Page 2 - DRYER SAFETY; INSTALLATION NOTES
2 DRYER SAFETY In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. ■ Acceptable Shut-off Devices: Gas Cocks and B...
Page 4 - TOOLS AND PARTS; Tools needed for all installations:; INSTALLATION REQUIREMENTS
4 TOOLS AND PARTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed for all installations: Level #2 Phillips screwdriver Wire stripper (direct wire installations) Tin snips (new vent installations) Ven...
Page 5 - LOCATION REQUIREMENTS
5 Parts supplied (all models): Tools needed for gas installations: 8" (203 mm) or 10" (254 mm) pipe wrench 8" (203 mm) or 10" (254 mm) adjustable wrench (for gas connections) Pipe-joint compound resistant to propane gas Leveling legs (4) (Length and appearance of legs may vary accord...
Page 6 - DRYER DIMENSIONS; Mobile home installations require:; For gas dryers mobile home installations:; Spacing for recessed area or closet installation
6 DRYER DIMENSIONS Front View 50 3 / 4 " (1289 mm) 42" (1067 mm) 28 1 / 4 " (717 mm) 28 1 / 4 " (717 mm) NOTE: Minimum height of leveling legs should be 1/2" (13 mm), or to match the height of the accompanying washer. Side View 29" (737 mm) 40 7 / 8 " (1038 mm) 1 / 2 "...
Page 7 - ELECTRICAL REQUIREMENTS
7 ELECTRICAL REQUIREMENTS – U.S.A. ONLY (SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES – ÉTATS-UNIS SEULEMENT) ELECTRICAL REQUIREMENTS It is your responsibility: ■ To contact a qualified electrical installer. ■ To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ...
Page 8 - GROUNDING INSTRUCTIONS; GAS DRYER POWER HOOKUP –; WARNING; GAS SUPPLY REQUIREMENTS
8 4-wire receptacle (14-30R) ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP – CANADA ONLY ELECTRICAL REQUIREMENTS It is your responsibility: ■ To contact a qualified electrical installer. ■ To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with Canadian Electrical Code, C22.1-latest edition and ...
Page 9 - BURNER INPUT REQUIREMENTS; INSTALL LEVELING LEGS; Prepare dryer for leveling legs
9 3/8" NPT dryer pipe NOTE: For a garage installation, the gas pipe height must be an additional 18" (460 mm) from the floor. GAS SUPPLY CONNECTION REQUIREMENTS ■ Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapter fitting between the flexible gas connector and the dryer gas pipe, as ne...
Page 10 - Screw in leveling legs; LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE – ÉTATS-UNIS SEULEMENT); Electrical Connection Options; Choose electrical connection type; For mobile home use
10 2. Screw in leveling legs Using a wrench and tape measure, screw leveling legs into leg holes until bottom of foot is approximately 1/2" (13 mm) from bottom of dryer (so that the dryer height matches that of the accompanying washer).Now stand the dryer on its feet. Slide the dryer until it is...
Page 11 - Attach power supply cord strain relief; Power Supply Cord Strain Relief; POWER SUPPLY CORD CONNECTION; Attach power supply cord to strain relief; -wire Power Supply Cord Connection; If your outlet looks like this:
11 D C B A 1. Attach power supply cord strain relief Remove the screws from a 3/4" (19 mm) UL Listed strain relief. Put the tabs of the two clamp sections (C) into the hole below the terminal block opening (B) so that one tab is pointing up (A) and the other is pointing down (D), and hold in pla...
Page 12 - -wire Power Supply Cord Connection
12 Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground wire (E) from external ground conductor screw (A). B A E 1. Prepare to connect neutral ground wire and neutral wire B C E 2. Connect neutral ground wire and neutral wire Connect neutral ground wire (E) and neutral wire (white) (C) of p...
Page 13 - DIRECT WIRE CONNECTION; Attach direct wire strain relief; Direct Wire Strain Relief
13 3. Connect remaining wires Connect remaining wires to outer terminal block screws. Tighten screws. Finally, reinstall terminal block cover. Secure cover with hold down screw. Now, go to “Venting Requirements.” 2. Connect neutral wire Connect neutral wire (white or center) (C) of power supply cord...
Page 14 - If your wiring looks like this:; -wire Direct Wire Connection
14 Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw against the direct wire cable. 2. Attach direct wire cable to strain relief 3-wire direct connection:Go to “3-wire Direct ...
Page 15 - -wire Direct Wire Connection; Use where local codes permit connecting cabinet-ground; Optional 3-wire Connection with External; You must verify with a qualified electrician that this
15 Place hooked ends of remaining direct wire cable wires under outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together and tighten screws. Finally, reinstall terminal block cover. Secure cover with hold-down screw. Now, go to “Venting Requirements.” 5. Connect remaining wires...
