Page 3 - RANGE SAFETY; DANGER
3 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are n...
Page 4 - WARNING
4 The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. Rear Brace Anti-Tip Bracket Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connec...
Page 6 - PARTS AND FEATURES
6 PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. 48" (122 cm) Control Panel 36" (91.44 cm) Control Panels Cookto...
Page 8 - Range
8 Range A. Center rear left surface burnerB. Left rear surface burner C. Center front left surface burnerD. Left front surface burner E. Control panel F. Oven vent G. Gas regulator (located in rear of range) H. Door gasket I. Bake element (not visible) J. Pin connector (located in rear of range, for...
Page 10 - COOKTOP USE; Cooktop Controls; Power Failure; Sealed Surface Burners
10 COOKTOP USE Cooktop Controls IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural Gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is included with your new range. See the instructions included with the LP Gas conversion kit for details on making this conversion. Electric igniters ...
Page 11 - Simmer Plate
11 IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges. Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover and r...
Page 12 - GRILL CHART
12 ■ Do not use aluminum foil, charcoal or wood chips. ■ Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on the edges to avoid curling. ■ Allow space between food on the grill. Crowding food will result in uneven cooking. ■ Use a metal spatula or tongs to turn food. ■ Steaks, chops and ...
Page 13 - Griddle; To Season or Reseason the Griddle:
13 Griddle (on some models) The griddle, made of brushed, cold-rolled steel, is similar to those used in commercial kitchens. The griddle is packaged with a protective grease coating covered with paper that must be removed completely with hot, soapy water. Rinse, dry, and season the griddle immediat...
Page 15 - OVEN USE; Aluminum Foil; RACKS; Bakeware
15 OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-...
Page 17 - Convection Cooking
17 Broil Settings Use the following chart when setting broiling levels and broiling temperatures. BROILING CHART For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil burner. Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes. Recommended rack positions are numbe...
Page 18 - Convection Roast; CONVECTION ROASTING CHART
18 Convection Roast Convection roasting can be used for roasting meats and poultry, or for baking yeast breads and loaf cakes using a single rack. During convection roasting, the bake and broil elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly circula...
Page 20 - Timed Cooking; To Use the Keep Warm Function:; RANGE CARE
20 Timed Cooking Timed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatically. Delay start should not be used for food such as breads and cakes because they may not bake properly. If there is a pause of 20 seconds between a...
Page 21 - General Cleaning
21 How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash. The oven is preset for a 3 hour 30 minute clea...
Page 23 - Oven Lights; Oven Door; TROUBLESHOOTING; Nothing will operate
23 Oven Lights The oven lights are 12-volt, 5-watt maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened. On double oven models, both upper and lower lights will come on when either door is opened. The oven lights will not work during the Self-Cleaning cycle. When the oven door is cl...
Page 25 - ASSISTANCE OR SERVICE; Accessories
25 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance...
Page 27 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; AVERTISSEMENT
27 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent...
Page 28 - La bride antibasculement
28 La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. La barre de fixation La bride antibas...
Page 30 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
30 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ce...
Page 32 - Cuisinière
32 Tableau de commande de 30" (76,2 cm) Cuisinière Table de cuisson A. Repère du brûleur de surfaceB. Bouton de commande arrière gauche (15 000 Btu/h) C. Bouton de commande avant gauche (15 000 Btu/h) Four D. Bouton de sélection E. Bouton d'entrée F. Interrupteur de lampe du four G. Bouton d'ann...
Page 34 - UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON; Commandes de la table de cuisson; Panne de courant
34 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson IMPORTANT : La table de cuisson est réglée à l'usine pour l'utilisation au gaz naturel. Pour utiliser du gaz propane, un équipement de conversion au gaz propane est compris avec la cuisinière. Voir les instructions comprises avec...
Page 35 - Brûleurs de surface scellés; Plaque de mijotage
35 Brûleurs de surface scellés IMPORTANT : Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et de l’air de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre empê...
Page 36 - Gril
36 Gril (sur certains modèles) Le module du gril consiste en une grille en fonte, un plateau nervuré, une plaque nervurée, un protecteur anti-déversement avant et un plateau ramasse-gouttes. Il est utilisé pour griller les aliments. Se référer au “Tableau de cuisson au gril” pour les durées et régla...
