Page 2 - You; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
2 TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ............................................................................. 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4 Tools and Parts ............................................................................ 4Location Require...
Page 3 - WARNING; Tip Over Hazard
3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: ...
Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools needed; Location Requirements
4 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed Parts supplied Check that all parts are included. ■ Anti-tip brackets must be securely mounted to subfloor....
Page 5 - Mobile Home - Additional Installation Requirements; Mobile home installations require:; Product Dimensions
5 ■ The floor anti-tip bracket must be installed. To install the anti-tip bracket shipped with the range, see “Install Anti-Tip Bracket” section. ■ Grounded electrical supply is required. See “Electrical Requirements” section. ■ Proper gas supply connection must be available. See “Gas Supply Require...
Page 7 - Electrical Connection
7 Electrical Requirements - U.S.A. Only If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge is in accordance with local codes. Do not use an extension cord. Be sure that the electrical c...
Page 8 - Type of Gas
8 Electrical Requirements - Canada Only If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge are in accordance with local codes. Be sure that the electrical connection and wire size are a...
Page 9 - Gas Pressure Regulator; Countertop Preparation
9 Flexible metal appliance connector: ■ If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 - 5 ft (122 - 152.4 cm) long, ½" (1.3 cm) or ¾" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line. ■ A ½" (1.3 cm) male pipe thread is need...
Page 10 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack Range; Excessive Weight Hazard
10 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range 1. Remove shipping materials, tape and protective film from the range. Keep cardboard bottom under range. Remove oven racks and parts package from inside oven. 2. To place range on its back, take 4 cardboard corners from the carton. Stack one cardboard corne...
Page 12 - Remove Warming Drawer; To Remove Warming Drawer:; Verify Anti-Tip Bracket Location; Level Range
12 Remove Warming Drawer Remove the warming or storage drawer to gain access to the lower section of the range. This will be necessary for some of the following installation steps. To Remove Warming Drawer: 1. Open drawer to its fully open position. 2. Locate the black loops on both sides of the dra...
Page 13 - Remove the terminal block cover screws located on the back
13 Electrical Connection - U.S.A. Only Power Supply Cord Direct Wire 1. Disconnect power. 2. Remove the terminal block cover screws located on the back of the range. Pull cover down and toward you to remove cover. 3. Add strain relief. Style 1: Power supply cord strain relief ■ Remove the knockout f...
Page 15 - Securely tighten screws for proper electrical connection.; Connect the other 2 wires (lines 1 and 2) to the outer terminal; Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire; Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring
15 4. Connect the neutral (center) wire to the center terminal connector using one of the hex washer head screws. Securely tighten screw for proper electrical connection. 5. Connect the other 2 wires (lines 1 and 2) to the outer aluminum terminal blocks. 6. Securely tighten screws for proper electri...
Page 16 - Make Gas Connection; Typical rigid pipe connection; Explosion Hazard
16 2. Connect the bare ground wire to the range using the ground- link screw and cup washer. The ground wire must be attached first and must not contact any other terminal. 3. Loosen (do not remove) the hex washer head screw and insert the neutral (white) wire under the screw clamp at the bottom of ...
Page 17 - Typical flexible connection; Complete Connection; Electronic Ignition System; Initial lighting and gas flame adjustments
17 2. Using a pipe wrench to tighten, connect the gas supply to the range. Typical flexible connection 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thread ends of the flexible connector adapters (see C and G in the following illustration). 2. Attach one adapter to the gas pre...
Page 18 - Replace Oven Racks and Warming Drawer; To Replace Warming Drawer:; Complete Installation
18 TripleTier ® Flame Burner To start simmer burner: Push in and turn control knob to “LITE.” The flame should light within 4 seconds. The first time a burner is lit it may take longer that 4 seconds to light because of air in the gas line. To start power burner: Push in control knob again and turn ...
Page 19 - GAS CONVERSIONS; LP Gas Conversion; To Convert Gas Pressure Regulator
19 If range does not operate, check the following: ■ Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not tripped. ■ Gas valves are turned to the “open” position. ■ If the gas supply line shutoff valve is open, press the OFF button on the oven control panel and contact a qualified technici...
Page 21 - Natural Gas Conversion
21 LP Gas Orifice Spud Chart for TripleTier ® Flame Burners 7. Replace burner plate, head and cap. 8. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with literature package. 9. Reinstall the warming drawer. See the “Replace Oven Racks and Warming Drawer” section for ins...
