KitchenAid 5KSM150PSEWH - Manuals
User Manual KitchenAid 5KSM150PSEWH
Summary
ENGLISH 2 Proof of Purchase and Product Registration .................................................... 3 Stand Mixer Safety ................................................................................... 4 Important Safeguards .....................................................................
FRANÇAIS 1 Preuve d’achat et enregistrement du produit ................................................ 20 Sécurité du batteur sur socle ..................................................................... 21 Consignes de sécurité importantes ...........................................................
ESPAÑOL 2 ENGLISHENGLISH Comprobante de compra y registro del producto ......................................... 40 Seguridad de la batidora con base ........................................................... 41 Medidas de seguridad importantes .........................................................
3 ENGLISH PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Stand Mixer. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Stand Mixer, please fi ll out and mail your product registration card packed ...
4 ENGLISH Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you an...
5 ENGLISH 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fi re, electrical shock or injury. 8. Do not use the Stand Mixer outdoors. 9. Do not let the cord hang over edge of table or counter. 10. Remove Flat Beater, Wire Whip or Dough Hook from Stand Mixer before washing. 1...
6 ENGLISH KITCHENAID ® STAND MIXER WARRANTY Length of Warranty: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay For: 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle- free replacement of your Stand...
8 ENGLISH Your KitchenAid ® Stand Mixer is covered by a one-year limited warranty from the date of purchase. KitchenAid will pay for replacement parts and labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. Take the Stand ...
9 ENGLISH HOW TO ORDER ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS To order accessories or replacement parts for your Stand Mixer in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1- 800 - 541-6390 Monday through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p...
10 ENGLISH TILT-HEAD STAND MIXER FEATURES Motor Head Beater Height Adjustment Screw Motor Head Locking Lever (not shown) Attachment Knob Attachment Hub Flat Beater Wire Whip Dough Hook Speed Control Knob Bowl Clamping Plate Beater Shaft 4 1 ⁄ 2 or 5 Quart (4.26 or 4.73 L) Stainless Steel Bowl NOTE: ...
11 ENGLISH ASSEMBLING YOUR TILT-HEAD STAND MIXER To Attach Bowl 1. Turn speed control to OFF. 2. Unplug Stand Mixer or disconnect power. 3. Tilt motor head back. 4. Place bowl on bowl clamping plate. 5. Turn bowl gently into clockwise direction. 6. Plug into a grounded 3 prong outlet. To Remove Bowl...
13 ENGLISH MIXING TIME Your KitchenAid ® Stand Mixer will mix faster and more thoroughly than most other electric Stand Mixers. Therefore, the mixing time in most traditional and non-packaged recipes must be adjusted to avoid overbeating. With cakes, for example, beating time may be half as long as ...
14 ENGLISH TILT-HEAD STAND MIXER USE NOTE: Do not scrape the bowl while the Stand Mixer is operating. The bowl and beater are designed to provide thorough mixing without frequent scraping. Scraping the bowl once or twice during mixing is usually suffi cient. Turn the Stand Mixer off before scraping....
15 ENGLISH SPEED CONTROL GUIDE SPEED USE FOR DESCRIPTION Stir STIRRING For slow stirring, combining, mashing, starting all mixing procedures. Use to add fl our and dry ingredients to batter, add liquids to dry ingredients, and combine heavy mixtures. Use with Ice Cream Maker attachment. 2 SLOW MIXIN...
16 ENGLISH MIXING TIPS Converting Your Recipe for the Mixer The mixing instructions for recipes in this book can guide you in converting your own favorite recipes for preparation with your KitchenAid ® Stand Mixer. Look for recipes similar to yours and then adapt your recipes to use the procedures i...
17 ENGLISH EGG WHITES Place room temperature egg whites in a clean, dry bowl. Attach bowl and Wire Whip. To avoid splashing, gradually turn to designated speed and whip to the desired stage. See chart below. AMOUNT SPEED 1 egg white ...... GRADUALLY to 10 2+ egg whites ..... GRADUALLY to 8 Whipping ...
18 ENGLISH ATTACHMENTS AND ACCESSORIES General Information KitchenAid ® attachments are designed to assure long life. The attachment power shaft and hub socket are of a square design, to eliminate any possibility of slipping during the transmission of power to the attachment. The hub and shaft housi...
19 ENGLISH GENERAL INSTRUCTIONS To Attach 1. Turn the speed control to OFF. 2. Unplug mixer or disconnect power. 3. Loosen the attachment knob by turning it counterclockwise, and remove the attachment hub cover or flip up hinged hub cover. 4. Insert the attachment shaft housing into the attachment h...
20 FRANÇAIS PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d’achat de votre batteur sur socle. La preuve d’achat vous assure du service d’après-vente sous garantie. Avant d’utiliser votre batteur sur socle, veuillez remplir et poster la...
FRANÇAIS 21 Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symb...
22 FRANÇAIS 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures. 8. N’utilisez pas le batteur sur socle à l’extérieur. 9. Ne laissez pas le cordon prendre du bord de la table ou du comptoir. 10. Enlevez le batteur pl...
FRANÇAIS 23 GARANTIE DU BATTEUR SUR SOCLE KITCHENAID ® Durée de la garantie : 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge : 50 États des États-Unis, district fédéral de Columb...
26 FRANÇAIS COMMENT COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le batteur sur socle dans les 50 États des États-Unis, dans le district fédéral de Columbia et à Puerto-Rico, appelez sans frais le 1 800 541 6390 du lundi au vendred...
