Page 2 - WARNING; TABLE OF CONTENTS; Spanish Manual
WARNING This product can expose you to chemicals, including carbon monoxide, soot, lead and lead compounds which are known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. Wash your hands after handling this pro...
Page 3 - FOR OUTDOOR USE ONLY.; SAFETY SYMBOLS; SAFETY INFORMATION
232017 If you smell gas: DANGER 1. Do not store or use gasoline or other flammable liquid or vapors in the vicinity of this or any other appliance. 2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance. For residential use only. Do not use for com...
Page 4 - INSTALLATION SAFETY PRECAUTIONS
PLEASE CONTACT PERMASTEEL CUSTOMER SERVICE FOR HELP & PARTS PRODUCT RECORD IMPORTANT: Fill out the product record information below. Model Number ____________________________________ Serial Number _____________________________________ See rating label on grill for serial number. Date Purchased _...
Page 5 - THE FUEL SYSTEM; CAUTION
THE FUEL SYSTEM Gas grills are used safely by millions of people when following simple safety precautions. The items in the fuel system are designed for operation with this grill. They must not be replaced with any other brand. (See the ‘Parts List’ on page 9 for replacement items.) GAS BURNER: The ...
Page 6 - LEAK TEST; Regulator; If “growing” bubbles appear, do not use
The LP gas cylinder shall be used only outdoors in a well-ventilated space and not in a building, garage, or any other enclosed area. The Portable Gas Grill may be stored indoor if the LP gas cylinder is removed and stored outdoor. The LP gas cylinder (not included) is threaded for connection direct...
Page 7 - WARRANTY; KENMORE LIMITED WARRANTY
WARRANTY KENMORE LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE: The following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. Note: Consumer is responsible for Shipping & Handling of all warranty replacement parts. FOR O...
Page 8 - PARTS DIAGRAM
PARTS DIAGRAM 8 01 03 08 06 06 07 05 10 04 04 26 25 12 12 24 23 13 14 15 14 13 13 13 14 14 15 16 04 17 18 19 17 18 19 20 21 11 11 02 09 22
Page 9 - PARTS LIST
Key Description Qty. Part Number Key Description Qty. Part Number 01 Temperature Gauge 1 1020XX01 14 Leg 4 1020XX14 02 Seal Washer 1 10200002 15 Latch Lock 2 10200015 03 Lid 1 1020XX03 16 Firebox 1 1020XX16 04 Handle 3 1020XX04 17 Rotate Pin 2 10200017 05 Control Knob 2 1020XX05 18 Washer 2 10200018...
Page 10 - BEFORE ASSEMBLY
BEFORE ASSEMBLY Before beginning your assembly, installation or operation of product, make sure all parts are present. Compare the received parts with the parts diagram and parts list on pages 8 & 9. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. C...
Page 12 - GRILL HANDLES; ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GRILL HANDLES Take the product out of the box and remove all the packaging materials. Remove the screws that are pre-assembled on the handle ends (a total of 4 screws). Attach the handles to the firebox with the two screws removed from the handles tighten with a Phillips screwdriver. 1 CAREFUL...
Page 13 - GRILL LEGS
GRILL LEGS Turn the grill upside down, and place it on a clean, soft surface. Fully extend the 4 supporting legs outward to ensure stability for the grill. 2 13
Page 14 - GREASE CUP
GREASE CUP Slide in the grease cup into the brackets under the firebox. 3 NOTE: Make sure the grease cup is properly installed before turning the burners on. 14
Page 15 - REGULATOR
REGULATOR Connect the regulator hose to the propane cylinder by rotating the regulator knob in a clockwise direction. When the grill is not in use, ensure to turn the gas "OFF" at the Liquid Propane cylinder. 4 15 CAUTION: Before each use, inspect all gas supply fittings for leaks. Only ...
Page 16 - GRILL PLACEMENT; 2” max
GRILL PLACEMENT Place the tabletop grill on a solid surface table. 5 16 min. 20” (500 mm) 32” max (812 mm)
Page 17 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; LP CYLINDER REQUIREMENTS
INSTALLATION INSTRUCTIONS Total gas consumption (per hour) with all burners set on “HI”: GAS HOOK-UP Only the pressure regulator and hose assembly supplied with the grill should be used. Any replacement pressure regulator and hose assembly must be specified by the grill manufacturer. This grill is c...
Page 18 - LEAK TESTING; TO TEST; DANGER
INSTALLATION INSTRUCTIONS LEAK TESTING ─ GENERAL Although gas connections on the grill are leak tested prior to shipment, a complete leak test must be performed at the installation site. Before each use, check all gas connections for leaks using the procedures listed below. BEFORE TESTING Make sure ...
