Page 3 - WASHER SAFETY
Page 5 - CONTROL PANEL AND FEATURES
5 CONTROL PANEL AND FEATURES WASH TEMP Wash Temp senses and maintains uniform water temperatures by regulating incoming hot and cold water. Select a wash temperature based on the type of fabric and soils being washed. For best results and following the garment label instructions, use the warmest was...
Page 7 - CYCLE GUIDE; comforters. The washer will fill with enough water to wet; Wash
7 CYCLE GUIDE For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Recommended settings for best performance are shown in Bold . Not all settings and options are available on each cycle. *All rinses are cold. NOTE: If you are using fabric softener, be sure to select Fabric So...
Page 8 - USING YOUR WASHER; evenly. See “Cycle Guide” for tips and more information; Sort and prepare your laundry; Use only High Efficiency detergents. The package; Add laundry products
8 USING YOUR WASHER • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled items from lightly soiled. • Separate delicat...
Page 9 - Add fabric softener; Fabric Softener option must be selected to “On” to; Adding Liquid Fabric Softener Manually to Wash Load; Add liquid chlorine bleach to dispenser; Select cycle; mixing different sized items to reduce; Load laundry into washer
9 5. Add fabric softener To dispense fabric softener in the rinse cycle, this washer has been designed to allow the use of the Downy Ball ®† dispenser. Pour a measured amount of Downy ® liquid fabric softener into the Downy Ball ® dispenser, pull the ring tightly to seal it, and place on top of load...
Page 10 - cycle. When the cycle has finished, the COMPLETE indicator; Unlocking the lid to add items; Select cycle options, if desired
10 Warm Some cold water will be added, so this will be cooler than what your previous washer provided. 7. Select wash temperature Once you select a cycle, select the wash temperature by turning the Wash Temp knob to the desired setting. Always read and follow fabric care label instructions to avoid ...
Page 11 - Recommendations to Help Keep Your Washer Clean; Cleaning the Inside of the Washer; WATER INLET HOSES
11 WASHER MAINTENANCE Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer. 2. Turn off water supply to washer, to avoid flooding due to water pressure surge. WINTER STORAGE CARE IMPORTANT: T...
Page 12 - TRANSPORTING YOUR WASHER; Shut off both water faucets. Disconnect and drain water; REINSTALLING/USING WASHER AGAIN
12 TRANSPORTING YOUR WASHER 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. 2. If washer will be moved during freezing weather, follow WINTER STORAGE CARE directions before moving. 3. Disconnect drain hose from drain system and drain any remaining water into a pan or bucket. ...
Page 13 - TROUBLESHOOTING
13 TROUBLESHOOTING If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for proper installation or see “Using Your Washer” section. Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be leve...
Page 14 - If you experience
14 TROUBLESHOOTING If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill, washer stops working, or wash light remains on (indicating that the washer was unable to fill appropriately) (cont.) Check proper electrical supply. Plug power cord into ...
Page 17 - Master Protection Agreements; KENMORE LIMITED WARRANTY; THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL
17 KENMORE APPLIANCE WARRANTY PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation.But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to t...
Page 18 - SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Page 19 - ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?
19 Para obtener el mejor funcionamiento, se recomienda colocar las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la placa de lavado. A medida que la lavadora moja y mueve la carga, las prendas se acomodan en la canasta y el nivel de las mismas se asentará. Esto es normal y no indica que s...
Page 20 - PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS; OPCIONES DE LOS CICLOS; los ciclos. Consulte la “Guía de ciclos” para obtener más; STAINBOOST (Realce para quitar las manchas); la “Guía de ciclos” para obtener descripciones detalladas.; INDICADOR DE LUCES DEL ESTADO DEL CICLO; primero una autoverificación en el mecanismo de bloqueo
20 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS WASH TEMP (Temperatura de lavado) La temperatura de lavado detecta y mantiene temperaturas de agua uniformes al regular el agua fría y caliente que entra. Seleccione una temperatura de lavado según el tipo de tela que esté lavando y el nivel de suciedad. Para ob...
Page 21 - GUÍA DE CICLOS; negrita; Hot; Artículos a
21 COMPLETE (Terminado) Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener los mejores resultados. LID LOCKED (Tapa bloqueada) Para permitir una detección y exprimido de la carga adecuados, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Lid Locked ...
Page 23 - USO DE SU LAVADORA; Separe y prepare su ropa; colóquelos de modo parejo. Consulte “Guía de ciclos” para
23 USO DE SU LAVADORA • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar debajo de la placa de lavado y atorarse, provocando sonidos no esperados. • Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color....
Page 25 - la tapa) nuevamente para poner en marcha la lavadora.; Seleccione un ciclo; Temperatura de lavado; Seleccione las opciones del ciclo,; Cool Lights; La opción de STAINBOOST (Realce para quitar las manchas); Cool Darks
25 Cómo agregar manualmente el suavizante para telas líquido a la carga de ropa Durante el último enjuague, espere hasta que la lavadora se haya llenado por completo, presione el botón de START/PAUSE/ Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para hacer una pausa en la lavadora. Levante la tap...
