Page 3 - PRODUCT SPECIFICATIONS; For future reference, please record the serial number of your
XL Two Burner: Arctic, Antarctic & Glacier B41603, B49512 & B41706 - 120V AC - one 6 1/2” (165mm) burner @ 1200 watts one 8” (200mm) burner @ 1400 watts B41604, B49513 & B41707 - 240V AC - one 6 1/2” (165mm) burner @ 1200 watts one 8” (200mm) burner @ 1800 watts B41694, B49593 & B417...
Page 4 - Important
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR KENYON CERAMIC GLASS COOKTOPS STEP #1 Unpacking the Cooktop Carefully unpack the cooktop from its shipping container. If possible, retain the original shipping carton and protective packaging in the event the unit ever has to be returned for service. Verify and identify...
Page 6 - NE PAS INSTALLER A’MDINS DE 12MM DETOUTE SURFACE; Warning: To eliminate the risk of burns by reaching over
STEP #3 Countertop Preparation Please read this section prior to making cutout for cooktop. It is important to plan ahead for installation of the cooktop, keeping the following dimensions in mind (please refer to Figure A). A - 13 inches maximum depth of overhead cabinets B - 36 inches is minimum he...
Page 7 - When making countertop,; radius; reinforcement of corners.; Use a soft bedding compound that will
Allow a 2” minimum clearance between the bottom of the metal pan of the cooktop and any combustible surface located below, ie: the upper edge of a drawer installed below the cooktop (see Fig. B on previous page). Failure to provide proper clearances and ventilation may result in a fire hazard. Cookt...
Page 8 - see; BE CAREFUL NOT TO; The entire appliance must be grounded at all times when the
5 Attach the two mounting brackets as shown ( see Fig. C ) to the inside vertical surface of the cutout. The brackets are to be mounted on opposing sides. Center the bracket in the opening, flush with the countertop and secure with #6 self-tapping screws that are provided. Position the cooktop in th...
Page 9 - reach such items could be seriously injured.; Wear proper clothing/apparel; User Servicing; necessary, this appliance should be serviced by; AUTHORIZED PERSONNEL ONLY; or; Keep flammable materials away from cooktop.; SAFETY; Read this section BEFORE operating the cooktop.
Proper Installation Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Never use your appliance for warming or heating the room. Do not leave children alone. Children should never be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should nev...
Page 10 - Use only dry potholders.; cloth in place of a potholder.; Do not cook on broken cooktop.; cleaner label for details prior to using.; Use proper pan size.; will also improve efficiency.; Never Leave Surface Units Unattended at High Heat Settings.; Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite.
Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch the heating elements on the appliance. Do not use a towel or other bulky cloth in place of a potholder. Do not cook on broken cooktop. If cooktop should break, cleaning soluti...
Page 11 - Use Good Quality Cookware; Heating Elements; for cleaning. The control knobs are; designed to be taken off repeatedly. If this occurs,; OPERATION; READ SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING YOUR APPLIANCE
The cooking surface areas of your glass ceramic cooktop are identified by permanent patterns in the cooktop. The appliance is easy to maintain and easy to clean. Keeping the cooktop in top performance can be achieved by following the simple guidelines for use and cleaning below: Use Good Quality Coo...
Page 12 - Warranty; repaired or replaced by the Company
Warranty KENYON International (the “Company”) warrants its products in normal usage to be free of defects in materials and workmanship subject to the conditions and limitations below. Any part which proves to be defective in normal usage during the warranty period will be repaired or replaced by the...
Page 13 - terre par un technicien qualifié.
v euillez lire ces instructions au complet av ant d ’ inst aller et d ’ utiliser l ’ app areil . NE JETEZ P AS ce manuel ! c onser vez - le à des fins de référence . XL Deux feux de cuissonr : Arctic, Antarctic & Glacier B41603, B49512 & B41706 - 120 V CA - un élément de 165 mm (6-1/2 po) à ...