Page 19 - OPERATING INSTRUCTIONS; LIGHTING THE GRILL; When the grill is not use, the regulator
OPERATING INSTRUCTIONS LIGHTING THE GRILL 1. Place the legs in the outward position. 2. Make sure the propane cylinder is tightly threaded into the regulator (hand tighten only). 3. Open the lid during lighting. 4. Push and turn the Main Burner knob to “HI”. The burner should light immediately. 5. I...
Page 20 - CARE AND MAINTENANCE
CARE AND MAINTENANCE This Portable Gas Grill is designed and made of materials that will last many years with normal use. Following these instructions will improve the longevity and quality of your cooking experience. To ensure a safe cooking experience for this grill, the area of operation should a...
Page 21 - IMPORTANT; MOVING INSTRUCTIONS
CARE AND MAINTENANCE This unit must be kept in an area free from combustible materials such as, but not limited to, Gasoline, or other flammable liquids and vapors Make sure all openings into the grill body are free of blockages or debris and there are no objects or materials blocking the gas flow o...
Page 22 - TROUBLESHOOTING; WHEN TO LOOK FOR SPIDERS
22 TROUBLESHOOTING Spiders and insects can nest inside the burners of the grill and disrupt gas flow. This very dangerous condition could cause a fire behind the valve panel, thereby damaging the grill and making it unsafe for operation. Inspect the grill at least twice a year. WARNING WHEN TO LOOK ...
Page 23 - ADVERTENCIA; TABLA DE CONTENIDO
23 ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluido monóxido de carbono, hollín, plomo y compuestos de plomo que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warning...
Page 24 - PELIGRO; PELIGRO; SÓLO PARA USO EN EXTERIORES.; SÍMBOLOS DE SEGURIDAD; INFORMACIÓN DE SEGURIDAD; PELIGRO
232017 Si huele gas: PELIGRO 1. No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. 2. Un cilindro de propano líquido no conectado para su uso no debe almacenarse cerca de este ni de ningún otro aparato. Sólo para uso residencial. No lo...
Page 26 - EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE; PRECAUCIÓN
EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE Millones de personas utilizan las parrillas de gas de forma segura si se siguen sencillas precauciones de seguridad. Los elementos del sistema de combustible están diseñados para funcionar con esta parrilla. No deben sustituirse por ninguna otra marca. (Consulte la "Lis...
Page 27 - PRUEBA DE FUGAS
El cilindro de gas propano líquido deberá usarse únicamente al aire libre en un espacio bien ventilado y no en un edificio, garaje o cualquier otro área cerrada. La parrilla de gas portátil se puede almacenar en el interior si el cilindro de gas propano líquido se retira y se almacena al aire libre....
Page 28 - GARANTÍA; GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE CON LA PRUEBA DE VENTA: se aplica la siguiente cobertura de garantía cuando este dispositivo se instala, opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. Nota: El consumidor es responsable del envío y manejo de todas las pieza...
Page 29 - DIAGRAMA DE PIEZAS
DIAGRAMA DE PIEZAS 29 01 03 08 06 06 07 05 10 04 04 26 25 12 12 24 23 13 14 15 14 13 13 13 14 14 15 16 04 17 18 19 17 18 19 20 21 11 11 02 09 22
Page 30 - LISTA DE PARTES
Clave Descripción Cant. Pieza No. Clave Descripción Cant. Pieza No. 01 Indicador de temperatura 1 1020XX01 14 Patas 4 1020XX14 02 Rondana de sellado 1 10200002 15 Cerrojo de pestillo 2 10200015 03 Tapa 1 1020XX03 16 Cámara de combustión 1 1020XX16 04 Manija 3 1020XX04 17 Pasador giratorio 2 10200017...
Page 31 - ANTES DEL MONTAJE
ANTES DEL MONTAJE Antes de comenzar el ensamblaje, instalación o operación del producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas recibidas con el diagrama de piezas y la lista de piezas en las páginas 29 y 30. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente ensamblar, i...
Page 33 - MANIJAS DE LA PARRILLA; INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MANIJAS DE LA PARRILLA Saque el producto de la caja y retire todos los materiales de embalaje. Retire los tornillos que están premontados en los extremos del manija (un total de 4 tornillos). Fije las manijas a la cámara de combustión con los dos tornillos que quitó de las manijas y apriete co...