Page 16 - Plan pipe fitting connection; MAKE GAS CONNECTION –
16 B C E 2. Connect neutral ground wire and neutral wire Connect neutral ground wire (E) and neutral wire (white or center wire) (C) of power supply cord or cable under center terminal block screw (B). Tighten screw. 3. Connect remaining wires Place hooked ends of remaining wires under outer termina...
Page 17 - Venting Requirements; VENTING
17 Venting Requirements WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building. Only rigid ...
Page 18 - Plan Vent System; Recommended exhaust installations; Special provisions for mobile homes:; Vent System Chart
18 Plan Vent System Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B B C D E E F G H A A. Dryer B. Elbow C. Wall D. Exhaust hood E. Clamps F. Rigid metal or flexible metal vent G. Vent length necessary to connect e...
Page 19 - INSTALL VENT SYSTEM; CONNECT INLET HOSES; Turn cold water off remove and replace
19 2. Connect vent to exhaust hood Vent must fit over the exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (102 mm) clamp. Run vent to dryer location using straightest path possible. Avoid 90° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws, or other fastening devices that ex...
Page 20 - CONNECT VENT; Connect vent to exhaust outlet; Move dryer to final location; Attach long hose to dryer fill valve
20 CONNECT VENT 1. Connect vent to exhaust outlet Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is clean. Vent must fit over dryer exhaust outlet and inside exhaust hood. Check that vent is secured to exhaust hood with a 4"...
Page 21 - LEVEL DRYER; Level dryer; COMPLETE INSTALLATION
21 LEVEL DRYER Not Level LEVEL Not Level Check levelness of dryer from side to side. Repeat from front to back. NOTE: The dryer must be level for the moisture sensing system to operate correctly. 1. Level dryer 2. Adjust leveling legs If dryer is not level, prop up using a wood block. Use wrench to ...
Page 22 - Lift door off top screws; Remove screws from hinges
22 REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL) NOTE: Magnetized screwdriver is helpful. Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface. 1. Place towel on dryer 2. Remove bottom screws Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer c...
Page 24 - TROUBLESHOOTING
24 12. Insert screws in hinge holes on dryer cabinet NOTE: Two people may be needed to reinstall door. Insert screws into the bottom holes on left side of dryer cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom of slo...
Page 25 - NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN; SEGURIDAD DE LA SECADORA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA SECADORA A GAS –; Índice; Planificación del sistema de ventilación
25 NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN Fecha de compra: _________________________________Fecha de instalación: ______________________________Instalador: _______________________________________ SEGURIDAD DE LA SECADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si...
Page 27 - HERRAMIENTAS Y PIEZAS; REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Herramientas necesarias para todas las instalaciones:
27 HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Nivel Destornillador de hoja plana Llave ajustable que se abra a 1" (25 mm) o llave de cubo de ca...
Page 28 - Herramientas necesarias para las instalaciones a gas:; Si emplea un cable de suministro eléctrico:; REQUISITOS DE UBICACIÓN
28 Destornillador Phillips N.° 2 Pelacables (instalaciones de cableado directo) Cinta de medir Pinzas Piezas suministradas (todos los modelos): Herramientas necesarias para las instalaciones a gas: Llave para tubos de 8" (203 mm) ó 10" (254 mm) Llave de tuercas ajustable de 8" (203 mm) ó...
Page 29 - DIMENSIONES DE LA SECADORA
29 ■ Si usted vive en una zona donde hay agua dura, se recomienda usar ablandador de agua para controlar la acumulación de sarro en el sistema de agua en la secadora. Conforme pasa el tiempo, la acumulación de depósitos calcáreos puede obstruir diferentes partes del sistema de agua, lo cual reducirá...
Page 30 - REQUISITOS ELÉCTRICOS –; Para las instalaciones de secadoras a gas en casas
30 Espacio para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset Todas las dimensiones muestran el espacio recomendado. ■ Debe considerarse un espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico. ■ Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, d...
Page 31 - Si el contacto de pared luce como éste:; Si el contacto de pared luce como éste:; CONEXIÓN ELÉCTRICA; REQUISITOS ELÉCTRICOS
31 Si emplea un cable de suministro eléctrico: Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego deberá contener: ■ Un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios y que tenga un rango de ...
Page 32 - REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS; Conversión de gas propano:
32 ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación CSA Internacionál.Instale una válvula de cierre.Apriete firmemente todas las conexiones de gas.Si se conecta a un suministro de gas propano, la presión no debe exceder una columna de agua de 330 mm (13 pulg) ...
