Page 4 - English
battery installation 1 Fit four AAA batteries. Unclip the battery cover on the underside of thescale by pushing the clip inwardsand then lifting off. Fit the batteriesmatching the + and - in the positionas indicated on the scale. Clip thebattery cover back into place.Note - During use, if the batter...
Page 5 - Nederlands
installatie van batterijen 1 Vier AAA-batterijen aanbrengen. Maak de batterijdeksel aan deonderkant van de weegschaal losdoor het lipje naar binnen te drukkenen dan de deksel weg te nemen.Breng de batterijen zodanig aan datde + en - polen op de batterijovereenkomen met die op deweegschaal. Zet de ba...
Page 6 - service
● Laat de weegschaal niet in aanrakingkomen met voedsel dat sterkesmaak-/kleurstoffen bevat of metzuren, bijvoorbeeld de schil vancitrusvruchten, die het plasticoppervlak van de weegschaalkunnen beschadigen. service ● Als u assistentie wenst bij hetgebruik van uw weegschaal, neemdan contact op met d...
Page 7 - Français
installation des piles 1 Installez quatre piles type AAA. Retirez le couvercle ducompartiment des piles situé sur lefond de la balance en enfonçant leclip de fixation avant de soulever lecouvercle. Mettez les piles en placeen respectant la polarité + et –comme indiqué sur la balance.Remettez le couv...
Page 9 - Einsetzen der Batterie; Wiegen; Deutsch
Einsetzen der Batterie 1 Vier Batterien des Typs AAA einsetzen. Dazu den Clip des Batteriefachdeckelsauf der Unterseite der Waage nachinnen drücken und den Deckelabnehmen. Die Batterienentsprechend der + und –Markierungen an der Waageeinsetzen, und den Batteriefach-deckelwieder einsetzen.Hinweis – W...
Page 10 - Service
● Kontakt der Waage mit sehrscharfen, gefärbten odersäurehaltigen Nahrungsmitteln, wiez.B. Zitrusfruchtschalen, vermeiden,da die Kunststoffoberflächebeschädigt werden kann. Service ● Wenn Sie Hilfe brauchen bei derVerwendung Ihrer Waage ● Wenden Sie sich bitte an dasGeschäft, in dem Sie die Waagegek...
Page 11 - inserimento delle batterie; per pesare; per selezionare once o grammi; Italiano
inserimento delle batterie 1 Inserire quattro batterie AAA. Sganciare il coperchio delloscomparto batterie sulla base dellabilancia, spingendo il fermo versol’interno e poi sollevandolo. Inserirele batterie rispettando la correttapolarità + e -, come indicato sullabilancia. Richiudere lo scompartoba...
Page 12 - manutenzione
manutenzione ● Se si ha bisogno di assistenzariguardo l’uso della bilancia,contattare il negozio dove si èacquistato l’apparecchio. 10
Page 13 - instalação das pilhas; como pesar; para adicionar e pesar; Português
instalação das pilhas 1 Instale quatro pilhas AAA. Liberte a tampa do compartimento das pilhas,situado no lado inferior da balança,pressionando o clip para dentro eretirando a tampa. Instale as pilhasseguindo as posições + e –indicadas na balança. Torne aencaixar a tampa do compartimentodas pilhas.N...
Page 14 - assistência técnica
assistência técnica ● Se necessitar de ajuda relativamenteà utilização da sua balança, porfavor contacte o posto deassistência mais próximo da suaresidência. 12
Page 15 - instalación de las pilas; para pesar; para añadir y pesar; Español
instalación de las pilas 1 Coloque cuatro pilas AAA. Desenganche la tapa de las pilas dela parte inferior de la báscula yquítela, empujando hacia dentro elenganche. Coloque las pilasemparejando los símbolos + y - en laposición que se indica en la báscula.Vuelva a colocar la tapa de las pilas,enganch...
Page 16 - servicio
servicio ● Si necesita ayuda con el uso de labáscula. ● Póngase en contacto con la tiendadonde compró la báscula 14
Page 17 - Dansk
montering af batterier 1 Montér fire AAA-batterier. Fjern batteridækslet på undersiden afvægten ved at trykke clipsen indadog løfte dækslet af. Sæt batteriernei, så + og – mærkerne, som er vistpå vægten, passer sammen. Sætbatteridækslet på plads igen.Bemærk – Hvis batterisymboletunder brug vises på ...
Page 18 - Svenska
sätta i batterier 1 Sätt i fyra AAA-batterier. Öppna batterifacket på undersidan av vågengenom att trycka in spärren och lyftabort det. Lägg i batterierna så att +och - kommer åt rätt håll enligtmarkeringarna på vågen. Knäpptillbaka batterilocket.OBS - Om batterisymbolen visas irutan under användnin...
Page 19 - Norsk
slik setter du i batteriet 1 Sett i fire AAA batterier. Ta av batteridekselet på undersiden avvekten ved å skyve klipset innoverog så løfte det av. Sett i batterienemens du passer på å matche + og –i posisjonen som er angitt på vekten.Smekk batteridekslet tilbake påplass.Merk – Hvis batterisymbolet ...
