Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 WASHER/DRYER SAFETY TABLE OF CONTENTS WASHER/DRYER SAFETY ......................................................... 2WHAT’S NEW UNDER THE LID? .............................................4CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIRFLOW ............................................................ 5CONTROL...
Page 4 - WHAT’S NEW UNDER THE LID?; Lid Lock; Sounds
4 WHAT’S NEW UNDER THE LID? Your new washer will operate differently than your previous agitator-style washer. Lid Lock To allow for higher spin speeds, the lid will lock and the Lid Lock light will turn on. When this light is lit, the lid is locked and cannot be opened. When this light is blinking,...
Page 5 - CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIRFLOW; Good airflow; Use Automatic cycles for better fabric care and energy savings
5 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIRFLOW Good airflow Along with heat, dryers require good airflow to efficiently dry laundry. Proper venting will reduce your drying times and improve your energy savings. See Installation Instructions.The venting system attached to the dryer plays a big role in goo...
Page 6 - CONTROL PANELS AND FEATURES; WASHER
6 CONTROL PANELS AND FEATURES WASHER LED TIME/STATUS DISPLAY The Remaining Time display shows the time required for the cycle to complete. Factors such as load size and water pressure may affect the time shown in the display. Tightly packed loads, unbalanced loads, excessive suds, or adding or remov...
Page 7 - DRYER CYCLE KNOB; DRYER; START BUTTON; DISPENSERS
7 9 8 DRYER CYCLE KNOB Use your Dryer Cycle knob to select available cycles on your dryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load. See “Dryer Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles. TIMED DRY Will run the dryer for the specified time on the control. Drying time and temperatu...
Page 8 - WASHER CYCLE GUIDE
8 †Efficient use of resources, such as energy and water. IMPORTANT: Do not presoak items in your washer by lifting the lid or stopping the cycle. Failure to follow this instruction can result in property damage. If needed, presoak items in a small wash basin prior to loading the washer. WASHER CYCLE...
Page 9 - WRINKLE GUARD; DRYER CYCLE GUIDE – AUTOMATIC DRY CYCLES; TOUCH UP
9 Not all cycles and settings are available on all models. Both the Casual and Delicates cycles are automatic dry cycles. They provide the best drying in the shortest time. These cycles sense moisture in the load or air temperature and shut off when the load reaches the selected dryness level. Dryin...
Page 10 - Sort and prepare your laundry; USING YOUR WASHER; Add laundry products
10 • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled items from lightly soiled. • Separate delicate items from sturd...
Page 11 - Press POWER to turn on washer; Add liquid chlorine bleach to dispenser
11 Close the washer lid. Washer will not fill, agitate, or spin with the lid open. Make sure the dispenser drawer is closed completely; then press POWER to turn on the washer. 6. Press POWER to turn on washer 7. Select WASH TEMP Set the water temperature for the type of fabric and soils being washed...
Page 12 - Press START/PAUSE to begin wash cycle; Select CYCLE SELECT
12 Selecting Water TemperaturesNOTE: Always read and follow fabric care label instructions to avoid damage to your garments. 9. Press START/PAUSE to begin wash cycle Press the START/PAUSE button to start the wash cycle. When the cycle has finished, the end-of-cycle signal will sound (if set). Wait 1...
Page 13 - USING YOUR DRYER; Clean lint screen; Press START button to begin cycle
13 USING YOUR DRYER 1. Clean lint screen Clean the lint screen before each load.Reach inside the drum and pull out the lint screen and its cover. Separate the cover and the screen by squeezing the screen and pulling on the cover at the same time. Roll lint off the screen with your fingers. Put the l...
Page 14 - WASHER CARE; Recommendations to Help Keep Your Washer Clean and; WATER INLET HOSES; WASHER/DRYER MAINTENANCE
14 WASHER CARE Recommendations to Help Keep Your Washer Clean and Performing at Its Best 1. Always use High Efficiency detergents and follow the detergent manufacturer’s instructions regarding the amount of detergent to use. Never use more than the recommended amount because that may increase the ra...
