Page 2 - Achten Sie auch darauf, dass keine; Zu Ihrer Sicherheit; Systeme der Herzfrequenzüberwachung können; Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den
2 Wichtige Hinweise Zur Handhabung VORSICHT! Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von Feuchträumen ist wegen der damit verbundenen Rostbildungnicht zu empfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten (Getränke, Schweiss, usw.) auf Teile des Gerätesgelangen. Dies könnte zu Korrosio...
Page 3 - Ersatzteilbestellung Seite 38-39; nur; Trisport AG; Montagehinweise; immer
3 Ersatzteilbestellung Seite 38-39 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständigeArtikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl unddie Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. Bestellbeispiel: Art.-Nr.07664-000 / Ersatzteil-Nr. 10100030 / 2 Stück / Serien-Nr.: ........
Page 4 - Handling the equipment; Assembly Instructions
4 Handling the equipment ATTENTION! It is not recommended to use or store the appa- ratus in a damp room as this may cause it to rust. Please ensure that no part of the machine comes in contact with liquids (drinks,perspiration etc.). This may cause corrosion. ■ Before using the equipment for exerci...
Page 5 - List of spare parts page 38-39; only; Instructions for Assembly; risk of suffocation; always
5 List of spare parts page 38-39 When ordering spare parts, always state the full article number,spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product(see handling). Example order: Art.no. 07664-000 / spare-part no. 10100030 / 2 pieces / S/N .................... Please keep original pac...
Page 6 - Les systèmes de surveillance de la fréquence car-; Utilisation; Veillez à
6 Instructions de montage F Pour votre sécurité DANGER! Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices. DANGER! Pendant le montage du produit, maintenir les enfants à l'écart (petites pièces risquant d'être avalées). DANGER! Les...
Page 7 - Liste des pièces de rechange page 38-39; Exemple de commande; Consignes de montage; toute
7 Liste des pièces de rechange page 38-39 En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions dementionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir moded’emploi). Exemple de commande : no. d'art.07664-000 / no. de pièc...
Page 8 - Handleiding; Montagehandleiding; Systemen voor hartslagbewaking kunnen onnau-
8 Handleiding ATTENTIE! Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochtige ruimte te gebruiken in verband met roestvorming. Let u erop, dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) oponderdelen van het apparaat terechtkomen. Dit kan tot roestenleiden. ■ Overtuig u ervan dat alle ...
Page 9 - Onderdelenbestelling bladzijde 38-39; uitsluitend; altijd
9 Onderdelenbestelling bladzijde 38-39 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en hetserienummer van het apparaat (zie gebruik). Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07664-000/ onderdeelnr. 10100030/ 2 stucks / serienummer ............
Page 10 - Advertencias; Asegúrese que; Advertencias importantes; Sistemas de supervisión de la frecuencia cardíaca
10 Advertencias ¡ATENCIÓN! El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos porque esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningún líquido (bebidas, sudor, etc.) llegue a partes del aparato.Esto podría causar corrosión . ■ Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haberejecutado...
Page 11 - Lista de repuestos página 38-39; Ejemplo de como efectuar un pedido:; Instrucciones para el montaje
11 Lista de repuestos página 38-39 Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completodel artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli-citadas y el número de serie del aparato (ver manejo) Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07664-000/Recambio N°.10100030/2 pie...
Page 12 - I sistemi di controllo della frequenza cardiaca; Per l’utilizzo; Fate attenzione che non capitino su
12 Indicazioni importanti I Per la vostra sicurezza PERICOLO! Mettete al corrente le persone presenti (in parti- colare i bambini) dei possibili pericoli nella fase di esercizio. PERICOLO! Durante il montaggio del prodotto, non fare avvi- cinare i bambini (le piccole parti potrebbero essere ingerite...
Page 13 - Indicazioni per il montaggio
13 Lista di parti di ricambio pagg. 38-39 Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numerodi articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessariononchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impiego”). Esempio di ordinazione: art. n.07664-000 /pezzo di ricambio n. ...
Page 14 - Obsługa; Ważne informacje; Systemy kontroli częstotliwości uderzeń serca
14 Obsługa UWAGA! Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stosowania przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszę też zwracać uwagę na to, by do elementów przyrządunie przedostawały się płyny (napoje, pot itp.), gdyż może todoprowadzić do korozji. ■ Należy zapewnić, by treningu nie r...