Page 33 - Prepare la secadora para las patas
33 Tubo de la secadora NPT de 3/8" NOTA: Para realizar una instalación en el garage, la tubería de gas deberá tener una altura adicional de 18" (460 mm) desde el piso. REQUISITOS PARA LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS ■ Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8" x 3/8"...
Page 34 - PARA HACER LA CONEXIÓN; Opciones para la conexión eléctrica; Seleccione el tipo de conexión eléctrica; CONEXIÓN POR CABLE DE SUMINISTRO; Sujete el protector de cables del cable; Protector de cables del cable de suministro de energía
34 PARA HACER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA – EE.UU. SOLAMENTE Opciones para la conexión eléctrica 1. Seleccione el tipo de conexión eléctrica Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión con cable de suministro de energía”. Conexión directa de 3 hilos: Vaya a...
Page 35 - Conexión con cable de suministro de energía
35 Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energía esté dentro del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en posición horizontal....
Page 36 - Quite el tornillo central
36 Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) Enchufe de 3 terminales Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba Terminales de anillo Use cuando los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro. Conexión con cable de suministro de energía de 3 hilo...
Page 37 - CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO; Protector de cables para cable directo; Si el cableado luce como éste:; Conexión por cable directo de 4 hilos
37 CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO Desatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que esté en la lista de UL. Haga pasar la sección roscada del protector de cables (C) a través del orificio que está debajo de la abertura del bloque de t...
Page 38 - Conexión por cable directo de 3 hilos; Use cuando los códigos locales permitan la conexión
38 4. Conecte el hilo a tierra F E A Conecte el hilo a tierra (F) (verde o desnudo) del cable directo de suministro eléctrico al tornillo del conductor de tierra externo (A). Apriete el tornillo. B E C 3. Conecte el hilo neutro a tierra y el hilo neutro Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) ...
Page 39 - Antes de hacer la conexión, usted deberá verificar
39 4. Conecte los hilos restantes Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y apriete los tornillos. Por úl...
Page 40 - CONEXIÓN DEL SUMINISTRO; Conecte la línea de suministro; Requisitos de ventilación; VENTILACIÓN
40 Quite la tapa roja del tubo de gas. Utilizando una llave de tuercas para ajustar, conecte el suministro de gas a la secadora. Use compuesto para unión de tubos en las roscas de todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tubería flexible de metal, asegúrese de que no hayan partes retorcid...
Page 41 - Capotas de ventilación:; Instalaciones recomendadas de ventilación; Previsiones especiales para casas rodantes:
41 Abrazaderas: ■ Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. ■ No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningún otro dispositivo de sujeción que se extienda hacia el interior de dicho ducto y atrape pelusa. No utilice cinta para ductos. La ventilación inadecuada...
Page 42 - INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN; CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS; Para los modelos sin vapor, vaya a “Conexión del ducto
42 Determinación de la longitud del ducto de escape y el número de codos necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado: ■ Use el “Cuadro del sistema de ventilación” a continuación para determinar las combinaciones aceptables de tipo de material para ducto y capota a usar. NOTA: No use tend...
Page 44 - Traslade la secadora hacia; Conecte el ducto de escape a la salida; NIVELACIÓN DE LA SECADORA; Regule las patas niveladoras
44 CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El ducto de escape debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentr...
Page 45 - Solamente para los modelos con vapor:
45 LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA ■ Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver qué se omitió. ■ Verifique que tenga todas las herramientas. ■ Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. ■ R...
Page 46 - CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA
46 CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) NOTA: Un destornillador imantado es útil. Coloque una toalla encima de la secadora para evitar dañar la superficie. 1. Coloque una toalla sobre la secadora 2. Quite los tornillos de la parte inferior Abra la puerta de la secadora. Extraiga lo...
Page 48 - Revise el alineamiento del tope; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
48 12. Inserte los tornillos en los orificios de la carcasa de la secadora NOTA: Puede ser que necesite la ayuda de dos personas para instalar la puerta. Introduzca los tornillos en los orificios inferiores del lado izquierdo de la carcasa de la secadora. Atorníllelos por la mitad. Coloque la puerta...
Page 49 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION; Table des matières; RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE –
49 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Date d’achat : ____________________________________Date d’installation : _______________________________Installateur : _____________________________________Numéro de modèle : ______________________________Numéro de série : _________________________________ NOTES CONCERNANT...
Page 50 - AVERTISSEMENT :
50 IMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au code d'installation du gaz naturel ou du propane, CSA B149.1. La sécheuse doit être électriquement reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code ca...
Page 51 - EXIGENCES D’INSTALLATION; OUTILLAGE ET PIÈCES; Outils nécessaires à toutes les installations :
51 EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILLAGE ET PIÈCES Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires à toutes les installations : Niveau Tournevis à lame plate Clé...