Page 15 - Cleaning The Lint Filter; CLEANING THE DRYER INTERIOR; From Inside the Dryer Cabinet; CLEANING THE WASHER/DRYER LOCATION
15 Cleaning The Lint Filter C lean filter after every load. 1. Press down, then out, to remove the lint filter. 2. Open the lint filter, remove lint, and clean with water. 3. Insert the lint filter bottom first; then press down and in to replace the fliter. WASHER CARE (cont.) Keep washer/dryer area...
Page 16 - CLEANING THE LINT SCREEN; Every load cleaning; Non-Use or Storage Care
16 CLEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning A screen blocked by lint can increase drying time.The lint screen is located inside the dryer on the back wall. To clean: 1. Pull out the lint screen and its cover. Separate the cover and the screen by squeezing the screen and pulling on the cover at t...
Page 17 - WINTER STORAGE CARE; In Canada
17 For washer/dryers: 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. 2. If washer/dryer will be moved during freezing weather, follow “Winter Storage Care” directions before moving. 3. Disconnect drain hose from drain system and drain any remaining water into a pan or bucket...
Page 18 - TROUBLESHOOTING – WASHER
18 TROUBLESHOOTING – WASHER If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, or “walking” Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet or casters must be in firm contact with floor, and washer/dryer must be level to operate properly...
Page 23 - TROUBLESHOOTING – DRYER
23 TROUBLESHOOTING – DRYER First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer not performing as expected Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long Lint screen clogged with lint. Lint scre...
Page 25 - PROTECTION AGREEMENTS; KENMORE APPLIANCE WARRANTY; KENMORE LIMITED WARRANTY
25 PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a ...
Page 26 - Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA
26 Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que...
Page 28 - ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?; Bloqueo de la tapa; Sonidos
28 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Su nueva lavadora funcionará de manera diferente que su antigua lavadora con agitador. Bloqueo de la tapa Para permitir las velocidades de centrifugado más rápidas, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Lid Lock (Tapa bloqueada). Cuando esta luz está e...
Page 29 - REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE; Buen flujo de aire
29 REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Buen flujo de aire Además de calor, las secadoras también necesitan un buen flujo de aire para secar las prendas de manera eficiente. La ventilación adecuada reducirá la duración del secado y mejorará su ahorro de energía. Vea las I...
Page 30 - PANELS DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS; LAVADORA; PANTALLA LED DE TIEMPO/ESTADO
30 PANELS DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS LAVADORA PANTALLA LED DE TIEMPO/ESTADO La pantalla de Remaining Time (Tiempo restante) muestra el tiempo necesario para que se complete el ciclo. Factores como el tamaño de la carga y la presión del agua pueden afectar el tiempo que se muestra en la pantalla. L...
Page 31 - PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA; SECADORA; DEPÓSITOS
31 PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA Utilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar entre los ciclos disponibles en su secadora. Gire la perilla para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte “Guía de ciclos de la secadora” para ver descripciones detalladas de los ciclos. TIMED DRY (...
Page 32 - GUÍA DE CICLOS DE LA LAVADORA
32 †Uso eficiente de recursos, como el agua y la energía. IMPORTANTE: No coloque artículos a remojar en la lavadora levantando la tapa o deteniendo el ciclo. No seguir estas instrucciones puede ocasionar daños a la propiedad. Si lo necesita, ponga los artículos a remojar en un pequeño lavabo, antes ...
Page 34 - Separe y prepare su ropa; USO DE SU LAVADORA; Agregue los productos de lavandería
34 • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto pueden pasar debajo de la placa de lavado y atorarse, provocando sonidos no esperados. • Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia de los colores. • Separe los artícul...
Page 35 - Agregue blanqueador líquido con cloro
35 Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no se llenará, no agitará ni centrifugará con la tapa abierta. Cerciórese de que el cajón del depósito esté cerrado por completo, luego presione POWER (Encendido) para encender la lavadora. 6. Presione POWER (Encendido) para encender la lavadora 7. Selec...
Page 36 - para iniciar el ciclo de lavado; Seleccione CYCLE SELECT
36 Cómo seleccionar la temperatura del aguaNOTA: Siempre lea y siga las instrucciones de las etiquetas de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas. 9. Presione START/PAUSE (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo de lavado Presione el botón START/PAUSE (Inicio/Pausa) para comenzar el ciclo d...
