; Para limpiar el interior
38 Cuidado de la lavavajillas Limpieza Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas Purga de aire del desagüe Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de s...
Page 39 - Vacaciones o tiempo prolongado sin uso; Solución de problemas; PROBLEMA; Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada.
39 Vacaciones o tiempo prolongado sin uso Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con ...
Page 41 - DAÑOS EN LA VAJILLA; Llame para solicitar servicio técnico.
41 QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran proporción el rendimiento de lavado (vea “Uso de la lavavajillas”). Verifique el filtro para asegurarse de que está instalado correctamente. Límpielo de ser ...
Page 42 - FUGAS DE AGUA; El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la tina.; GARANTÍA LIMITADA DE; SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:; Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid
42 FUGAS DE AGUA Asegúrese de que la lavavajillas esté instalada correctamente y de que esté nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisión y use solamente detergentes diseñados para usarse en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en agua b...
Page 43 - ser reparado en su hogar.
43 4/14 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA) Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de conformidad c...
Page 44 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION; Table des matières
44 Merci d’avoir choisi les appareils ménagers KitchenAid ® . Notre compagnie a recours aux plus hautes normes de qualité et nous attachons une grande importance à ce que l'acquisition d'un produit KitchenAid ® constitue pour vous une expérience positive. Pour votre commodité, nous vous fournissons ...
Page 45 - Sécurité du lave-vaisselle; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; Voici le symbole d’alerte de sécurité.; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
45 Sécurité du lave-vaisselle Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disen...
Page 46 - La connexion incorrecte du; Pour un lave-vaisselle branché en permanence :; Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
46 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le ...
Page 47 - Pièces et caractéristiques; PANIER INFÉRIEUR
47 Pièces et caractéristiques Lavage au niveau supérieur Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Ouverture du tuyau d'arrivée d'eau Distributeur de détergent Tube d'alimentation en eau Bras d'aspersion inférieur Dispositif de protection contre le débordement Tableau de commande PANIER ...
Page 48 - est
48 Démarrage/guide rapide (varie selon le modèle) Pour garantir une performance optimale, nettoyez les filtres amovibles du système de lavage EQ. Un nettoyage régulier des filtres permettra au lave-vaisselle de maintenir une performance optimale. Les filtres se trouvent dans le fond du lave-vaissell...
Page 49 - Étapes rapides; Dosage correct du détergent; ou
49 Étapes rapides Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois que l'on ajoute un plat. IMPORTANT : Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il faudra appuyer sur ...
Page 50 - Utilisation du lave-vaisselle; Préparation et chargement du lave-vaisselle
50 Utilisation du lave-vaisselle Préparation et chargement du lave-vaisselle IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaisselle. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver. ■ S'assurer que rien n'empêche le(s) bras d'aspersion de tourner...
Page 51 - heures, mais ce temps; ÉTAPE 2; ÉTAPE 3
51 Verser le détergent REMARQUE : Si vous n'avez pas l'intention d'effectuer un programme de lavage dans l'immédiat, exécuter un programme de rinçage. Ne pas utiliser de détergent. ■ Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en pastil...
Page 52 - Démarrer ou reprendre un programme; Description des programmes et options; ÉTAPE 4
52 Démarrer ou reprendre un programme ■ Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet. ■ Appuyer une fois sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour afficher les sélections utilisées. Sélectionner le programme de lavage et les ...
Page 56 - Section commentaires sur l’utilisation du lave-vaisselle; Annulation d'un programme; vaisselle depuis le début en suivant la procédure suivante.
56 Section commentaires sur l’utilisation du lave-vaisselle Annulation d'un programme 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir la porte complètement. 2. Appuyer une fois sur le bouton Cancel/Drain (annulation/ vidange) et le m...
Page 57 - Caractéristiques du lave-vaisselle; REMARQUE : Sélectionner l'option de lavage ProScrub
57 Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Option Zone de lavage ProScrub ® L’option Zone de lavage ProScrub ® se situe à l'arrière du panier inférieur et sur les coins avant du panier supérie...
Page 58 - Butée d'arrêt ouverte
58 Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN™ La rangée de tiges de chaque côté du panier supérieur peut être réglée pour faire de la place pour divers articles de vaisselle. Pour ajuster les tiges pliables :1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de celle-ci. 2. Pousser doucement la tige...
Page 59 - dans les fentes du panier.; Fermer les butées de glissière des deux côtés du panier et; repousser le panier dans le lave-vaisselle.; Panier pour ustensiles de cuisson (panier du niveau 3)
59 Panier pour ustensiles de cuisson amovible (panier du niveau 3) Le panier amovible pour ustensiles de cuisson (niveau 3) permet de nettoyer des articles plus grands dans le panier supérieur ou de retirer à la fois le panier pour ustensiles de cuisson et le panier supérieur pour nettoyer des artic...
Page 60 - Système de filtration; Eau très dure; Filtre inférieur; Instructions de retrait du filtre; Tourner le filtre supérieur
60 Système de filtration Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et réduit la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le filtre doit être entrete...
Page 61 - Entretien du lave-vaisselle; Nettoyage; Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'à; Nettoyage de l'extérieur; Nettoyage des surfaces internes
61 IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S'assurer que le filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est bien emboîté. Si le filtre supérieur tourne librement, cela signifie qu'i...
Page 63 - Dépannage; PROBLÈME; Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.; PAS DE REMPLISSAGE
63 Dépannage Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet www.kitch...
Page 65 - LA CUVE EST DÉCOLORÉE; Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.
65 TÉMOIN LUMINEUX D'ASSAINISSEMENT CLIGNOTANT Si le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été interrompu lors du rinçage final ou le réglage du dispositif de chauffage de l'eau est trop bas. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120ºF (49ºC)....
Page 66 - SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :; Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid; GARANTIE LIMITÉE À VIE
66 GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLE KITCHENAID ® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■ Nom, adresse ...