FRANÇAIS 27 DÉPANNAGE Veuillez lire les directives suivantes avant de téléphoner au centre de réparation. 1. Le batteur sur socle peut se réchauffer durant l’utilisation. Dans le cas de charges importantes et d’une durée de mélange prolongée, il est possible que vous ne puissiez pas toucher facileme...
28 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DU BATTEUR SUR SOCLE À TÊTE INCLINABLE Culasse du moteur Vis de réglage de la hauteur du batteur Levier de verrouillage de la culasse de moteur (non illustré) Bouton d’accessoires Prise d’accessoires Batteur plat Fouet à fil Crochet pétrisseur Levier de réglage de la vit...
FRANÇAIS 29 E ASSEMBLAGE DU BATTEUR SUR SOCLE À TÊTE INCLINABLE Pour fi xer le bol 1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant. 3. Faites basculer la culasse de moteur. 4. Placez le bol sur la plaque de serrage du b...
FRANÇAIS 31 Pour fi xer l’écran verseur 1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant. 3. Fixez le fouet plat, le crochet pétrisseur ou le fouet à fil et le bol (reportez-vous à la page 29). 4. De l’avant du batteur, ...
32 FRANÇAIS DURÉE DE MÉLANGE Le batteur sur socle KitchenAid ® mélange plus rapidement et de manière plus homogène que la plupart des autres batteurs électriques. Par conséquent, la durée de mélange indiquée dans la plupart des recettes traditionnelles ou ne provenant pas d’un emballage doit être mo...
FRANÇAIS 33 UTILISATION DU BATTEUR SUR SOCLE À TÊTE INCLINABLE REMARQUE : Ne raclez pas le bol lorsque le batteur sur socle fonctionne. Le bol et le batteur sont conçus pour assurer une homogénéité du mélange sans raclage fréquent. Habituellement, il suffi t de racler le bol une ou deux fois durant ...
34 FRANÇAIS JEU ENTRE LE BATTEUR ET LE BOL Votre batteur sur socle est réglé en usine de manière à ce que le jeu entre le batteur plat et le fond du bol soit minimal. Si pour quelque raison que ce soit le batteur plat heurte le fond du bol ou que l’espace entre le fouet et le fond du bol est trop im...
FRANÇAIS 35 GUIDE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE VITESSE UTILISEZ POUR DESCRIPTION Stir BRASSAGE Pour brasser lentement, combiner, purer, lancer toutes les procédures de mélange. Utilisez cette vitesse pour ajouter de la farine et des ingrédients secs à une pâte, ajouter des liquides à des ingrédients sec...
36 FRANÇAIS CONSEILS DE MÉLANGE Adaptez votre recette au batteur Les directives de mélange pour les recettes fi gurant dans ce manuel peuvent vous guider dans l’adaptation de vos recettes favorites pour la préparation au batteur sur socle KitchenAid ® . Cherchez des recettes similaires aux vôtres, p...
FRANÇAIS 37 BLANCS D’ŒUFS Placez les blancs d’œufs à température ambiante dans un bol sec et propre. Fixez le bol et le fouet à fi l. Pour éviter les éclaboussures, tournez graduellement le levier à la vitesse désignée et fouettez jusqu’à obtenir l’effet désiré. Consultez le tableau ci-dessous. QUAN...
38 FRANÇAIS ACCESSOIRES Renseignements généraux Les accessoires KitchenAid ® sont conçus pour assurer une longue vie utile. L’arbre de commande d’accessoires et la douille de prise d’accessoires sont carrés afi n d’éliminer toute possibilité de glissement durant la transmission de puissance à l’acce...
FRANÇAIS 39 DIRECTIVES GÉNÉRALES Pour fi xer 1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur ou coupez le courant. 3. Desserrez le bouton d’accessoires en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, et retirez le couvercle de prise...
ESPAÑOL 40 ENGLISH COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Siempre conserve una copia del recibo de ventas que especifi que la fecha de compra de su batidora con base. El comprobante de compra le asegurará el servicio técnico bajo garantía. Antes de utilizar su batidora con base, complete y en...
41 ESP AÑOL Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.Este símbolo le llama la ate...
ESPAÑOL 42 ENGLISH 6. No utilice la batidora con base con un cable o un enchufe dañado, luego de un mal funcionamiento ni si se ha caído o dañado de alguna forma. Devuelva el electrodoméstico al Centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mec...
43 ESP AÑOL GARANTÍA DE LA BATIDORA CON BASE KITCHENAID ® Duración de la garantía: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Colu...
ESPAÑOL 44 ENGLISH GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EN EL DISTRITO DE COLUMBIA Confi amos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la batidora con base presentara alguna falla durante el primer...
ESPAÑOL 46 ENGLISH CÓMO REALIZAR UN PEDIDO DE ACCESORIOS Y REPUESTOS Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al 1-80 0 -541- 6390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (...
47 ESP AÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Lea lo siguiente antes de llamar a su servicio técnico. 1. Es posible que la batidora con base se caliente durante su uso. Cuando la batidora funciona con cargas pesadas durante tiempos de mezclado prolongados, es posible que no pueda tocar de manera confortable la ...
ESPAÑOL 48 ENGLISH CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA CON BASE CON CABEZA RECLINABLE Cabeza con motor Tornillo para ajustar la altura del batidor Palanca de ajuste del cabezal con motor (no se muestra) Perilla para accesorios Centro de conexión para accesorios Batidor plano Batidor de alambre Gancho ama...
49 ESP AÑOL E CÓMO ENSAMBLAR SU BATIDORA CON BASE CON CABEZA RECLINABLE Para colocar el bol 1. Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Incline el cabezal con motor hacia atrás. 4. Coloque el bol ...