Page 15 - Zamawianie części zamiennych, strona 38-39; Przykład zamówienia:; Montaż
15 Zamawianie części zamiennych, strona 38-39 Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletnynumer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia(zobacs zastosowanie). Przykład zamówienia: nr artykułu 07664-000 / nr części zamiennej 10100030 / 2 sztuka / nr kontrolny/nr serii: ...
Page 16 - K manipulaci; Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly přístroje; Pro vaší bezpečnost; Systémy sledování srdeční frekvence mohou být; Lékařský nález by měl být podkladem pro sestavení; Důležité pokyny
16 K manipulaci POZOR! Používání přístroje v bezprostřední blízkosti vlhkých prostor se z důvodu tvorby rzi, která je s tímto spojená, nedo-poručuje. Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly přístroje nedostaly žádné tekutiny (nápoje, pot, atd.). Toto může vést kekorozi. ■ Zajistěte, aby tréninkový p...
Page 17 - „ s materiálem pro přišrou-; Pokyny k montáži; nebezpečí
17 Objednání náhradních dílů, strana 38-39 Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslonáhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje (vizManipulace). Příklad objednávky: Č. zboží. 07664-000 / č náhr. dílu. 10100030 / 2 kus / sériové č.: .................... D...
Page 18 - Dele; For din egen sikkerheds skyld; Systemer til overvågning af hjertefrekvensen er behæftet
18 Vigtige anvisninger Håndtering OBS! Det kan ikke anbefales at benytte træningsmaskinen direkte i nærheden af fugtige rum, da der kan dannes rust. Dele af maskinen må ikke komme i kontakt med væsker (drikke, svedosv.). Det kan medføre korrosion. ■ Check om træningsmaskinen er komplet samlet, og om...
Page 19 - Bestilling af reser vedele side; Eksempel på bestilling:; Samleinstruktion; altid
19 Bestilling af reser vedele side 38-39 Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændigeartikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal ogmaskinens serienummer (se Håndtering). Eksempel på bestilling: Art.-nr. 07664-000 / reservedelens nr. 10100030 / 2stk. / serie nr.:...
Page 20 - Manuseamento; Evite também que o aparelho entre em; Para sua segurança; Os sistemas de controlo do ritmo cardíaco podem; Baseie o seu programa de treino na opinião do; Indicações importantes
20 Manuseamento ATENÇÃO! Não é recomendável a utilização do aparelho próximo de espaços húmidos, devido à possibilidade de for-mação de ferrugem. Evite também que o aparelho entre em contacto com líquidos (bebidas, suor, etc.). Poderá causar cor-rosão. ■ Antes de utilizar o equipamento para fazer ex...
Page 21 - Instruções de montagem
21 Encomenda de peças sobressalentes páginas38-39 Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a referênciacompleta do artigo, o número da peça sobressalente, o númerode unidades necessárias e o número de série do aparelho (manu-seamento). Exemplo: ref.ª 07664-000 / n.º da peça sobressalent...
Page 22 - чтобы на детали устройства не попадали жидкости; Для вашей собственной; использованию и техническому обслуживанию устройства.
22 Важные указания Обращение с устройством ВНИМАНИЕ ! Использование устройства поблизости от влажных помещений не рекомендуется из-заопасности образования ржавчины. Также следите, чтобы на детали устройства не попадали жидкости (напитки, пот и т. д.). Это может привести к коррозии. ■ Обратите вниман...
Page 23 - Указания по монтажу
23 Заказ запчастей, стр. 38-39 Оформляя заказ на запчасти, указывайте полныйартикульный номер, номер запасной детали,необходимое количество и серийный номер устройства. Пример заказа: Арт. № 07664-000 / № зап. детали 10100030 / 2 шт./ Серийный номер: .................... Сохраните оригинальную упако...
Page 24 - Messhilfe für Verschraubungsmaterial; Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos Esempio
24 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections GB F NL E I PL Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Referencia de medición para el material de atornilladura Misura per il materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych CZ Měřící pomůcka p...