Page 37 - TABLEAU DE CUISSON AU GRIL; Plaque à frire; Pour conditionner ou reconditionner la plaque à frire :
37 6. Placer la plaque nervurée sur le plateau nervuré. La plaque nervurée doit se trouver au centre du plateau nervuré. 7. Réinstaller la grille du gril. Utilisation : 1. Mettre la hotte d’évacuation au-dessus de la cuisinière en marche. 2. Si désiré, appliquer une mince couche d’huile végétale ou ...
Page 38 - Préparation de conserves à la maison
38 Après chaque utilisation : 1. Éteindre la plaque et la laisser refroidir. Rincer la plaque avec ½ tasse (125 mL) d'eau chaude savonneuse. 2. Gratter les résidus sur la plaque dans le plateau ramasse- gouttes. 3. Ôter et nettoyer le plateau ramasse-gouttes et la zone située en dessous. En inclinan...
Page 39 - COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR; UTILISATION DU FOUR; GRILLES
39 COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Première utilisation/panne de courant Lorsque le courant est fourni pour la première fois à l’appareil, “PF” sera affiché. L’affichage de “PF” à tout autre moment indique qu’il y a eu une panne de courant. Tourner le bouton SELECTOR (sélecteur) à la position RESET (r...
Page 40 - Ustensiles de cuisson
40 Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de l’illustration et du tableau suivants comme guide. Cuisson traditionnelle *Sur les modèles dotés de la caractéristique CleanBake™, les aliments peuvent être placé...
Page 41 - Pour la cuisson au four ou le rôtissage :; Cuisson au gril
41 Évent du four Ne pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à l’air chaud et à l’humidité de s’échapper du four. Son obstruction nuirait à la circulation adéquate de l’air et affecterait les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l’évent du four des produits en pla...
Page 42 - Cuisson par convection
42 Réglages de cuisson au gril Utiliser le tableau suivant lors du réglage des niveaux de cuisson au gril et des températures de cuisson au gril. TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l’aliment à au moins 3" (7 cm) de l’élément du gril. Les durées de cuisson ind...
Page 43 - Cuisson au four par convection :; Rôtissage par convection; Rôtissage par convection :; TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION
43 Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four par convection ou le préchauffage, les éléments de cuisson au four et de convection et le ventilateur s’éteindront immédiatement. Ils se remettent en marche une fois la porte fermée. ■ Réduire la température recommandée dans la recette de ...
Page 44 - Cuisson au gril par convection; Cuisson au gril par convection :; Levée du pain; Pour faire lever la pâte :
44 *Ne pas farcir la volaille lors du rôtissage par convection. Cuisson au gril par convection Durant la cuisson au gril par convection, l’élément du gril s'allume et s'éteint par intermittence pour maintenir la température du four, et le ventilateur fait circuler constamment l’air chaud. La tempéra...
Page 45 - Pour cuisson au four :; Garder au chaud; Cuisson minutée; Réglage de la durée de cuisson :; Utilisation de la fonction Garder au chaud :
45 Pour cuisson au four : 1. Tourner le bouton SELECTOR à BREAD BAKING (cuisson au four du pain). L'affichage indiquera 430°F (221°C). 2. Tourner le bouton SET à la température de préchauffage désirée. La température de préchauffage est réglable entre 430°F et 390°F (221°C et 199°C). 3. Appuyer sur ...
Page 46 - ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE; Programme d'autonettoyage; Préparation du four :; Pour différer l’autonettoyage :
46 ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d'autonettoyage (sur certains modèles) IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les ...
Page 47 - Nettoyage général
47 Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits nettoyants. Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont recommand...
Page 48 - Lampes du four
48 CAVITÉ DU FOUR Ne pas utiliser les nettoyants à four. Les renversements d’aliments doivent être nettoyés lorsque le four est refroidi. Aux températures élevées, l’aliment réagit avec la porcelaine et des taches, éclats, piqûres ou marques blanchâtres peuvent survenir. Méthode de nettoyage : ■ Pro...
Page 49 - Porte du four; DÉPANNAGE; Rien ne fonctionne
49 Remplacement : Avant le remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid. 1. Interrompre le courant électrique. 2. Enlever le couvercle en verre des ampoules en saisissant le bord avant et en tirant. 3. Enlever l’ampoule de la douille. 4. Remplacer l'ampoule en utilisant un chiffon ou en p...
Page 51 - ASSISTANCE OU SERVICE; Si vous avez besoin de pièces de rechange; Pour plus d’assistance; GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLE
51 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’ach...