Page 2 - Wichtige Hinweise; Zu Ihrer Sicherheit; selbstständig sitzen
Wichtige Hinweise D 2 Der KETTLER-Fahrradkindersitz wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften kon struiert und wird un-ter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Ent-wicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir...
Page 3 - in der Regel schneller ab als der Fahrer/die Fahrerin.; Zur Montage
Wichtige Hinweise D 3 in der Regel schneller ab als der Fahrer/die Fahrerin. ■ Wir empfehlen für Kind und Fahrer das Tragen von Fahrradhelmen. ■ Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. ■ Warnung: Befestigen Sie kein zusätzliches Gepäck an den Kindersitz. Benutzen S...
Page 4 - Zubehör; Die Montage muss sorgfältig erfolgen und von einer; Jahre Garantie; bei der Ersatzteilbestellung anzugeben.
4 Wichtige Hinweise D Zubehör ■ Falls Sie den Sitz an einem weiteren Fahrrad anbringen möchten, können Sie unter der Art. Nr. 08947-133eine zusätzliche Halterung für den Kindersitz nachbestellen. Montageerklärung Die Montage muss sorgfältig erfolgen und von einer erwachsenen Person vorgenommen werde...
Page 5 - Assembly Instructions; For Your Safety; sit alone
5 Assembly Instructions GB KETTLER´s child’s seat was designed incompliance with applicable safety regulations and manufactured under per-manent quality control. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develope our pro-ducts. In order to offer our customers the very be...
Page 6 - We recommend that adult and child wear suitable helmets.; Assembly
6 Assembly Instructions GB ■ We recommend that adult and child wear suitable helmets. ■ If in doubt or if you have any further questions do not hesitate to contact your specialized dealer. ■ Attention: Do not attach additional luggage to the child's seat. If necessary, use a carrier for the front ax...
Page 7 - List of spare parts page 30-31; only; Accessories; Assembly must be carried out carefully by; an adult; Years Guarantee
7 Assembly Instructions GB List of spare parts page 30-31 When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and theS/N of the product (see handling). Example order: Art. no. 08949-000 / spare-part no. 91960107 / 2 pieces / S/N .....................
Page 8 - Instructions de montage; Consignes importantes pour l’utilisation; Le siège d’enfant; n’est pas; adapté pour un vélo à suspension complète.; avant; n'utiliser le siège enfant qu'avec les rembourrages latéraux.
8 Instructions de montage F Ce fauteuil porte-enfant de KETTLER a été construit en fonction de l’état actuel des prescriptions de sécurité. Sa con-struction fait l’objet d’un contrôle de qualité constant. Les connaissances acquises sont utilisées lors de notre tra-vail de développement. Pour cette r...
Page 9 - vant du vélo. Veuillez noter la charge maximale du vélo.; Consignes relatives au montage; Le montage de l’appareil doit être fait soigneusement par un; adulte
9 Instructions de montage F ■ Habillez votre enfant avec des vêtements appropriés et suffisamment chauds. Normalement, les enfants restantassis tranquillement dans le siège se refroidissent plus rapidement que le/la cycliste. ■ Nous recommandons le port du casque aussi bien pour le cycliste que pour...
Page 10 - ans de garantie; Liste des pièces de rechange page 30-31; qu’; après accord préalable et dans un emballage (intérieur) sûr; „avec matèriel de vissage“; lors de la commande des pièces de rechange.; Remarque relative à la gestion des déchets; Filiaal België
10 Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des rai-sons techniques. 3 ans de garantie ■ KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué à partir de matériaux de haute qualité et avec le plus grand soin.Au cas oú des défauts surviendrai...
Page 11 - Voor uw veiligheid; mumgewicht van; niet; geschikt voor fietsen met volledige vering.; voor; gebruik ingesteld te worden, anders bestaat er kans op letsel!; Montagehandleiding
11 De KETTLER kinderzitje is volgens de actuele stand van de veiligheidsvoorschriften geconstrueerd en wordt ondervoortdurende kwaliteitscontrole vervaardigd. De hiermee verworven kennis komt ten goede aan de ontwikkelingvan nieuwe produkten resp. wijziging van bestaande produkten. Om deze reden beh...