Page 14 - Avertissement
Avant de faire la découpe du comptoir , contrôlez tous les dégagements. Assurez-vous d’un dégagement suffisant de la table de cuisson des appuis verticaux avant et latéraux du comptoir . Il est également important d’allouer un dégagement d’aération suffisant. U n dé ga ge m en t d ’a ér at io n ad é...
Page 16 - Réparation; GUIDE DE L; SÉCURITÉ; Lire la présente section; FONCTIONNEMENT
Installation adéquate Assurez-vous que le présent appareil est adéquatement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. N’utilisez jamais cette installation pour le chauffage domestique. Ne pas laisser sans surveillance en présence d’enfants. Les jeunes enfants ne devraient jamais être la...
Page 17 - Ga
U til is ez u ne b on ne c ui si ne d e qu al ité de pu is v ai ss el le jo ue u n rô le im po rta nt d an s la c ui si ne l’e ffi ca ci té e t l a co m m od ité , g ar de z à l’e sp rit le s in fo rm at io ns s ui va nt es lo rs qu e vo us sé le ct io nn ez v ot re v ai ss el le . U n ca rte r e n ...
Page 18 - WERFEN SIE DIESE; Important: Do not remove the clear plastic covering film on the
XL Zwei Kochplatten Arctic, Antarctic & Glacier B41603, B49512 & B41706 - 120 V AC – eine Platte mit 6 1/2” (165 mm) mit 1200 W att eine Platte mit 8” (200 mm) mit 1400 W att B41604, B49513 & B41707 - 240 V AC – eine Platte mit 6 1/2” (165 mm) mit 1200 W att eine Platte mit 8” (200 mm) m...
Page 19 - Achtung: Um die Gefahr von V
Bevor Sie die Arbeitsplatte ausschneiden, prüfen Sie die Abstände. Prüfen Sie, ob das Kochfeld ausreichend Abstand von den V order- und Seitenwänden des Unterschranks haben wird. Eine gute Belüftung ist ebenfalls sehr wichtig. U nt er ha lb d er A rb ei ts pl at te m us s au sr ei ch en de B el üf t...
Page 20 - Achtung – Erdung; Bitte bewahren Sie diese
KE N YO N C O O KT O P # 8 X 1/ 4" S CR EW # 6 X 1 1/ 4" S /S S CR EW M O U N TI N G B RA CK ET CO U N TE R SU RF AC E Lassen Sie zwischen der unteren Fläche der Metallwanne des Kochfeldes und etwaigen brennbaren Flächen darunter (z. B. der Oberkante einer Schublade unter dem Kochfeld) minde...
Page 21 - Instandhaltung durch den Benutzer; Bei diesem Kochfeld können, wie bei jedem anderen Gerät auch, durch; BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG; SICHERHEIT; Lesen Sie dieses Kapitel, BEVOR Sie das Kochfeld
Ordnungsgemäße Installation Stellen Sie sicher , dass dieses Gerät von einem zugelassenen Techniker ordnungsgemäß eingebaut und geerdet wurde. Verwenden Sie dieses Gerät niemals, um den Raum zu heizen. Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt in seine Nähe. Kinder sollten sich niemals alleine oder unbe...
Page 22 - BEDIENUNG
BEDIENUNG LESEN SIE DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN, BEVOR SIE IHR GERÄT IN BETRIEB NEHMEN Die Bereiche der Kochplatten Ihres Glaskeramik-Kochfeldes sind durch Permanentmarkierungen auf der Oberfläche gekennzeichnet. Das Gerät ist einfach zu warten und zu reinigen. Halten Sie Ihr Gerät durch Beachtung fo...
Page 23 - Gewährleistung; NON GETT
Gewährleistung KE N YO N In te rn at io na l ( da s „U nt er ne hm en “) ga ra nt ie rt, d as s se in e Pr od uk te b ei n or m al em G eb ra uc h fre i v on M än ge ln in B ez ug a uf M at er ia l u nd V er ar be itu ng s in d – m it un te n an ge fü hr te n Be di ng un ge n un d Ei ns ch rä nk un ...
Page 24 - Importante; procedere con l’installazione.