Page 37 - USO DE SU SECADORA; Limpie el filtro de pelusa; Cargue la secadora
37 USO DE SU SECADORA 1. Limpie el filtro de pelusa Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.Alcance dentro del tambor y quite el filtro de pelusa y la cubierta; separe la cubierta y el filtro apretando el filtro y jalando la cubierta al mismo tiempo. Quite la pelusa enrollándola con los dedos...
Page 39 - CUIDADO DE LA LAVADORA; Recomendaciones para ayudar a que su lavadora limpie; Limpieza de la lavadora de carga superior; MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA; MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA/SECADORA
39 CUIDADO DE LA LAVADORA Recomendaciones para ayudar a que su lavadora limpie y rinda de la mejor manera 1. Use siempre detergentes de alto rendimiento y siga las instrucciones del fabricante del detergente de alto rendimiento acerca de la cantidad de detergente de alto rendimiento que debe usar. N...
Page 40 - Limpieza del filtro de pelusa:; LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA SECADORA; Para limpiar el tambor de la secadora:; ELIMINACIÓN DE PELUSA ACUMULADA; En el interior de la carcasa de la secadora; LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE
40 Limpieza del filtro de pelusa: Limpie el filtro después de cada carga. 1. Presione hacia abajo y luego hacia afuera para extraer el filtro de pelusa. 2. Abra el filtro de pelusa, quitar la pelusa y limpie con agua. 3. Inserte primero la base del filtro de pelusa, luego presione hacia abajo y haci...
Page 41 - LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA; Limpieza de cada carga:; Limpieza según la necesidad; CAMBIO DE LA LUZ DEL TAMBOR (en algunos modelos); CUIDADO PARA LAS VACACIONES,; Cuidado durante la falta de uso o el almacenamiento; Cuidado para la mudanza
41 LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA Limpieza de cada carga: Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. El filtro está localizado dentro de la secadora en la pared posterior. Para limpiar: 1. Quite el filtro de pelusa y la cubierta, y separe la cubierta y el filtro apretando el f...
Page 42 - CUIDADO PARA LAS VACACIONES, EL ALMACENAJE; Para acondicionar la lavadora/secadora para el invierno:; CÓMO REINSTALAR O USAR; Para reinstalar la lavadora/secadora después de la falta
42 Para lavadoras/secadoras: 1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. 2. Si se va a trasladar la lavadora/secadora durante una temporada de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en “Cuidado para el almacenamiento durante el invie...
Page 43 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – LAVADORA
43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – LAVADORA Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Vibración, balanceo o “desplazamiento” Es posible que los pies no estén haciendo contacto con el piso y no estén bloqueados. Los pies o las ruedas delanteras y traseras deben hacer cont...
Page 49 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – SECADORA
49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – SECADORA Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La secadora no funciona como se esperaba Las prendas no se secan satisfactoria - mente o los tiem...
Page 52 - D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME
52 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ................................. 52QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ..............................54VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION ..........................................
Page 53 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE
Page 54 - QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?; Verrouillage du couvercle; Bruits
54 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Votre nouvelle laveuse fonctionne différemment de votre précédente laveuse de type agitateur. Verrouillage du couvercle Pour permettre des essorages à vitesse plus élevée, le couvercle se verrouille et le témoin de couvercle verrouillé s’allume. Lorsque ce témoin l...
Page 55 - Maintenir une bonne circulation d’air; et davantage d’economies d’énergie
55 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : • Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. • Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des condu...
Page 56 - TABLEAUX DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES; LAVEUSE; AFFICHAGE DEL DE DURÉE/ÉTAT; TÉMOIN LUMINEUX LID LOCK; CONTROL LOCK (verrouillage des commandes)
56 TABLEAUX DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES LAVEUSE AFFICHAGE DEL DE DURÉE/ÉTAT L’affichage de Remaining Time (durée résiduelle) indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la durée affichée. La laveus...