Page 20 - Suomi
paristojen asennus 1 Asenna neljä AAA-paristoa. Irrota vaa’an alapuolella olevanparistolokeron kansi työntämälläpidikettä alaspäin ja nostamalla kansipois. Aseta paristot paikalleenvaa’assa olevan napakaavion (+ ja -)mukaisesti. Kiinnitä paristolokeronkansi takaisin paikalleen.Huomio – Jos paristosy...
Page 21 - Türkçe
pillerin takılması 1 Dört adet AAA türü pil takınız. Tartının altındaki pil yuvasınınkapağını açmak için kapağıntuturgacını içeri doğru itiniz vearkasından kaldırınız. Tartıdagösterildiği biçimde pilleri + ve –kutup konumlarına göreyerleştiriniz. Daha sonra pilyuvasının kapağını kapatınız.Not – Tart...
Page 22 - Ïesky
instalace baterií 1 Vložte čtyři baterie AAA. Otevřete kryt baterií na spodní straně váhytak, že zatlačíte svorku dovnitř apotom ji odklopíte. Srovnejte bateriese znaménky + a - a vložte je dopolohy vyznačené na váze.Zacvakněte kryt baterií zpět namísto.Poznámka: Pokud se za provozuzobrazí na disple...
Page 23 - elemek behelyezése; automatikus kikapcsolás:; szerviz; Magyar
elemek behelyezése 1 Tegyen be négy AAA elemet. Pattintsa fel az elemtetőt a mérlegalján úgy, hogy befelé nyomja aszorítót, majd felemeli. Az elemeketa + és – végükkel a mérlegenlátható jelzésnek megfelelőenhelyezze be. Ezután pattintsa azelemtetőt a helyére.Megjegyzés – Használat közben,ha az elem ...
Page 24 - instalacja baterii; ważenie; automatyczne wyłączenie wagi:; Polski
instalacja baterii 1 Zainstalować cztery baterie typu AAA. Zdjąć zakrywkę schowka nabaterie znajdującą się na spodzieobudowy wagi, wciskając zacisk dowewnątrz, a następnie go unosząc.Założyć baterie, zachowującodpowiednią polaryzację biegunów+ i - zgodnie z oznaczeniami nawadze. Zamknąć zakrywkęscho...
Page 25 - serwis
● Nie dopuścić do kontaktu wagi zżywnością o silnym aromacie lubzabarwieniu ani kwasami, takimi jakskórka z owoców cytrusowych,które mogłyby uszkodzić plastikowąpowierzchnię wagi. serwis ● Aby uzyskać pomoc w zakresieobsługi wagi, należy skontaktowaćsię z punktem, w którym wagazostała zakupiona. 23
Page 26 - Установка элементов питания; Взвешивание; Русский
Установка элементов питания 1 Вставьте четыре элемента питания ААА. Нажатием нафиксатор откройте крышку отсекаэлементов питания,расположенного в нижней частивесов, и снимите крышку.Вставьте элементы питания какпоказано на схеме, котораяимеется на корпусе весов,соблюдая полярность («+»и «-»).Установи...
Page 27 - Помощь
ВНИМАНИЕ! ● Весы предназначены только длябытового применения. ● Максимальная нагрузка весовсоставляет 3 кг (6 фунтов 9унций). Во избежаниеповреждения датчика весов НЕПЕРЕГРУЖАЙТЕ весы. ● Не помещайте на платформувесов горячие продукты илиразогретую посуду (кастрюли ит.д.). ● Обращайтесь с весамиосто...
Page 28 - Ekkgmij
1 . . !" + – . .% – & , ( ), ) . * ! , ) !" ‘ Lo ’ )) . ! .- ) ) LCD . . ) () ( ( ‘0’ ). ) !. - ! ) ( .0 !" ) ) ). 1 ) ( ) ( ( ) ).%: ! OVERLOAD (0.*45647%8) ( ) !. ( ), ) ( ‘0’. . ) ) ( ). : ( !! ) .%:- ● ( 3 (6 ( 9). ) ) ( ) ( . " 8 " . - !) ( ) !. ( ‘ oz ’ ‘ GM ’ ) ( ( . )...
Page 30 - ±ö•EU‹ ≥U±W; «∞ab±W; ́d°w
¢dØOV «∞∂DU¸¥W 1 ¸ØV «¸°l °DU¸¥U‹ ÆOU” AAA . ≠p ¨DU¡ «∞∂DU¸¥W «∞u«Æl ´Kv «∞πNW «∞∑∫∑OW ±s «∞LOe«Ê Ë–∞p °b≠l «∞LA∂p ∞Kb«îq £r ¸≠Ft. ¸ØV «∞∂DU¸¥U‹ ±l §Fq «ôÆDU» + Ë - ≠w «∞Lu«{l «∞B∫O∫W «∞L∂OMW ´Kv «∞LOe«Ê. ¸ØV ¨DU¡ «∞∂DU¸¥U‹ ≠w ±∫Kt. ±ö•EW - «–« ™Nd ¸±e «∞∂DU¸¥W ´Kv ∞u•W «∞Fd÷, «£MU¡ «ôß∑FLU‰, ≠Nc« ¥...