Page 25 - Checkliste; Pulsmesser; Stck; Mehrzweckschlüssel
25 Checkliste 1 1 1 4 3 ø25/8 ø16x3,9x16 ø 6x9,5 M 6 x 50 M 8 x 20 M 8 x 45 3,9 x 40 1 1 1 7 2 1 1 1 Pulsmesser 1 1 1 1 1/1 1 Stck . M 8x55 1 1 1 1 1 1 3,9 x 19 1/1 Mehrzweckschlüssel ø10x1,9x40 3,9 x 13 1 Checklist GB F NL E I PL Lista de control Lista di controllo Lista kontrolna CZ Kontrolní sezn...
Page 32 - Handhabungshinweise
32 10 9 8 7 6 5 4 A B C ! Handhabungshinweise GB F NL E I PL CZ Pokyny k manipulaci Handling Bedieningsinstrukties Indications relatives à la manipulation Instrucciones de manejo Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe DK Håndtering P Notas sobre o manuseamento Beispiel Typenschild - Seriennu...
Page 33 - Demontage der Pedalarme; Removal of pedal arms
33 A Zum Abziehen des Pedalarms entfernen Sie zuerst die Schutzkappeund Schraube (A). Halten Sie den Pedalarm fest und drehen Sieeine Schraube M12 (gehört nicht zum Lieferumfang) in dieGewindeöffnung (B). Nach einigen Umdrehungen können Sie denPedalarm abnehmen (C). Demontage der Pedalarme Removal o...
Page 34 - Демонтаж рычагов педалей; – D – B a t t e r i e w e c h s e l; Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus.; Disposal of used batteries and storage batteries; – F – C h a n g e m e n t d e p i l e s; Elimination des piles et des accumulateurs usagés.; Batteriewechsel
34 Demontage der Pedalarme parafuso M12 (não está incluído nas peças fornecidas) no furo darosca (B). Depois de dar algumas voltas, pode levantar o braço dopedal (C). Демонтаж рычагов педалей Для снятия рычага педали сначала удалите защитныйколпачок и винт (A). Удерживая рычаг педали, вкрутитевинт M...
Page 35 - – N L – O m w e s s e l n v a n d e B a t t e r i j e n; – E – C a m b i o d e l a p i l a s; – I – C a m b i o d e l l e b a t t e r i a; – PL – Wymiana baterii
35 Batteriewechsel – N L – O m w e s s e l n v a n d e B a t t e r i j e n Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een batte-rijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen.Verwisselen van de batterijen gaat als volgt: ■ Verwijder het deksel van het batterijenvak en vervang de ...
Page 36 - – CZ – Výměna baterií; Likvidace použitých baterií a akumulátorů.; – DK – Udskiftning af batterier; Vigtigt: Garantien dækker ikke opbrugte batterier.; – P – Substituição das pilhas; Importante: As pilhas gastas não estão cobertas pela garantia.; – RUS –; Важно: гарантия не распространяется на батарейки.
36 Batteriewechsel – CZ – Výměna baterií Slabé nebo vůbec žádné zobrazení údajů na displeji počítače pou-kazuje na potřebu výměny baterií. Počítač je vybaven dvěma bate-riemi. Při výměně baterií postupujte následovně: ■ Odeberte kryt přihrádky na baterie a zaměňte baterie za dvě novétypu AA 1,5 V. ■...
Page 37 - Zubehörbestellung
37 Zubehörbestellung Pos.- Nr. Bezeichnung Art.-Nr. 1 Cardio-Puls-Set 07937-600 2 POLAR-Einsteck-Empfänger 07937-650 3 Cardio Ohrclip 07937-700 4 Bodenschutzmatt 100 x 75 cm 07937-100 140 x 80 cm 07937-200 250 x 70 cm 07929-300 220 x 110 cm 07929-400 1 3 4 2 – GB – Accessories – F – Accessoires – NL...
Page 38 - Ersatzteilbestellung
38 Ersatzteilbestellung 8 11 20 22 23 36 13 10 9 4 5 6 2 12 37 17 3 38 29 16 25 34 31 1 26 19 14 30 18 32 33 21 35 27 28 15 7 24 31 32 – CZ – Objednání náhradních dílů – GB – Spare parts order – NL – Bestelling van reserveonderdelen – F – Commande de pièces de rechange – E – Pedido de recambios – I ...