Page 22 - To Convert TripleTier
22 4. Gas orifice spuds are stamped with a number on the side. Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas orifice spud. Refer to the following chart for the correct Natural gas orifice spud placement. Natural Gas Orifice Spud Chart for Standard Surface Burners 5. Place LP gas orifi...
Page 23 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; Risque de basculement; AVERTISSEMENT
23 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent...
Page 24 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outillage et pièces; Outillage nécessaire; Exigences d’emplacement
24 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire Pièces fournies Vérifier la présence de toutes les pièces. ■ Chaque bride doit êt...
Page 25 - Cuisinière encastrée
25 ■ Respecter les dimensions indiquées pour la cavité d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. ■ La bride antibasculement doit être installée. Pour l'installation de la bride antibasculement fournie avec la cuisinière, vo...
Page 27 - Spécifications de l’installation électrique; Spécifications de l’alimentation en gaz; Type de gaz; Conversion pour l'alimentation au propane :; Risque de choc électrique
27 Spécifications de l’installation électrique Si le code en vigueur le permet et qu’un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé, on recommande qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre et la taille du conducteur de liaison à la terre sont adéquats et conformes aux pr...
Page 28 - Canalisation de gaz; Raccord métallique flexible :; Détendeur de gaz; Préparation du plan de travail
28 Canalisation de gaz Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du débit d'alimentation. On doit utiliser un composé d’étanchéité d...
Page 29 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Déballage de la cuisinière; Cuisinières encastrées :; Réglage des pieds de nivellement; Risque du poids excessif
29 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage de la cuisinière 1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film protecteur de la cuisinière. Garder la base de carton sous la cuisinière. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l'intérieur du four. 2. Pour placer la cuisinière s...
Page 30 - Installation de la bride antibasculement
30 REMARQUE : Pour placer à nouveau la cuisinière en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la cuisinière. En utilisant au moins 2 personnes, relever la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur. 2. Ajuster les pieds de nivellement à la hauteu...
Page 31 - Retrait du tiroir-réchaud; Vérification de l'emplacement de la bride; Raccordement typique à une canalisation rigide
31 10. En cas d'installation de la cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer la cuisinière au sol. Toute méthode de fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle satisfait aux normes indiquées dans la section “Exigences d'emplacement”. 11. Poursuivre l'installat...
Page 32 - Raccordement typique par raccord flexible; Compléter le raccordement; Système d'allumage électronique; Allumage initial et réglages des flammes
32 2. Utiliser une clé pour serrer tous les raccords entre la cuisinière et la canalisation de gaz. Raccordement typique par raccord flexible 1. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au propane sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir C et ...
Page 33 - Si le brûleur ne s'allume pas correctement :; Réglage de la taille des flammes; Réinstallation des grilles du four et
33 Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de cuisson Brûleurs standard de la table de cuisson Pousser et tourner le bouton de commande du brûleur à la position “LITE”. Les flammes doivent s'allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes. Lors de l'allumage initial, le délai d'allumage pe...
Page 34 - Achever l'installation; CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ; Conversion pour l'alimentation au propane; Conversion du détendeur
34 Achever l'installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage. 4. Vérifie...
Page 35 - Conversion des brûleurs standard de la table de cuisson
35 2. Débrancher la cuisinère ou déconnecter la source de courant électrique. 3. Retirer le tiroir-réchaud. Voir la section “Retrait du tiroir- réchaud” pour des instructions. Identifier le détendeur à l'arrière du tiroir-réchaud. 4. Ôter le couvercle d'accès du détendeur. IMPORTANT : Ne pas enlever...
Page 36 - Conversion pour un brûleur à flamme TripleTier
36 Conversion pour un brûleur à flamme TripleTier ® (sur certains modèles) 1. Enlever le chapeau de brûleur. 2. Utiliser un tournevis TORX ® T20 pour enlever la tête du brûleur. 3. Enlever la plaque associée au gicleur externe. IMPORTANT : Le brûleur à flamme TripleTier ® comporte 2 gicleurs. Ne pas...
Page 37 - Conversion pour l'alimentation au gaz naturel
37 Conversion pour l'alimentation au gaz naturel Conversion du détendeur 1. Fermer le robinet d’arrêt manuel. 2. Débrancher la cuisinère ou déconnecter la source de courant électrique. 3. Retirer le tiroir-réchaud. Voir la section “Retrait du tiroir- réchaud” pour des instructions. Identifier le dét...