ESPAÑOL 50 ENGLISH Para operar la perilla de control de la velocidad La palanca de control de la velocidad siempre debe colocarse en la velocidad más baja para encenderse y luego, se debe mover gradualmente a la velocidad más alta deseada para evitar salpicaduras de los ingredientes fuera del bol. C...
51 ESP AÑOL Para colocar el vertedor antisalpicaduras 1. Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Coloque el batidor plano, el gancho amasador o el batidor de alambre y el bol (vea la página 49). ...
ESPAÑOL 52 ENGLISH TIEMPO DE MEZCLADO Su batidora con base KitchenAid ® mezclará más rápidamente y mejor que la mayoría de las otras batidoras con base eléctricas. Por lo tanto, el tiempo de mezclado de la mayoría de las recetas tradicionales y de las que no vienen en los paquetes debe adaptarse par...
53 ESP AÑOL CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA CON BASE CON CABEZA RECLINABLE NOTA: No raspe el bol mientras la batidora con base está en funcionamiento. El bol y el batidor están diseñados para mezclar exhaustivamente sin necesidad de raspar frecuentemente. El raspar el bol una o dos veces mientras se ...
ESPAÑOL 54 ENGLISH DISTANCIA ENTRE EL BATIDOR Y EL BOL Su batidora con base se ajusta en la fábrica para que el batidor plano no toque el fondo del bol. Si por algún motivo el batidor plano choca con el fondo del bol o está muy lejos de éste, puede corregir el espacio fácilmente. 1. Haga girar la pe...
55 ESP AÑOL GUÍA PARA EL CONTROL DE LA VELOCIDAD VELOCIDAD USO DESCRIPCIÓN Stir REVOLVER Para revolver lentamente, ligar, hacer puré, iniciar todos los procesos de mezcla. Utilice para añadir harina e ingredientes secos a las mezclas, añadir líquidos a ingredientes secos y ligar mezclas espesas. Uti...
ESPAÑOL 56 ENGLISH CONSEJOS ÚTILES PARA MEZCLAR Cómo convertir su receta para la batidora Las instrucciones de mezclado para las recetas de este libro pueden guiarlo para convertir sus recetas favoritas y así poder prepararlas con su batidora con base KitchenAid ® . Busque recetas similares a las su...
57 ESP AÑOL CLARAS DE HUEVO Coloque las claras a temperatura ambiente en un bol limpio y seco. Coloque el bol y el batidor de alambre. Para evitar salpicaduras, gire gradualmente hasta la velocidad designada y bata hasta obtener el punto deseado. Vea el siguiente cuadro. CANTIDAD VELOCIDAD 1 clara d...
ESPAÑOL 58 ENGLISH ACCESORIOS Información general Los accesorios KitchenAid ® están diseñados para garantizar una larga vida útil. El eje de potencia y el conector del centro de conexión para accesorios son cuadrados para evitar que se resbalen durante la transmisión de energía al accesorio. La cubi...
59 ESP AÑOL INSTRUCCIONES GENERALES Para conectar 1. Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora o desconecte la energía. 3. Afloje la perilla para accesorios girándola a la izquierda y quite o levante la cubierta abisagrada del centro ...
ENGLISH APPETIZERS AND ENTRÉES 60 MUSHROOM-ONION TARTLETS Y I E L D : 2 4 TA R T L E T S Place cream cheese and 2 tablespoons butter in mixer bowl. Attach bowl and flatbeater to mixer. Turn to Speed 4 and beat about 1 minute. Stop and scrape bowl.Add 3 ⁄ 4 cup flour. Turn to Speed 2 and mix about 1 ...
® FOR THE WAY IT’S MADE . TM ENGLISH Place all ingredients except pecans in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to mixer. Turn to Speed 4 and beat about 1 minute, or until well blended.On waxed paper, shape mixture into a ball. Roll ball in chopped pecans. Wrap in waxed paper. Refrigerate until ...
ENGLISH APPETIZERS AND ENTRÉES Place ground beef, egg yolks, bread crumbs, Parmesan cheese, parsley, garlic salt,oregano, pepper, and olives in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to mixer.Turn to Speed 2 and mix for 1 minute.Form mixture into 30 (1-inch) balls and fry in olive oil until well br...
Place eggs, water, and flour in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to mixer.Turn to Speed 2 and mix for 30 seconds.Remove flat beater and attach dough hook. Turn to Speed 2 and knead 2 minutes.Hand knead dough for 30 seconds to 1 minute. Cover with dry towel and let rest15 minutes before extrud...
ENGLISH YEAST BREADS AND QUICK BREADS 64 Place milk, sugar, salt, and butter insmall saucepan. Heat over low heat untilbutter melts and sugar dissolves. Cool to lukewarm.Dissolve yeast in warm water inwarmed mixer bowl. Add lukewarmmilk mixture and 4 1 ⁄ 2 cups flour. Attach bowl and dough hook to m...
65 ENGLISH YEAST BREADS AND QUICK BREADS BREAD MAKING TIPS Making bread with a stand mixer is quite different than making bread by hand.Therefore, it will take some practice before you are completely comfortable with the new process. For your convenience, we offer these tips to help you become accus...
• Rising times may vary due to temperature and humidity in your kitchen. Dough hasdoubled in bulk when indentation marks remain after you press the dough lightlywith your fingers. • Most bread recipes give a range for the amount of flour to be used. Enough flourhas been added to the dough when the d...
WHOLE GRAIN WHEAT BREAD Y I E L D : 3 2 S E R V I N G S ( 1 6 S L I C E S P E R L O A F ) Dissolve 1 tablespoon brown sugar in warm water in small bowl. Addyeast and let mixture stand.Place 4 cups flour, powdered milk, 1 ⁄ 3 cup brown sugar, and salt in mixer bowl. Attach bowl and dough hook to mixe...