Page 12 - Montage
12 ■ Let op geschikte en voldoende warme kleding voor het kind. Stil zittende kinderen koelen meestal sneller af dande fietser. ■ Wij adviseren voor kind en fietser het dragen van een fietshelm. ■ Neem in geval van twijfel en bij vragen contact op met uw vakhandelaar. ■ Waarschuwing: bevestig géén e...
Page 13 - Onderdelenlijst bladzijde 30-31; uitsluitend; bij de; Verwijderingsaanwijzing; Filiaal Belgie · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle; Montagetips; De montage dient zorgvuldig en door een; volwassen persoon; te worden uitgevoerd.; jaar garantie
13 Onderdelenlijst bladzijde 30-31 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigdeaantal en het serienummer van het apparaat (zie gebruik). Bestelvoorbeeld: artikelnr. 08949-000/ onderdeelnr. 91960107 / 2 stucks / serienummer ................
Page 14 - Messhilfe für Verschraubungsmaterial; Measuring help for screw connections
14 Messhilfe für Verschraubungsmaterial 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 M5x40 M8x40 M8 ø22 ø16 ø12 M6 M5 3,9x13 Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrae Meethulp voor schroefmateriaal NL F GB
Page 15 - Checkliste; Liste de vérification (contenu de l’emballage)
15 Checkliste Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud) NL F GB SW 5 SW 13 M6x50 4 Schelle 2 M6 4 M8x20 1 ø24/8,4 1 ø18,4 1 M5x30 1 M5 1 ø12/5,3 1 ø12/5,3 1 1 1 1 1 2
Page 16 - Druckknöpfe drücken und das Rücken-; both; pushbuttons on the right and left, and bring the back; deux; Voor het opklappen van het rugdeel (resp. voetdeel) rechts en links; beide; knoppen indrukken en het rugdeel
16 Zum aufklappen des Rückenteils (bzw. Fußteil) rechts und links, beide Druckknöpfe drücken und das Rücken- teil (Fußteil) in Position bringen. In order to open the back part (or foot part), press both pushbuttons on the right and left, and bring the back part (foot part) into position. Pour redres...
Page 19 - Schelle
19 4 Bei der Montage der Halterung beachten Sie bitte, dass die Schrauben selbstsichernd sind (durch die Si-cherung lassen sich die Schrauben manchmal etwas schwerer drehen). Der Sicherungsknebel muss in Fahr-trichtung links liegen. Ziehen Sie die Schrauben noch nicht richtig fest, so dass Sie die H...
Page 23 - cm
23 8 M8x20 ø24/8,4 ø18,4 A 1x M5x30 M5 ø12/5,3 K-Scheibe B 1x A B Bei der Montage des Sitzes auf dem Rohrbügel ist zu beachten, dass derSchwerpunkt (gekennzeichnet durch den roten Punkt am Sitz) nicht wei-ter als max. 10 cm hinter der Radnabe liegen darf! D When mounting the seat onthe tube shackle ...
Page 24 - müssen; die Polster wieder befestigt werden.; must; refasten the upholstery.; il faut; refixer les rembourrages.; weer
24 9 Reinigen Sie vor dem Befestigen des Klettbandes die Kontaktflächen. Ziehen Sie die Folie vom Klettband,drücken Sie die Polster fest an die Armlehnen.Zum Reinigen ziehen Sie die Polster von der Armlehne und lösen die Schraube unten von der Sitzstrebe.Nach dem Reinigen müssen die Polster wieder b...
Page 26 - Handhabungshinweise; “press”
Page 30 - Ersatzteilbestellung; Spare parts order
30 Ersatzteilbestellung Spare parts order Commande de pièces de rechange Bestelling van reserveonderdelen NL F GB 4 6 1 7 3 10 11 2 9 5
Page 31 - Fahrradkindrsitz
31 Ersatzteilbestellung Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötig-te Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity requiredand the S/N o...