Page 26 - para comenzar el ciclo de lavado; MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA; Cómo desbloquear la tapa para agregar prendas; MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA; Recomendaciones para ayudar a que su lavadora; Cómo limpiar el interior de la lavadora
26 9. Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo de lavado Presione el botón de START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo de lavado. Cuando haya terminado el ciclo, se encenderá el indicador de COMPLETE (termi...
Page 27 - Limpieza de los depósitos
27 Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto período, siga esos pasos: 1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía a la misma. 2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar inundaciones debi...
Page 28 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Verifique lo siguiente para la instalación adecuada o vea la sección “Uso de la lavadora”. Es posible que las patas no estén haciendo contacto con el piso y no estén seguras. Las patas frontales y...
Page 30 - Si experimenta lo siguiente
30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Washer not performing as expected (cont.) La lavadora no funciona o no llena, la lavadora se detiene o la luz del lavado permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudo llenarse apropiadamente) (continuación) No...
Page 33 - Ponga a funcionar el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora)
33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Olores No se ha hecho el mantenimiento de Limpiar de la lavadora según lo recomendado. Ponga a funcionar el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora) con blanqueador todos lo...
Page 35 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
Page 36 - Détection automatique de la taille de la charge; QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?; Nettoyer avec moins d’eau
36 Pour un meilleur rendement, il est recommandé de déposer les vêtements en vrac et de façon uniforme le long du plateau de lavage. À mesure que la laveuse imbibe et déplace la charge, les vêtements se tassent dans le panier. Ceci est normal et ne signifie pas que l’on doive rajouter des vêtements....
Page 37 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
37 START/PAUSE/UNLOCK LID (mise en marche/pause/ déverrouillage couvercle) Appuyer sur ce bouton pour démarrer le programme sélectionné, puis appuyer de nouveau pour suspendre le programme et déverrouiller le couvercle. Appuyer sur CANCEL hold 3 sec. (ANNULATION appuyer pendant 3 sec.) pour annuler ...
Page 38 - GUIDE DE PROGRAMMES; gras; Température
38 COMPLETE (terminé) Une fois le programme terminé, ce témoin s’allume. Retirer la charge rapidement pour un résultat optimal. LID LOCKED (couvercle verrouillé) Pour permettre une bonne détection et un bon essorage de la charge, le couvercle se verrouille et le témoin Lid Locked (couvercle verrouil...
Page 40 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Trier et préparer le linge
40 UTILISATION DE LA LAVEUSE • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous le plateau de lavage et de s’y coincer, ce qui peut entraîner des bruits inattendus. • Trier les articles en fonction du programme et de la température d’e...
Page 41 - Ajouter l’assouplissant pour; Ajouter manuellement l’assouplissant liquide pour tissu; Charger les vêtements dans la laveuse
41 4. Ajouter l’agent de blanchiment liquide au chlore dans le distributeur Liquid Chlorine Bleach Ne pas remplir excessivement, diluer ou utiliser plus d’une tasse (250 mL). Ne pas utiliser d’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ni de produit Oxi avec un programme utilisant de l’agent...
Page 42 - Déverrouiller le couvercle pour ajouter les vêtements; pause/déverrouillage couvercle) le couvercle se déverrouille; Wash Temp; chauffe-eau pour l’eau chaude; Froide; Si l’on souhaite ajouter un Two Rinses (deuxième rinçage)
42 7. Sélectionner la température de lavage Après avoir sélectionné un programme, sélectionner la température de lavage en tournant le bouton Wash Temp au réglage souhaité.Toujours lire et suivre les instructions des étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager les vêtements. 6. Sélectionn...
Page 43 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU; Méthode avec agent de blanchiment au chlore :
43 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE NETTOYAGE DE LA LAVEUSE (suite) Nettoyage du distributeur d’agent de blanchiment Essuyer l’intérieur du distributeur d'agent de blanchiment avec un chiffon propre et humide. Nettoyage de l’extérieur :1. Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide pour essuyer les renv...
Page 44 - Hivérisation de la laveuse :; Placer 1 pinte (1 L) d’antigel pour véhicule récréatif; Remise en marche de la laveuse :; uniquement un détergent HE Haute efficacité. Utiliser la
44 ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser la laveuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l’objet d’un déménagement ou d’entreposage au cours d’une période d...
Page 45 - DÉPANNAGE
45 DÉPANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vérifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte ou voir la section “Utilisation de la laveuse” Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-être qu’ils ne sont...
Page 47 - Si les phénomènes
47 DÉPANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Washer not performing as expected (cont.) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner ou le témoin lumineux de lavage reste allumé (indiquant que la laveuse n’a pas pu se remplir correcte...
Page 49 - figurant sur le détergent en fonction de la taille et du niveau de
49 DÉPANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas (suite) La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé. Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long du plateau de la...
Page 51 - Vérification annuelle d’entretien préventif sur demande
51 GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, i...
Page 52 - Your Home; in your home; Our Home; Sears Parts & Repair Service Center; Para pedir servicio de reparación
W10607445A 05/14 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U. ® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países MC ...