ENGLISH YEAST BREADS AND QUICK BREADS 68 Place 5 1 ⁄ 2 cups flour, sugar, salt, yeast, and butter in mixer bowl. Attach bowl and dough hook to mixer. Turn to Speed 2 and mix about 20 seconds. Gradually addwarm water and mix about 1 1 ⁄ 2 minutes longer. Continuing on Speed 2, add remaining flour, 1 ...
ENGLISH YEAST BREADS AND QUICK BREADS 70 Dissolve yeast in warm water in warmed mixer bowl. Add salt, olive oil, and 2 1 ⁄ 2 cups flour. Attach bowl and dough hook to mixer. Turn to Speed 2 and mix about 1 minute. Continuing on Speed 2, add remaining flour, 1 ⁄ 2 cup at a time, and mix until dough c...
Place eggs, milk, butter, flour, and salt in mixer bowl. Attach bowl and wire whip to mixer. Turn to Speed 4 and beat 15 seconds. Stop and scrape bowl. Turn toSpeed 4 and beat 15 seconds more.Fill 8 heavily greased and floured custard cups half full with batter. Place cups on cookie sheet. Place coo...
2 cups all-purpose fl our 1 tablespoon baking powder 1 ⁄ 2 teaspoon salt 1 ⁄ 4 cup butter 3 tablespoons shor tening About 3 ⁄ 4 cup milk Preheat oven to 450°F. Grease baking sheet.Sift fl our, baking powder and salt into medium bowl. Using pastry blender or 2 knives, cut in butter and shortening unt...
Combine dry ingredients in mixer bowl. Add shortening, milk, and vanilla. Attachbowl and flat beater to mixer. Turn to Speed 2 and mix about 1 minute. Stop andscrape bowl. Add egg whites. Turn to Speed 6 and beat about 1 minute, or untilsmooth and fluffy.Pour batter into two greased and floured 8- o...
ENGLISH CAKES AND FROSTINGS Combine dry ingredients in mixer bowl. Add shortening, milk, and vanilla. Attachbowl and flat beater to mixer. Turn to Speed 2 and mix about 1 minute. Stop andscrape bowl. Add eggs. Continuing on Speed 2, mix about 30 seconds. Stop andscrape bowl. Turn to Speed 6 and beat...
Place butter in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to mixer. Turn to Speed 4 and beat about 1 1 ⁄ 2 minutes, or until creamy. Stop and scrape bowl. Add corn syrup. Turn to Speed 2 and mix well. Stop and scrape bowl.Turn to Stir Speed. Gradually add powdered sugar, mixing until blended. Turn toS...
ENGLISH CAKES AND FROSTINGS Combine dry ingredients in mixer bowl. Add shortening, milk, and vanilla. Attachbowl and flat beater to mixer. Turn to Speed 2 and mix about 1 minute. Stop andscrape bowl. Add eggs and chocolate. Continuing on Speed 2, mix about 30 seconds. Stop and scrape bowl. Turn to S...
KEY LIME PIE Y I E L D : 1 P I E 1. Combine 1 1 ⁄ 2 cups sugar, cornstarch and salt in 2-quart saucepan. Add lime juice, water and egg yolks; blend well. Add butter and gradually add boiling water.Bring mixture to a boil over medium heat and cook 3 minutes, stirring constantly. Stirin lime peel and ...
ALMOND DACQUOISE Y I E L D : 1 ( 8 - I N C H ) C A K E 1. Combine almonds, powdered sugar and cornstarch; set aside. 2. Place egg whites in bowl of electric stand mixer. Turn to medium-high andwhip until foamy. Add salt and creamof tartar and continue whipping untilsoft peaks form. Sprinkle in sugar...
ENGLISH PIES AND DESSERTS Place flour and salt in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to mixer. Turn to StirSpeed and mix about 15 seconds. Cut shortening and butter into pieces and add to flour mixture. Turn to Stir Speed and mix until shortening particles are size of smallpeas, 30 to 45 second...
Toss together apples, lemon, and granulated sugar. Set asidePlace all remaining ingredients except pie crust in mixer bowl. Attach bowl and flatbeater to mixer. Turn to Speed 2 and mix until crumbly. Set aside.Roll out pastry into a 13-inch circle. Transfer to baking sheet (it’s OK if pastry hangsov...
PEANUT BUTTER COOKIES YIELD: 36 SERVINGS (1 COOKIE PER SERVING) ENGLISH 82 COOKIES, BARS, AND CANDIES 1 ⁄ 2 cup peanut butter 1 ⁄ 2 cup butter or margarine, softened 1 ⁄ 2 cup granulated sugar 1 ⁄ 2 cup brown sugar 1 egg 1 ⁄ 2 teaspoon vanilla 1 ⁄ 2 teaspoon baking soda 1 ⁄ 4 teaspoon salt 1 1 ⁄ 4 c...
83 COOKIES, BARS, AND CANDIES ENGLISH Place sugars, butter, eggs, and vanilla in mixer bowl. Attach bowl and flat beater tomixer. Turn to Speed 2 and mix about 30 seconds. Stop and scrape bowl. Turn toSpeed 4 and beat about 30 seconds. Stop and scrape bowl.Turn to Stir Speed. Gradually add baking so...
ENGLISH COOKIES, BARS, AND CANDIES 84 Melt 1 ⁄ 2 cup margarine and chocolate in small saucepan over low heat; set aside to cool.Place remaining 1 ⁄ 2 cup margarine, sugar, and vanilla in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to mixer. Turn to Speed 2 and mix about 30 seconds. Turn to Speed6 and be...