Page 34 - PATAS DE LA PARRILLA
PATAS DE LA PARRILLA Voltee la parrilla y colóquela sobre una superficie limpia y suave. Extienda completamente las 4 patas de soporte hacia afuera para garantizar la estabilidad de la parrilla. 2 34
Page 35 - TAZA DE GRASA
TAZA DE GRASA Deslice el recipiente para grasa en los soportes debajo de la caja de fuego. 3 NOTA: Asegúrese de que el recipiente para grasa esté instalado correctamente antes de encender los quemadores. 35
Page 36 - REGULADOR
REGULADOR 4 36 Conecte la manguera del regulador al cilindro de propano girando la perilla del regulador en el sentido del reloj. Cuando la parrilla no esté en uso, asegúrese de apagar el gas en el cilindro de propano líquido. PRECAUCIÓN: Antes de cada uso, inspeccione todas las conexiones de su...
Page 37 - COLOCACIÓN DE LA PARRILLA; máximo
COLOCACIÓN DE LA PARRILLA Coloque la parrilla de mesa sobre una mesa de superficie sólida. 5 37 mín. 20 pulgadas (500 mm) 32 pulgadas máximo (812 mm)
Page 38 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Consumo total de gas (por hora) con todos los quemadores en “HI” (ALTO): CONEXIÓN DE GAS Sólo se debe utilizar el conjunto de regulador de presión y manguera suministrado con la parrilla. Cualquier conjunto de manguera y regulador de presión de repuesto debe ser especifi...
Page 39 - PRUEBAS DE FUGAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PRUEBAS DE FUGAS ─ GENERAL Aunque las conexiones de gas de la parrilla se someten a pruebas de fugas antes del envío, se debe realizar una prueba de fugas completa en el sitio de instalación. Antes de cada uso, verifique todas las conexiones de gas para detectar fugas ut...
Page 40 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDIDO DE LA PARRILLA 1. Coloque las piernas en posición hacia afuera. 2. Asegúrese de que el cilindro de propano esté bien roscado en el regulador (apriete solo a mano). 3. Abra la tapa durante la iluminación. Empuje y gire la perilla del quemador principal a "HI...
Page 41 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Esta parrilla de gas portátil está diseñada y fabricada con materiales que durarán muchos años con un uso normal. Seguir estas instrucciones mejorará la longevidad y la calidad de su experiencia culinaria. Para garantizar una experiencia de cocción segura con esta parrilla, e...
Page 42 - IMPORTANTE; INSTRUCCIONES DE MUDANZA
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Esta unidad debe mantenerse en un área libre de materiales combustibles como, entre otros, gasolina u otros líquidos y vapores inflamables. Asegúrese de que todas las aberturas del cuerpo de la parrilla estén libres de obstrucciones o residuos y que no haya objetos o material...
Page 43 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; CUANDO BUSCAR ARAÑAS
43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las arañas y los insectos pueden anidar dentro de los quemadores de la parrilla e interrumpir el flujo de gas. Esta condición tan peligrosa podría causar un incendio detrás del panel de válvulas, dañando así la parrilla y haciendo que su funcionamiento sea inseguro. Inspecci...
Page 44 - AVERTISSEMENT; TABLE DES MATIÈRES
44 AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment du monoxyde de carbone, de la suie, du plomb et des composés de plomb reconnus par l'État de Californie comme provoquant le cancer, des malformations congénitales et d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d’info...
Page 45 - PRUDENCE; POUR UTILISATION EXTÉRIEURE; SYMBOLES DE SÉCURITÉ; INFORMATION DE SÉCURITÉ
232017 Si vous sentez du gaz : DANGER 1. Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. 2. Une bouteille de propane liquide non connectée pour utilisation ne doit pas être stockée à proximité de cet appare...
Page 46 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR
VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE CLIENT PERMASTEEL POUR L'AIDE ET LES PIÈCES DOSSIER DE PRODUIT IMPORTANT : Remplissez les informations relatives à l'enregistrement du produit ci-dessous. Numéro de modèle ________________________________ Numéro de série ____________________________________ Voir l'étiqu...
Page 47 - LE SYSTÈME DE CARBURANT
LE SYSTÈME DE CARBURANT Les grils à gaz sont utilisés en toute sécurité par des millions de personnes en suivant de simples précautions de sécurité. Les éléments du système de carburant sont conçus pour fonctionner avec ce gril. Ils ne doivent pas être remplacés par une autre marque. (Voir la « List...
Page 48 - TEST DE FUITE
La bouteille de gaz propane liquide doit être utilisée uniquement à l'extérieur dans un espace bien ventilé et non dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos. Le gril à gaz portatif peut être entreposé à l’intérieur si la bouteille de gaz propane liquide est retirée et entreposée à l’exté...