Page 52 - Matériel facultatif :; EXIGENCES D’EMPLACEMENT
52 Pièces fournies (tous les modèles) : Composé d’étanchéité des raccords filetés – résistant au gaz propane Pieds de nivellement (4) (Longueur et l'apparence des pieds peuvent varier selon le modèle). Pièces nécessaires (modèles vapeur) : Connecteur en “Y” Tuyau d’alimentation court Tuyau d’arrivée...
Page 54 - RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE; Toutes les sécheuses :
54 Installation dans une résidence mobile – Exigences supplémentaires : Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile. L’installation doit se conformer aux critères de la Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, partie 3280 (anciennement Federal Standard for Mobi...
Page 55 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE; SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
55 Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon :Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance....
Page 56 - SPÉCIFICATIONS DU RACCORDEMENT; SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION DU BRÛLEUR
56 †®TEFLON est une marque déposée de Chemours. E B A D C Conduit NPT de la sécheuse de 3/8" REMARQUE : Pour une installation dans un garage, prévoir 18" (460 mm) de plus à partir du sol pour la hauteur de la canalisation d'arrivée de gaz. 9 1 / 4 " (235 mm) 1 1 / 4 " (32 mm) SPÉCIFI...
Page 57 - Pour utilisation en résidence mobile; RACCORDEMENT AU GAZ –; Planifier la connexion
57 Pour ne pas endommager le plancher, utiliser un grand morceau de carton découpé dans l’emballage de la sécheuse; le placer sous tout le bord arrière de la sécheuse. Saisir fermement la sécheuse par la caisse (non par le panneau de commande) et allonger avec précaution la sécheuse sur le carton. I...
Page 58 - Exigences concernant l’évacuation; L’ÉVACUATION; Robinet d’arrêt du gaz ouvert; Clapets d’évacuation :
58 Exigences concernant l’évacuation AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit EVACUER L’AIR A L’EXTERIEUR. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d’évacuation de la sécheuse ne doit pas être raccordé à une évacuation...
Page 59 - Planification des circuits de conduits; Installations d’évacuation recommandées; Dispositions spéciales pour les installations; Tableau des systèmes d’évacuation
59 Planification des circuits de conduits Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sont possibles. A. Sécheuse B. Raccord coudé C. Mur D. Clapet d’évacuation E. Brides F. Condu...
Page 60 - INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION; Installer le clapet d’évacuation; RACCORDEMENT DES; Pour les modèles à fonctionnement sans vapeur, passer; Fermer l’eau froide retirer et remplacer
60 INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION 12" min. (305 mm) 12" min. (305 mm) 1. Installer le clapet d’évacuation Installer le clapet d’évacuation et utiliser un composé de calfeutrage pour calfeutrer le côté extérieur de l’ouverture murale autour du clapet d’évacuation. 2. Raccordement du con...
Page 62 - Réglage de l’aplomb de la sécheuse; Ajuster les pieds de nivellement; RACCORDEMENT DU SYSTÈME; Raccorder le conduit d’évacuation
62 ÉTABLIR L’APLOMB DE LA SÉCHEUSE 1. Réglage de l’aplomb de la sécheuse Pas d’aplomb D’APLOMB Pas d’aplomb Vérifier l’aplomb de la sécheuse dans le sens transversal. Répéter l’opération dans le sens avant-arrière. REMARQUE : La sécheuse doit être d’aplomb pour que le système de détection d’humidité...
Page 63 - Modèles électriques :
63 ACHEVER L’INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION ■ Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. ■ Vérifier la présence de tous les outils. ■ Jeter/recycler tous les matériaux d’embal...
Page 64 - INVERSION DU SENS D’OUVERTURE
64 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) REMARQUE : Un tournevis aimanté serait utile. Placer une serviette sur le dessus de la sécheuse pour éviter d’endommager la surface. 1. Placer une serviette sur la sécheuse 2. Ôter les vis inférieures Ouvrir la porte de la sécheuse. Ôter les ...
Page 66 - Contrôler l’alignement; DÉPANNAGE
66 12. Insérer les vis dans les trous de charnière de la caisse de la sécheuse REMARQUE : Il faudra peut-être deux personnes pour réinstaller la porte.Insérer les vis dans les trous inférieurs du côté gauche de la caisse de la sécheuse. Serrer les vis à moitié. Positionner la porte de façon à ce que...
Page 67 - NOTES
Page 68 - Kenmore; Customer Care Hotline; To schedule repair service or order parts; Para pedir servicio o ordenar piezas; com; For service in Canada Au Canada pour service
W11101350A ©2017 Sears Brands, LLC 03/17 Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com For service in Canada Au Canada pour service 1-800-469-4663 ®