ENGLISH COOKIES, BARS, AND CANDIES Place cream cheese, mint extract, and food color in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to mixer. Turn to Speed 2 and mix about 30 seconds, or until smooth. Continuing on Speed 2, gradually add powdered sugar and mix about 1 1 ⁄ 2 minutes, or until mixture beco...
FRANÇAIS TARTELETTES AUX CHAMPIGNONS ET AUX OIGNONS D O N N E : 2 4 TA R T E L E T T E S Mettre le fromage à la crème et 2 c. à soupe de beurre dans le bol du batteur. Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Régler à la vitesse 4 et battre pendant environ1 minute. Arrêter le batteur et racler le b...
Mettre tous les ingrédients, sauf les noix de pacane, dans le bol du batteur. Fixer lebol et le fouet plat au batteur. Régler à la vitesse 4 et battre environ 1 minute oujusqu’à l’obtention d’un mélange homogène. Sur du papier ciré, former une boule avec le mélange. Rouler la boule dans les noixde p...
FRANÇAIS HORS-D’ŒUVRE ET ENTRÉES 90 Mettre le bœuf haché, les jaunes d’œufs, la chapelure, le parmesan, le persil, le sel d’ail, l’origan, le poivre et les olives dans le bol du batteur. Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Régler à la vitesse 2 et mélanger pendant 1 minute.Façonner le mélange ...
91 FRANÇAIS HORS-D’ŒUVRE ET ENTRÉES Mettre les œufs, l’eau et la farine dans le bol du batteur. Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Régler à la vitesse 2 et mélanger pendant 30 secondes.Retirer le fouet plat et installer le crochet pétrisseur. Régler à la vitesse 2 et pétrirpendant 2 minutes.P...
PAINS À LA LEVURE ET PAINS ÉCLAIR FRANÇAIS 92 Mettre le lait, le sucre, le sel et le beurre dans une petite casserole. Faire chauffer àfeu doux jusqu’à ce que le beurre fonde et que le sucre se dissolve. Laisser tiédir.Dissoudre la levure dans l’eau chaude dans le bol de batteur réchauffé. Ajouter l...
93 FRANÇAIS PAINS À LA LEVURE ET PAINS ÉCLAIR Petits Pains Prêts en Soixante Minutes: Utiliser 3 sachets de levure et 1 ⁄ 4 tasse de sucre. Mélanger et pétrir la pâte selon les directives pour le Pain Blanc de Base à la page 92. Placer la pâte dans un bol graissé, en la tournant pour en graisser led...
FRANÇAIS PAINS À LA LEVURE ET PAINS ÉCLAIR 94 • Certaines grosses recettes et les pâtes molles peuvent à l’occasion monter sur latige du crochet. En général, c’est que la pâte est trop collante et vous devezajouter davantage de farine. Le plus rapidement toute la farine sera ajoutée, lemoins suscept...
95 FRANÇAIS PAINS À LA LEVURE ET PAINS ÉCLAIR Dissoudre 1 c. à soupe de cassonade dans l’eau chaude dans un petit bol. Ajouterla levure et laisser le mélange reposer.Mettre 4 tasses de farine, le lait en poudre, 1 ⁄ 3 tasse de cassonade et le sel dans le bol du batteur. Fixer le bol et le crochet pé...
Mettre 5 1 ⁄ 2 tasses de farine, le sucre, le sel, la levure et le beurre dans le bol du batteur. Fixer le bol et le crochet pétrisseur au batteur. Régler à la vitesse 2 etmélanger pendant environ 20 secondes. Ajouter graduellement l’eau chaude etmélanger pendant environ 1 1 ⁄ 2 minute supplémentair...
FRANÇAIS PAINS À LA LEVURE ET PAINS ÉCLAIR 98 Dissoudre la levure dans l’eau chaude dans le bol réchauffé du batteur. Ajouter le sel, l’huile d’olive et 2 1 ⁄ 2 tasses de farine. Fixer le bol et le crochet pétrisseur au batteur. Régler à la vitesse 2 et mélanger environ 1 minute.Continuer à la vites...
99 FRANÇAIS PAINS À LA LEVURE ET PAINS ÉCLAIR Mettre les œufs, le lait, le beurre, la farine et le sel dans le bol du batteur. Fixer lebol et le fouet à fil au batteur. Régler à la vitesse 4 et battre 15 secondes. Arrêter etrâcler le bol. Régler à la vitesse 4 et battre 15 secondes de plus.Remplir à...
2 tasses de farine tout-usage 1 c. à soupe de levure chimique 1 ⁄ 2 c. à thé de sel 1 ⁄ 4 tasse de beurre 3 c. à soupe de shor tening Environ 3 ⁄ 4 tasse de lait Préchauffer le four à 450° F. Graisser une plaque de pâtisserie.Tamiser la farine, la levure chimique et le sel dans le bol moyen. À l’aid...
101 FRANÇAIS GÂTEAUX ET GLAÇAGES Combiner les ingrédients secs dans le bol du batteur. Ajouter le shortening, le lait etla vanille. Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Régler à la vitesse 2 et mélangerenviron 1 minute. Arrêter le batteur et racler le bol. Ajouter les blancs d’œufs. Réglerà la ...
FRANÇAIS GÂTEAUX ET GLAÇAGES 102 Combiner les ingrédients secs dans le bol du batteur. Ajouter le shortening, le lait etla vanille. Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Régler à la vitesse 2 et mélangerenviron 1 minute. Arrêter le batteur et racler le bol. Ajouter les œufs. Continuer à lavitess...