Page 49 - GARANTIE; GARANTIE LIMITÉE KENMORE
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE KENMORE AVEC PREUVE DE VENTE : la couverture de garantie suivante s'applique lorsque cet appareil est correctement installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies. Remarque : Le consommateur est responsable de l'expédition et de la manutention...
Page 50 - SCHÉMA DES PIÈCES
SCHÉMA DES PIÈCES 50 01 03 08 06 06 07 05 10 04 04 26 25 12 12 24 23 13 14 15 14 13 13 13 14 14 15 16 04 17 18 19 17 18 19 20 21 11 11 02 09 22
Page 51 - LISTE DES PIECES
Description Qté. Numéro d'article Description Qté. Numéro d'article 01 Indicateur de température 1 1020XX01 14 Jambe 4 1020XX14 02 Rondelle d'étanchéité 1 10200002 15 Loquet de verrouillage 2 10200015 03 Couvercle 1 1020XX03 16 Foyer 1 1020XX16 04 Poignée 3 1020XX04 17 Faire pivoter la broche 2 1020...
Page 52 - AVANT LE MONTAGE
AVANT LE MONTAGE Avant de commencer l'assemblage, l'installation ou l'utilisation du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces reçues avec le schéma des pièces et la liste des pièces aux pages 50 et 51. Si une pièce est manquante ou endommagée, n'essayez pas d'a...
Page 54 - POIGNÉES DE GRIL; INSTRUCTIONS DE MONTAGE
POIGNÉES DE GRIL Sortez le produit de la boîte et retirez tous les matériaux d'emballage. Retirez les vis pré-assemblées aux extrémités de la poignée (un total de 4 vis). Fixez les poignées à la chambre de combustion avec les deux vis retirées des poignées, serrez avec un tournevis cruciforme....
Page 55 - PIEDS DE GRIL
PIEDS DE GRIL Retournez le gril et placez-le sur une surface propre et douce. Déployez complètement les 4 pieds de support vers l'extérieur pour assurer la stabilité du gril. 2 55
Page 56 - TASSE À GRAISSE
TASSE À GRAISSE Faites glisser le bac à graisse dans les supports sous la chambre de combustion. 3 REMARQUE : Assurez-vous que le bac à graisse est correctement installé avant d'allumer les brûleurs. 56
Page 57 - RÉGULATEUR
RÉGULATEUR 4 57 Connectez le tuyau du régulateur à la bouteille de propane en tournant le bouton du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque le gril n'est pas utilisé, assurez-vous d'éteindre le gaz au niveau de la bouteille de propane liquide. ATTENTION : Avant chaque utilisa...
Page 58 - EMPLACEMENT DU GRIL; maximum
EMPLACEMENT DU GRIL Placez le gril de table sur une table à surface solide. 5 58 min. 20 pouces (500 mm) 32 pouces maximum (812 mm)
Page 59 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Consommation totale de gaz (par heure) avec tous les brûleurs réglés sur « HI » : RACCORDEMENT GAZ Seuls le régulateur de pression et l’ensemble de tuyaux fournis avec le gril doivent être utilisés. Tout régulateur de pression et ensemble de tuyaux de remplacement doivent...
Page 60 - TESTS DE FUITE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION TESTS DE FUITE ─ GÉNÉRAL Bien que les connexions de gaz sur le gril soient testées contre les fuites avant l'expédition, un test de fuite complet doit être effectué sur le site d'installation. Avant chaque utilisation, vérifiez l'étanchéité de tous les raccords de gaz en ...
Page 62 - SOINS ET ENTRETIEN
SOINS ET ENTRETIEN Ce gril à gaz portable est conçu et fabriqué avec des matériaux qui dureront de nombreuses années dans des conditions normales d'utilisation. Suivre ces instructions améliorera la longévité et la qualité de votre expérience culinaire. Pour garantir une expérience de cuisson sûre a...
Page 63 - INSTRUCTIONS DE DÉMÉNAGEMENT
SOINS ET ENTRETIEN Cet appareil doit être conservé dans une zone exempte de matériaux combustibles tels que, mais sans s'y limiter, l'essence ou d'autres liquides et vapeurs inflammables. Assurez-vous que toutes les ouvertures du corps du gril sont exemptes de blocages ou de débris et qu'aucun objet...
Page 64 - DÉPANNAGE; QUAND RECHERCHER DES ARAIGNÉES
64 DÉPANNAGE Les araignées et les insectes peuvent nicher à l’intérieur des brûleurs du gril et perturber le flux de gaz. Cette condition très dangereuse pourrait provoquer un incendie derrière le panneau de vannes, endommageant ainsi le gril et rendant son fonctionnement dangereux. Inspectez le gri...