ISTR UZIONI PER L ’INST ALL AZIONE DEI PIANI DI CO TTURA IN VETROCERAMICA KENY ON PASSAGGIO 1 Disimballare il piano cottura Rimuovere con delicatezza il piano cottura dalla relativa scatola. Se possibile, conservare l’imballaggio originale e la scatola nel caso dovesse rendersi necessaria la restitu...
Page 25 - di montare mobili sopra l’unità. Se l’installazione di pensili
Prima di sagomare il piano di lavoro, controllare che lo spazio sia sufficiente. Controllare che il piano cottura possa entrare nello spazio della base. È inoltre fondamentale un’adeguata ventilazione. La c or re tta v en tila zi on e de llo s pa zi o so tto il pi an o di la vo ro a ss ic ur a il c ...
Page 26 - Manutenzione dell’utente; Conservare i materiali infiammabili lontano dal piano cottura.; MANUALE UTENTE E MANUTENZIONE; SICUREZZA; Leggere questa sezione PRIMA
KE N YO N C O O KT O P # 8 X 1/ 4" S CR EW # 6 X 1 1/ 4" S /S S CR EW M O U N TI N G B RA CK ET CO U N TE R SU RF AC E Applicare le due staf fe di montaggio come mostrato ( vedere Fig. C ) nella superficie interna verticale della sagoma. Le staf fe devono essere montate su lati opposti. Cent...
Page 27 - Usare padelle di dimensioni adeguate.; UTILIZZO
Non tentare mai di spegnere le fiamme causate dalla combustione di olio o grasso usando acqua. Sof focare la fiamma oppure utilizzare un estintore a polvere chimica o a schiuma. Usare esclusivamente presine asciutte. Presine umide o bagnate su superfici calde potrebbero generare vapore ustionante. N...
Page 28 - Garanzia
Pulizia Per garantire sempre la massima pulizia del piano cottura KENYON, seguire i semplici consigli riportati di seguito. Prima di utilizzarlo per la prima volta, pulire il piano cottura. Una profonda pulizia con il nostro detergente per fornelli ( Cerama Bryte Ceramic Cooktop Cleaner ) darà alla ...
Page 29 - ¡NO BOT
XL Dos hornillas : Arctic, Antarctic & Glacier B41603, B49512 & B41706 - 120 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1400 W B41604, B49513 & B41707 - 240 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W una hornilla de 200 mm (8 pulg.) ...
Page 31 - Advertencia – Conexión a tierra
KE N YO N C O O KT O P # 8 X 1/ 4" S CR EW # 6 X 1 1/ 4" S /S S CR EW M O U N TI N G B RA CK ET CO U N TE R SU RF AC E D ej ar u n es pa ci o lib re d e 51 m m (2 p ul g. ) e nt re la b an de ja m et ál ic a de l f on do d e la p la ca d e co ci na y c ua lq ui er s up er fic ie co m bu st i...
Page 32 - Reparación por el usuario; GUÍA; SEGURIDAD; Leer esta sección; No dejar nunca las unidades de superficie sin vigilancia cuando
Debida instalación Asegurarse de que sea un técnico calificado el que instale y conecte a tierra como es debido su electrodoméstico. No usar nunca su electrodoméstico para calentar la habitación. No dejar a los niños solos. Los niños no se deberán dejar nunca solos ni sin vigilancia en el área en la...
Page 33 - OPERACIÓN
Las áreas de la superficie de cocción de su placa de vitrocerámica se identifican con dibujos permanentes en la placa de cocina. Este electrodoméstico es fácil de mantener y de limpiar . Mantener la placa de cocina a su rendimiento máximo puede lograrse cumpliendo las sencillas orientaciones de uso ...
Page 34 - Garantía
Garantía KENYON International (la “Compañía”) garantiza que este producto no tenga defectos de materiales ni mano de obra en su uso normal, sujeto a las condiciones y limitaciones a continuación. La Compañía reparará o reemplazará toda pieza que se pruebe esté defectuosa en el uso normal durante el ...