103 FRANÇAIS GÂTEAUX ET GLAÇAGES Mettre le beurre dans le bol du batteur. Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Réglerà la vitesse 4 et battre environ 1 1 ⁄ 2 minute ou jusqu’à ce que le beurre soit crémeux. Arrêter le batteur et racler le bol. Ajouter le sirop de maïs. Régler à la vitesse 2 et ...
FRANÇAIS GÂTEAUX ET GLAÇAGES 104 Combiner les ingrédients secs dans le bol du batteur. Ajouter le shortening, le lait et la vanille. Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Régler à la vitesse 2 et mélangerenviron 1 minute. Arrêter le batteur et racler le bol. Ajouter les œufs et le chocolat.Conti...
105 FRANÇAIS GÂTEAUX ET GLAÇAGES GLAÇAGE À LA CRÈME AU BEURRE D O N N E : 1 2 À 1 6 P O R T I O N S ( G L A Ç A G E P O U R U N G Â T E A U À D E U X É TA G E S O U U N G Â T E A U D E 1 3 ⫻ 9 ⫻ 2 P O ) 1 ⁄ 3 tasse de beurre, ramolli 1 ⁄ 4 tasse de crème ou lait évaporé 1 c. à thé de vanille 1 ⁄ 4 c...
TARTES ET DESSERTS TARTE À LA LIME D O N N E : 1 TA R T E 1. Combiner 1 1 ⁄ 2 tasse de sucre, l’amidon de maïs et le sel dans une casserole de 2 litres. Ajouter le jus de lime, l’eau et les jaunes d’œufs. Bien mélanger.Incorporer le beurre et verser graduellement l’eau bouillante. Porter à ébullitio...
DACQUOISE AUX AMANDES D O N N E : 1 G Â T E A U ( 8 P O ) 1. Combiner les amandes, le sucre à glacer et l’amidon de maïs. Mettre de côté. 2. Déposer les blancs d’œufs dans un bol. Fixer le bol et les fouets au batteur. Régler à la vitesse 6 et battre jusqu’à l’obtention d’un mélange mousseux. Ajoute...
FRANÇAIS TARTES ET DESSERTS 108 PÂTE À TARTE KITCHENAID D O N N E : 8 P O R T I O N S ( D E U X C R O Û T E S D E 8 O U 9 P O ) Mettre la farine et le sel dans le bol du batteur. Fixer le bol et le fouet plat au batteur.Régler à la vitesse d’agitation et mélanger 15 secondes. Couper le shortening et...
Mélanger les pommes, le jus de citron et le sucre granulé. Mettre de côté.Placer le reste des ingrédients, sauf la pâte à tarte, dans le bol du batteur. Fixer lebol et le fouet plat au batteur. Régler à la vitesse 2 et mélanger jusqu’à l’obtentiond’une texture granuleuse. Mettre de côté.Rouler la pâ...
BISCUITS AU BEURRE D’ARACHIDE DONNE: 36 PORTIONS (1 BISCUIT PAR PORTION) FRANÇAIS 110 BISCUITS, BARRES, ET BONBONS 1 ⁄ 2 tasse de beurre d’arachide 1 ⁄ 2 tasse de beurre ou de margarine, ramolli 1 ⁄ 2 tasse de sucre granulé 1 ⁄ 2 tasse de cassonade 1 œuf 1 ⁄ 2 c. à thé de vanille 1 ⁄ 2 c. à thé de b...
111 FRANÇAIS BISCUITS, BARRES, ET BONBONS Mettre le sucre, la cassonade, le beurre, les œufs et la vanille dans le bol du batteur.Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Régler à la vitesse 2 et mélanger pendantenviron 30 secondes. Arrêter le batteur et racler le bol. Régler à la vitesse 4 et batt...
FRANÇAIS BISCUITS, BARRES, ET BONBONS 112 Sur feu doux, faire fondre ensemble 1 ⁄ 2 tasse de margarine et le chocolat dans une petite casserole; laisser refroidir.Mettre le reste de la margarine ( 1 ⁄ 2 tasse), le sucre et la vanille dans le bol du batteur. Fixer le bol et le fouet plat au batteur. ...
113 FRANÇAIS BISCUITS, BARRES, ET BONBONS Mettre le fromage à la crème, l’essence et le colorant alimentaire dans le bol du batteur. Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Régler à la vitesse 2 et mélangerenviron 30 secondes ou jusqu’à l’obtention d’un mélange lisse. Continuer à lavitesse 2, ajou...
ESPAÑOL 114 ENTREMESES Y PLATOS DE ENTRADA TARTALETAS DE HONGO-CEBOLLA R E N D I M I E N T O : 2 4 TA R TA L E TA S Coloque el queso crema y 2 cucharadas de mantequilla en el tazón para mezclar.Instale el tazón y la batidora plana en la mezcladora. Pase a la Velocidad 4 y mezcle durante aproximadame...
Coloque todos los ingredientes, exceptuando las nueces, en el tazón para mezclar.Instale el tazón y la batidora plana en la mezcladora. Pase a la Velocidad 4 ymezcle durante aproximadamente 1 minuto, o hasta que los ingredientes semezclen bien.Sobre papel encerado, convierta la mezcla en una bola. R...
ESPAÑOL ENTREMESES Y PLATOS DE ENTRADA 116 Coloque la carne molida, las yemas de huevo, las migajas de pan, el quesoparmesano, el perejil, la sal de ajo, el orégano, la pimienta y las aceitunas en eltazón para mezclar. Instale el tazón y la batidora plana en la mezcladora. Pase a la Velocidad 2 y me...
