Page 2 - Wichtige Hinweise; Zu Ihrer Sicherheit; Systeme der Herzfrequenzüber wachung können; • Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt; Zur Handhabung; Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten
2 D Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtigeHinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Rudergeräts. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatztei...
Page 3 - Montagehinweise; ckungsgefahr; Ersatzteilbestellung Seite; nur; „mit Verschraubungsmaterial“; Entsorgungshinweis; Trisport AG; • Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräte -
3 D Montagehinweise GEFAHR! Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Siez. B. Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon aus-gehen können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Ersti- ckungsgefahr ! • Bitte prüfen Sie, ob alle z...
Page 4 - Assembly Instructions; For Your Safety; Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over; Handling the equipment; Please ensure that
Before assembling or using the unit, please read the following instructions carefully. They contain important informationfor use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe placefor maintenance purposes or for ordering spare parts. GB Assem...
Page 6 - Instructions de montage; Pour votre sécurité; Les systèmes de sur veillance de la fréquence car-; Utilisation; Veillez à
F Instructions de montage Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennentdes renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de Le rameurd´áppartement . Conser ver soigneuse...
Page 7 - Liste des pièces de rechange page; qu; Consignes de montage
7 Liste des pièces de rechange page 28-29 En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions dementionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir moded’emploi). Exemple de commande: no. d'art. 07986-996 / no. de pièc...
Page 8 - Belangrijke aanwijzingen; Voor uw veiligheid; Systemen voor hartslagbewaking kunnen onnau-; Handleiding; Let er ook op dat er geen
NL Belangrijke aanwijzingen Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviezen m.b.t.uw veiligheid, het gebruik en onderhoud van dit apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter informatie, vooronderhoudswerkzaamheden en voor het bestelle...
Page 10 - Advertencias importantes; Para su seguridad; Sistemas de super visión de la frecuencia cardíaca; Advertencias
E Advertencias importantes Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importantesrespecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del ergómetro. Guarde cuidadosamente estas instruccionescomo información, para los trabajos de ma...
Page 12 - Indicazioni importanti; Per la vostra sicurezza; I sistemi di controllo della frequenza cardiaca; Per l’utilizzo; Fate attenzione che non capitino su
I Indicazioni importanti Si prega di leggere attentamente queste istruzione prima del montaggio e del primo utilizzo. Troverete avvertimenti impor-tanti per la vostra sicurezza, per l’uso e per la manutenzione di questo ergometro. Conser vate accuratamente questeistruzioni per informar vi, oppure pe...
Page 13 - Lista di parti di ricambio pagg.; Indicazioni per il montaggio
13 I Lista di parti di ricambio pagg. 28-29 Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numerodi articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessariononchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impiego”). Esempio di ordinazione: art. n. 07986-996 /pezzo di ricambio ...
Page 14 - Ważne informacje; Bezpieczeństwo; Systemy kontroli częstotliwości uderzeń; Obsługa
PL Ważne informacje Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacjedotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję radzimy zachować, aby również późniejmożliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji do...
Page 15 - Zamawianie części zamiennych, strona; tylko; Montaż; niebezpieczeństwo udu-
15 PL Zamawianie części zamiennych, strona 28-29 Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletnynumer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia(zobacs zastosowanie). Przykład zamówienia: nr artykułu 07986-996 / nr części zamiennej 68003517/ 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii...
Page 16 - Indicações importantes; Para sua segurança; Os sistemas de controlo do ritmo cardíaco podem; Manuseamento; Evite também que o aparelho entre em contacto com
P Indicações importantes Leia estas instruções atentamente e na íntegra antes da montagem e da primeira utilização. São-lhe dadas indicaçõesimportantes para a sua segurança e para a utilização e manutenção da máquina de remar. Guarde cuidadosamenteestas instruções para informação, para trabalhos de ...
Page 17 - Encomenda de peças sobressalentes páginas; Importante; Instruções de montagem; perigo de asfixia
17 P Encomenda de peças sobressalentes páginas 28-29 Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a referênciacompleta do artigo, o número da peça sobressalente, o número deunidades necessárias e o número de série do aparelho (manu-seamento). Exemplo: ref.ª 07986-996 / n.º da peça sobressal...
Page 18 - Vigtige anvisninger; For din egen sikkerheds skyld; Systemer til overvågning af hjertefrekvensen er behæftet; Håndtering; Dele
DK Vigtige anvisninger Læs venligst disse anvisninger opmærksomt igennem inden træningsmaskinen monteres og benyttes første gang. Deindeholder oplysninger omkring sikkerhed, brug og vedligeholdelse af træningsmaskinen. Opbevar venligst denne vej-ledning på et sikkert sted af hensyn til information, ...
Page 19 - Bestilling af reser vedele side; Eksempel på bestilling:; Samleinstruktion; blive kvalt
19 Bestilling af reser vedele side 28-29 Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændigeartikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal ogmaskinens serienummer (se Håndtering). Eksempel på bestilling: Art.-nr. 07986-996 / reservedelens nr. 68003517/ 1stk. / serie nr.: ...
Page 20 - Důležité pokyny; Pro vaší bezpečnost; Systémy sledování srdeční frekvence mohou být; K manipulaci; Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly přístroje
CZ Důležité pokyny Prosím pročtěte si před montáží a pr vním použitím pozorně tento návod. Obdržíte důležité pokyny ohledně vaší bez-pečnosti a používání a údržby veslovacího trenažéru. Pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebnýchinformací popř. prací na údržbě nebo objednání náhrad...
Page 22 - Stck
22 Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Checklist (verpakkingsinhoud) – NL – Checklist (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania) – P – Lista de ...
Page 23 - Messhilfe für Verschraubungsmaterial
23 Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – F – Gabarit pour système de serrage – NL – Meethulp voor schroefmateriaal – E – Ayuda para la medición del material de atornilladura – I – Misura per materiale di avvitamento – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – ...
Page 27 - Handhabungshinweise; Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren
27 Handhabungshinweise – D – Beispiel Typenschild - Seriennummer – GB – Example Type label - Serial number – F – Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie – NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer – E – Ejemplo Placa identificativa - Número de serie – I – Esempio Targhetta tecnica - Numero ...
Page 28 - Ersatzteilzeichnung
28 Ersatzteilzeichnung 1 4 5 13 9 10 12 2 6 3 24 24 35 25 27 28 29 38 30 36 37 34 33 31 32 26 17 16 39 18 23 20 21 19 19 22 11 14 7 8 15
Page 29 - Ersatzteilbestellung
29 Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reser veonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych – P – Encomenda de peças sobressalentes – DK – Bestilling af reser vedele – CZ...