Page 57 - BOUTON DE PROGRAMME DE LA SÉCHEUSE; SÉCHEUSE; DISTRIBUTEURS; MODÈLES
57 BOUTON DE PROGRAMME DE LA SÉCHEUSE Utiliser le bouton de programme de la sécheuse pour sélectionner les programmes disponibles sur la sécheuse. Tourner le bouton pour sélectionner un programme correspondant à la charge de linge. Voir “Guide de programmes de la sécheuse” pour des descriptions de p...
Page 58 - GUIDE DE PROGRAMMES DE LA LAVEUSE
58 †Préservation des ressources comme l’électricité et l’eau. IMPORTANT : Ne pas faire pré-tremper d’articles dans la laveuse en soulevant le couvercle ou en arrêtant le programme. Le non-respect de cette instruction peut causer des dommages matériels. Au besoin, pré-tremper les articles dans une pe...
Page 60 - Trier et préparer le linge; UTILISATION DE LA LAVEUSE; Ajouter les produits de lessive
60 • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer, ce qui peut entraîne des bruits inattendus. • Trier les articles en fonction du programme et de la température d’eau recommandés, ainsi que de la soli...
Page 61 - Charger les vêtements dans la laveuse; Ajouter de l’agent de blanchiment liquide
61 Pour un meilleur rendement, déposer les vêtements en vrac et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement. IMPORTANT : Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage optimal et pour réduire le frois...
Page 62 - Sélectionner la température de lavage; Appuyer sur le bouton START/PAUSE; Sélectionner le PROGRAMME
62 7. Sélectionner la température de lavage Régler la température de l’eau pour le type de tissu et de saleté à laver. Utiliser l’eau de lavage la plus chaude sans danger pour le tissu. Suivre les instructions figurant sur l’étiquette des vêtements.Les programmes de Rinse (rinçage) et de Spin (essor...
Page 63 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE; Charger la sécheuse; Nettoyer le filtre à charpie
63 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.Accéder à l’intérieur du tambour et en sortir le filtre à charpie et le couvercle. Séparer le couvercle et le filtre en comprimant le filtre tout en poussant sur le couvercle en même temps. Retirer la charpie du filtre en...
Page 65 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE; TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU
65 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après cinq ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsq...
Page 66 - NETTOYER L’EMPLACEMENT
66 NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DE LA SÉCHEUSE Nettoyage du tambour de la sécheuse :1. Appliquer un nettoyant domestique liquide et ininflammable sur la surface tachée du tambour et frotter avec un linge doux jusqu’à ce que la tache soit supprimée. 2. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide...
Page 67 - NETTOYER LE FILTRE À CHARPIE; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT; Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage; CHANGEMENT DE LA LAMPE
67 NETTOYER LE FILTRE À CHARPIE Nettoyage avant chaque charge Un filtre obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage.Le filtre à charpie se trouve à l’intérieur de la sécheuse, sur la paroi arrière. Nettoyage : 1. Sortir le filtre à charpie et le couvercle. Séparer le couvercle et le filtre...
Page 68 - RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION; ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL; Au Canada
68 PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT LES VACANCES, UN ENTREPOSAGE OU UN DÉMÉNAGEMENT (suite) Pour les laveuses/sécheuses : 1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse/sécheuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la ...
Page 69 - DÉPANNAGE – LAVEUSE
69 DÉPANNAGE – LAVEUSE Si vous rencontrez les problèmes suivants Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement ou effet de “marche” de la laveuse Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou verrouillés. Les pieds ou roulettes avant et arrière doivent...
Page 75 - DÉPANNAGE – SÉCHEUSE
75 DÉPANNAGE – SÉCHEUSE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les problèmes suivants Causes possibles Solution La sécheuse ne fonctionne pas comme prévu Le séchage des vêtements n’est pas satisfaisant, les...
Page 77 - CONTRATS DE PROTECTION; GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE; matériaux et de fabrication et NE prendra PAS en charge :
77 CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux . Votre nouvel appareil Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra à l’occasion nécessiter un ent...
Page 78 - NOTES
Page 80 - Kenmore; Customer Care Hotline; To schedule repair service or order parts; Para pedir servicio o ordenar piezas; com; For service in Canada Au Canada pour service
Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com For service in Canada Au Canada pour service 1-800-469-4663 ® W11107368A ©2017 Sears Brands, LLC 09/17