117 ESP AÑOL ENTREMESES Y PLATOS DE ENTRADA Coloque los huevos, el agua y la harina en el tazón para mezclar. Coloque eltazón y el batidor plano en la mezcladora. Pase a la Velocidad 2 y mezcle durante30 segundos.Quite el batidor plano e instale el gancho para masa. Pase a la Velocidad 2 y amase dur...
ESPAÑOL PANES CON LEVADURA Y PANES RÁPIDOS 118 Coloque la leche, el azúcar, la sal y la mantequilla en una cacerola pequeña.Caliente a fuego bajo hasta que la mantequilla se derrita y el azúcar se disuelva.Enfríe hasta que la mezcla quede tibia.Disuelva la levadura en agua caliente en el tazón para ...
119 ESP AÑOL PANES CON LEVADURA Y PANES RÁPIDOS Panecillos en Sesenta Minutos: Aumente la levadura a 3 paquetes y el azúcar a 1 ⁄ 4 taza. Mezcle y amase la masa tal como se indica para el Pan Blanco Básico en la página 118. Coloque la masa en el tazón engrasado, volteándola para engrasar la parte su...
ESPAÑOL PANES CON LEVADURA Y PANES RÁPIDOS 120 • Deje que el pan se levante en un lugar cálido, 80°F a 85°F, sin corrientes deaire, a menos que la receta especifique lo contrario. • Estos son algunos métodos de levantamiento alternativos que puede usar: (1)Coloque el tazón de masa encima de un anaqu...
121 ESP AÑOL PANES CON LEVADURA Y PANES RÁPIDOS Disuelva 1 cucharada de azúcar morena en agua caliente en un tazón pequeño.Agregue la levadura y deje que la mezcla se asiente.Coloque 4 tazas de harina, leche en polvo, 1 ⁄ 3 taza de azúcar morena, y sal en el tazón para mezclar. Instale el tazón y el...
PANES CON LEVADURA Y PANES RÁPIDOS PAN BLANCO DE MEZCLA RÁPIDA Y LEVANTAMIENTO EN FRÍO R E N D I M I E N T O : 3 2 P O R C I O N E S ( 1 6 R E B A N A D A S P O R B A R R A ) Coloque 5 1 ⁄ 2 tazas de harina, azúcar, sal, levadura y mantequilla en el tazón para mezclar. Instale el tazón y el gancho d...
ESPAÑOL PANES CON LEVADURA Y PANES RÁPIDOS 124 Disuelva la levadura en agua caliente en un tazón para mezclar calentado.Agregue sal, aceite de oliva, y 2 1 ⁄ 2 tazas de harina. Instale el tazón y el gancho de masa en la mezcladora. Pase a la Velocidad 2 y mezcle duranteaproximadamente 1 minuto.Conti...
2 tazas de harina para todo propósito 1 cucharada de polvo para hornear 1 ⁄ 2 cucharita de sal 1 ⁄ 4 taza de mantequilla 3 cucharadas de manteca Aproximadamente 3 ⁄ 4 de taza de leche Precaliente el horno a 450°F. Engrase el molde para hornear.Vierta la harina, el polvo para hornear y la sal en un t...
127 ESP AÑOL REPOSTERÍA Y GLASEADOS Combine los ingredientes secos en el tazón para mezclar. Agregue manteca, leche,y vainilla. Instale el tazón y la batidora plana en la mezcladora. Pase a laVelocidad 2 y mezcle durante aproximadamente 1 minuto. Pare y raspe el tazón.Agregue las claras de huevo. Pa...
ESPAÑOL REPOSTERÍA Y GLASEADOS 128 Combine los ingredientes secos en el tazón para mezclar. Agregue manteca, leche,y vainilla. Instale el tazón y la batidora plana en la mezcladora. Pase a laVelocidad 2 y mezcle durante aproximadamente 1 minuto. Pare y raspe el tazón.Agregue los huevos. Continuando ...
129 ESP AÑOL REPOSTERÍA Y GLASEADOS Coloque la mantequilla en el tazón para mezclar. Instale el tazón y la batidoraplana en la mezcladora. Pase a la Velocidad 4 y mezcle durante aproximadamente1 1 ⁄ 2 minutos, o hasta que la masa esté cremosa. Pare y raspe el tazón. Agregue el jarabe de maíz. Pase a...
ESPAÑOL REPOSTERÍA Y GLASEADOS 130 Combine los ingredientes secos en el tazón para mezclar. Agregue manteca, leche,y vainilla. Instale el tazón y la batidora plana en la mezcladora. Pase a laVelocidad 2 y mezcle durante aproximadamente 1 minuto. Pare y raspe el tazón.Agregue los huevos y el chocolat...
131 ESP AÑOL REPOSTERÍA Y GLASEADOS Coloque la mantequilla en el tazón para mezclar. Coloque el tazón y el batidorplano en la mezcladora. Pase a la Velocidad 4 y bata durante aproximadamente 1 minuto, o hasta que la mezcla quede cremosa. Pare y raspe el tazón. Agreguecrema, vainilla, sal, y 1 taza d...
ESPAÑOL PASTELES Y POSTRES 132 PASTEL DE LIMA DE LOS CAYOS R E N D I M I E N T O : 1 PA S T E L 1. Combine 1 1 ⁄ 2 taza de azúcar, la maizena y la sal en una cacerola de 2 cuartos. Agregue el jugo de lima, el agua y las yemas de huevo; mezcle bien losingredientes. Agregue mantequilla y agregue gradu...
