Page 2 - Wichtige Hinweise; Montagehinweise; Zu Ihrer Sicherheit
2 Wichtige Hinweise D Montagehinweise ■ Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teilevorhanden sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorlie- gen. Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Siesich bitte an Ihren Fachhändler. Zur Handhabung ■ Stellen Sie sicher, daß der Tra...
Page 3 - Ersatzteilbestellung Seite 19-23; Important Instructions; For Your Safety
3 D ■ Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Siedas Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzel-nen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchsta-ben vorgegeben. ■ Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer er-wachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen...
Page 5 - Conseils importants; Pour votre sécurité; Utilisation
5 GB KETTLER (GB) Ltd. Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worcesters-hire B98 9HL · Great Britain http://www.kettler.co.uk GB KETTLER International Inc. P. B. 2747 · Virginia Beach · VA 23450-2747 http://www.kettlerusa.com USA Conseils importants F Veuillez lire attentivement cette instructio...
Page 6 - Consignes de montage; Belangrijke aanwijzingen; Voor uw veiligheid
6 F Consignes de montage ■ S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été four-nies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le trans-port. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á sonconcessionnaire. ■ Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordreprévu...
Page 8 - Indicaciones importantes; Para su seguridad
8 Indicaciones importantes E Para su seguridad ■ El aparato sólo debe ser usado para la aplicación prevista, esdecir para el entrenamiento corporal de personas mayores. ■ Cualquier otro uso está prohibido y podría ser peligroso. El fa-bricante no responde por daños debidos al uso inadecuadodel apara...
Page 9 - Advertencias; Instrucciones para el montaje; Lista de repuestos página 19-23
9 Advertencias ■ Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haberejecutado y controlado adecuadamente el montaje. ■ Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del apa-rato antes de comenzar el entrenamiento por primera vez. ■ El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmed...
Page 10 - Per l’utilizzo; Avvisi importanti; Per la vostra sicurezza
10 Per l’utilizzo ■ Assicuratevi che non venga iniziato l’allenamento prima del-l’esecuzione e del controllo del montaggio. ■ Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le fun-zioni e le possibilità di regolazione dell’attrezzo. ■ Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immed...
Page 11 - Indicazioni per il montaggio; Ważne wskazówki; Bezpieczeństwo
11 I Indicazioni per il montaggio ■ Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte leparti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni do-vuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vo-stro rivenditore specializzato. ■ Guardatevi con calma i disegn...
Page 12 - Obsługa; Montaż
12 PL Obsługa ■ Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed pra-widłowym montażem i kontrolą. ■ Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkc-jami oraz możliwościami regulacji przyrządu. ■ Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stosowa-nia przyrządu w pobliżu wilgotnych...
Page 13 - Zamawianie części zamiennych, strona 19-23; Messhilfe für Verschraubungsmaterial
13 PL Zamawianie części zamiennych, strona 19-23 Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletnynumer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia(zobacs zastosowanie). Przykład zamówienia: nr artykułu 07861-600 / nr części zamiennej 10100079 / 1 sztuka / nr kontrolny/nr seri...
Page 15 - Measuring help for screw connections; CTUAL SIZE
15 Measuring help for screw connections 07861-690 M6 ø25x8.4 ø25x10.5 ø20x10,5 M10 M6x50 M10x25 M8x20 M5x20 ø22.2x27.5 A A CTUAL SIZE ACTUAL SIZE 2 4 2 2 4 2 4 2 2 2 8 ø12.5x6.4 2 M10x105 2
Page 18 - Batter y change; Omwesseln van de Batterijen; Cambio de la pilas
18 6 Batteriewechsel Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einenBatteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterienausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: ■ Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie dieBatterien durch zwei n...
Page 19 - Batteriewechsel; Cambio delle batteria; Handhabungshinweise; Handling Utilisation Handleiding
19 Batteriewechsel ■ Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas pornuevas del tipo AA, 1,5V ■ Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de lacaja de las pilas. ■ Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-dujeran errores, desconecte brevemente las pi...
Page 20 - Ersatzteilbestellung
20 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständigeArtikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stük-kzahl und die Seriennummer des Gerätes an. D Typenschild - SeriennummerType label - Serial numberPlaque signalétiqu - Numèro de serieTypeplaatje - SeriennummerPlaca identificativa - ...