Page 2 - спользование инвертора
Onboard an Aircraft / À bord d'un avion / An Bord eines Flugzeugs / Aan boord van een vliegtuig /A bordo di un aereo / A bordo de un avión / R Re ep pü üllő őg gé ép pe en n / N Naa p po okkłłaad dzziie e ssaam mo ollo ottu u / Onboard an V letadle // спользование в самолетах // A bordo de um avião ...
Page 3 - Registering Your Kensington Product; E N G L I S H; ENGLISH
Warning! Do Not Operate Your Inverter or Portable Electronic Device While Driving! Using any mobile device may be distracting. Drive responsibly. Connect and set your product before driving. Keep your full attentionto the road while driving. Pull over in a safe place if you need to adjust, reset, or...
Page 5 - F R A N Ç A I S; ANÇAIS; DISCLAIMER OF WARRANTY
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. MODIFICATIONS: ...
Page 6 - Utilisation de votre onduleur
Avertissement ! Votre onduleur risque de surchauffer pendant son utilisation et nécessiterune aération correcte ! Pour éviter les risques de dommages corporels et matériels :• Ne placez pas votre onduleur près d’une source de chaleur ni à la lumière directe du soleil. • Vérifiez l’aération et ne pla...
Page 8 - D E U T S C H; DEU; DÉNI DE RESPONSABILITÉ
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.• Éloigner l’équipement du récepteur.• Connecter l’appareil sur une prise appartenant à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté. MODIFICATIONS : les modifications qui ...
Page 9 - Verwendung des Spannungsumwandlers
Warnung! Achten Sie darauf, dass das Stromkabel des Spannungsumwandlers nicht dieNutzung der Pedale und anderer Elemente im Fahrzeug stört! Wenn Sie den Spannungsumwandler im Auto verwenden, bringen Sie den Spannungsumwandler und das zugehörige Stromkabelso an, dass die Fußsteuerungen (Brems-, Kuppl...
Page 11 - HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG; HAFTUNGSAUSSCHLUSS
JEGLICHE HAFTUNG BEZÜGLICH DER HANDELBARKEIT UND/ODER DER EIGNUNG FÜR BESTIMMTE ZWECKE. IM RAHMEN JEGLICHERIMPLIZITER HAFTUNG, DIE DESSEN UNGEACHTET AUS GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN BESTEHT, BESCHRÄNKEN SICH DIESEGARANTIELEISTUNGEN AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE.BESTIMMTE BUNDESSTAATEN/PROVINZEN LASSEN ...
Page 12 - Uw Kensington-product registreren; Onze felicitaties; N E D E R L A N D S; EDERL
• Houd uw gelijkstroom-wisselstroomomzetter droog. Stel uw gelijkstroom-wisselstroomomzetter niet bloot aan water, regen,sneeuw of spray. Stop onmiddellijk met het gebruik van uw gelijkstroom-wisselstroomomzetter als deze direct is blootgesteldaan vocht. Raadpleeg een erkend technicus voordat u het ...
Page 13 - De motor van uw voertuig starten en laten draaien; Overspanning; Vereisten voor de voedingsbron met gelijkspanning; Gebruik van uw gelijkstroom-wisselstroomomzetter
De motor van uw voertuig starten en laten draaien • Uw gelijkstroom-wisselstroomomzetter kan worden gebruikt met of zonder draaiende motor van uw voertuig. Uwgelijkstroom-wisselstroomomzetter kan echter tijdelijk ophouden met functioneren op het moment dat de motor van uwvoertuig wordt gestart, omda...
Page 15 - WIJZIGINGEN; ALIANO; I T A L I A N O
Caratteristiche 1. Presa CA a muro compatibile con le spine europee più comuni, incluse le spine tripolari per il Regno Unito e bipolari per gli altri paesi UE 2. Fornisce corrente alternata in auto o in aereo come da una presa a muro 3. Si collega a qualsiasi presa di accendisigari standard da 12 V...
Page 18 - Dichiarazione di conformità IC; Registro del producto Kensington; E S P A Ñ O L; ESP
12. Sus componentes incluyen el indicador luminoso y el interruptor de encendido/apagado Nota: Se puede utilizar a bordo de los aviones provistos de puertos EMPOWER. Pregunte a su compañía aérea si se ofrece estafunción a bordo del avión en el que va a viajar. 13. El puerto USB suministra 5VCC/0,5A ...
Page 20 - RENUNCIA A LA GARANTÍA; Enunciado de declaración de conformidad de la FCC; Ficha técnica
Consejos de asistencia técnica • Es posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas más frecuentes del área de asistencia técnica(Support) del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com . • Llame desde un teléfono que le permita acceder al dispositivo • Tenga la s...
Page 21 - Declaración de conformidad con Industry Canada; DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE; M A
FFo on ntto oss:: B Biizztto on nssáág gii iin nffo orrm máácciió ókk A Azz ú úttm mu uttaattó ó ffo on ntto oss b biizztto on nssáág gii é éss ü üzze em me elltte etté éssii ttu ud dn niiv vaalló ókkaatt ttaarrttaallm maazz aazz áárraam mááttaallaakkííttó órró óll.. A A ssé érrü üllé éss é éss e es...
Page 29 - егистрация вашего продукта Kensington; ункциональные особенности; PP
D De ekkllaarraaccjjaa zzg go od dn no ośśccii FFC CC C Ten produkt spełnia wymogi określone w części 15 przepisów FCC. Urządzenie musi spełniać dwa warunki: (1) Nie moe powodować szkodliwych zakłóceń i (2) musi odbierać wszelkie zakłócenia, w tym te, które mogą powodować nieprawidłowe działanie urz...
Page 30 - редупреждение. нвертор подходит не для всех устройств!
редупреждение. Убедитесь, что расположение кабеля питания инвертора таково, что ононе мешает работе других элементов управления автомобилем! ри использовании инвертора в автомобиле, убедитесь что само устройство и его шнур питания расположены такимобразом, что они не являются помехой для использован...
Page 33 - нформация только для государств-членов 9; P O R T U G U Ê S; POR
Importante: Informações de segurançaEste manual de instruções contém informações importantes sobre a segurança e ofuncionamento do inversor. Antes de instalar e utilizar o seu inversor, leia cuidadosamente esiga as instruções de segurança importantes neste manual, para reduzir o risco de ferimentoso...
Page 34 - Subtensão; Sobrecarga
Iniciar e manter ligado o motor do veículo • Pode utilizar o inversor com ou sem o motor do veículo ligado. No entanto, o inversor pode deixar de funcionar temporariamenteenquanto liga o motor do veículo, pois a tensão da bateria pode descer substancialmente enquanto roda a chave na ignição. • O inv...
Page 35 - LIMITAÇÃO DA GARANTIA; Características técnicas
Assistência técnica A assistência técnica está disponível para todos os utilizadores dos produtos Kensington registados. Não se cobra pela assistênciatécnica, excepto o custo da chamada telefónica e os valores de longa distância, se aplicáveis. Pode encontrar informações sobrecomo contactar a assist...
Page 36 - Informação apenas para os Estados-membros da UE
71 Declaração de compatibilidade e conformidade com a FCC Este produto está em conformidade com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições: (1)este equipamento não pode causar interferências prejudiciais e (2) tem de suportar as interferências recebidas, inclu...