133 ESP AÑOL PASTELES Y POSTRES DACQUOISE DE ALMENDRA R E N D I M I E N T O : 1 PA S T E L ( 8 P U L G A D A S ) 1. Combine las almendras, el azúcar glasé y la maizena; coloque la mezcla a un lado. 2. Coloque las claras de huevo en un tazón. Instale el tazón y el batidor de alambre en la mezcladora....
ESPAÑOL PASTELES Y POSTRES 134 Coloque la harina y la sal en el tazón para mezclar. Instale el tazón y la batidoraplana en la mezcladora. Pase a la Velocidad para Revolver y mezcle duranteaproximadamente 15 segundos. Corte la manteca y la mantequilla en trozos y agregue los trozos a la mezcla de har...
135 ESP AÑOL PASTELES Y POSTRES Combine las manzanas, el limón y el azúcar granulada. Coloque la mezcla a un lado.Coloque todos los ingredientes restantes exceptuando la costra de pastel en eltazón para mezclar. Instale el tazón y la batidora plana en la mezcladora. Pase a la Velocidad 2 y mezcle ha...
GALLETAS DE MANTEQUILLA DE MANÍ RENDIMIENTO: DA 36 PORCIONES (1 GALLETA POR PORCIÓN) ESPAÑOL 136 GALLETAS, BARRAS, Y DULCES 1 ⁄ 2 taza de mantequilla de maní 1 ⁄ 2 taza de mantequilla regular o margarina, suavizada 1 ⁄ 2 taza de azúcar granulada 1 ⁄ 2 taza de azúcar morena 1 huevo 1 ⁄ 2 cucharita de...
137 ESP AÑOL GALLETAS, BARRAS, Y DULCES Coloque los azúcares, la mantequilla, los huevos y la vainilla en el tazón paramezclar. Instale el tazón y la batidora plana en la mezcladora. Pase a la Velocidad2 y mezcle durante aproximadamente 30 segundos. Pare y raspe el tazón. Pase a la Velocidad 4 y bat...
Derrita 1 ⁄ 2 taza de margarina y el chocolate en una sartén pequeña a fuego bajo; coloque la sartén a un lado para que se enfríe.Coloque la 1 ⁄ 2 taza de margarina restante, el azúcar, y la vainilla en el tazón para mezclar. Instale el tazón y la batidora plana en la mezcladora. Pase a la Velocidad...
Coloque el queso crema, el extracto de menta y el color de para comida en eltazón para mezclar. Instale el tazón y la batidora plana en la mezcladora. Pase a la Velocidad 2 y mezcle durante aproximadamente 30 segundos, o hasta que se suavice la mezcla. Continuando en la Velocidad 2, agregue gradualm...
ENGLISH STAND MIXER ATTACHMENTS STAND MIXER ATTACHMENTS SOLD SEPARATELYFOR MORE INFORMATION CALL 800-541-6390 • WWW.KITCHENAID.COM 140 ICE CREAM MAKER Model: KICA The Ice Cream Makerattachment produces a variety of frozendesserts as well as fresh, pure, soft-consistency ice cream.When stored for 2 t...
ACCESSOIRES POUR BATTEUR SUR SOCLE VENDUS SÉPARÉMENTPOUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMPOSEZ LE 800-541-6390WWW.KITCHENAID.COM 141 FRANÇAIS ACCESSOIRES POUR BATTEUR SUR SOCLE SORBETIÈRE Modèle : KICA La sorbetière sert àla préparation d’unevariété de dessertscongelés ainsi quede la crème glacéefraîche,...
ESPAÑOL ACCESORIOS DE LA MEZCLADORA DE MESA 142 LOS ACCESORIOS DE LA MEZCLADORA DE MESA SE VENDEN POR SEPARADO PARA MÁS INFORMACIÓN, LLAME AL 800-541-6390 • WWW.KITCHENAID.COM MÁQUINA DE HELADOS Modelo: KICA El accesorio para laMáquina de Heladosproduce una variedadde postres congeladosasí como hela...
143 INDEX ENGLISH Almond Dacquois e .............................. 79 Baking Powder Biscuits ........................ 72 Basic Egg Noodle Pasta....................... 63 Basic White Bread .............................. 64 Buttercream Fr osting ............................ 76 Chocolate Cak e ...........
METRIC CONVERSION CHART VOLUME MEASUREMENTS (DRY) 1 ⁄ 8 teaspoon = 0.5 mL 1 ⁄ 4 teaspoon = 1 mL 1 ⁄ 2 teaspoon = 2 mL 3 ⁄ 4 teaspoon = 4 mL 1 teaspoon = 5 mL 1 tablespoon = 15 mL 2 tablespoons = 30 mL 1 ⁄ 4 cup = 60 mL 1 ⁄ 3 cup = 75 mL 1 ⁄ 2 cup = 125 mL 2 ⁄ 3 cup = 150 mL 3 ⁄ 4 cup = 175 mL 1 cup ...
KitchenAid Mixers Manuals
-
KitchenAid 91000
User Manual
-
KitchenAid 91005
User Manual
-
KitchenAid 91010
User Manual
-
KitchenAid 91020
User Manual
-
KitchenAid 91030
User Manual
-
KitchenAid 91045
User Manual
-
KitchenAid 91072
User Manual
-
KitchenAid 91099
User Manual
-
KitchenAid 91101
User Manual
-
KitchenAid 91115
User Manual
-
KitchenAid 91123
User Manual
-
KitchenAid 91131
User Manual
-
KitchenAid 91135
User Manual
-
KitchenAid 93000
User Manual
-
KitchenAid 93015
User Manual
-
KitchenAid 93035
User Manual
-
KitchenAid 93400
User Manual
-
KitchenAid 93405
User Manual
-
KitchenAid 93410
User Manual
-
KitchenAid 93411
User Manual