Page 3 - WHAT’S NEW UNDER THE LID?
3 WHAT’S NEW UNDER THE LID? Your new washer will operate differently than your past agitator-style washer. Choosing the Right Detergent Use only High Efficiency detergents. The package will be marked “HE” or “High Efficiency.” Using non-HE detergent will likely result in longer cycle times and reduc...
Page 4 - CONTROL PANEL AND FEATURES
4 CONTROL PANEL AND FEATURES SOIL LEVEL Select the setting most suitable for your load. For heavily soiled and sturdy fabrics, select Heavy Soil Level for more wash time. For lightly soiled and delicate fabrics, select Light Soil Level for less wash time. A lighter soil-level setting will help reduc...
Page 6 - CYCLE GUIDE; Wash
6 CYCLE GUIDE For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Recommended settings for best performance are shown in Bold . Not all cycles and options are available on all models. *All rinses are cold. Casual and mixed loads, jeans, towels, sturdy fabrics Jeans/Towels Ho...
Page 7 - USING YOUR WASHER; Sort and prepare your laundry
7 USING YOUR WASHER • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled items from lightly soiled. • Separate delicate...
Page 8 - Add fabric softener to dispenser; Adding Liquid Fabric Softener Manually to Wash Load; Add liquid chlorine bleach
8 5. Add fabric softener to dispenser Pour a measured amount of liquid fabric softener into dispenser; always follow manufacturer’s directions for correct amount of fabric softener based on your load size. Dilute liquid fabric softener by filling the dispenser with warm water until liquid reaches th...
Page 10 - NON-USE AND VACATION CARE; WASHER MAINTENANCE; WATER INLET HOSES
10 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer. 2. Turn off water supply to washer, to avoid flooding due to water pressure surge. NON-USE AND VACATION CARE WASHER MAINTENANCE Replac...
Page 12 - TROUBLESHOOTING
12 TROUBLESHOOTING If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for proper installation or see “Using Your Washer” section. Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be leve...
Page 13 - If you experience
13 TROUBLESHOOTING Washer won’t run or fill, washer stops working, or wash light remains on (indicating that the washer was unable to fill appropriately) (cont.) Check proper electrical supply. Plug power cord into a grounded 3 prong outlet.Do not use an extension cord.Ensure there is power to outle...
Page 17 - Master Protection Agreements; KENMORE LIMITED WARRANTY; This warranty covers ONLY defects in material and
17 KENMORE APPLIANCE WARRANTY PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation.But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to t...
Page 20 - ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?
20 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Selección del detergente adecuado Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete tendrá la indicación “HE” o “High Efficiency” (Alto rendimiento). El uso de un detergente que no sea HE probablemente derive en tiempos de ciclo más prolongados y menor...
Page 21 - PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS; WASH CYCLE KNOB (perilla de ciclos de lavado)
21 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS SOIL LEVEL (nivel de suciedad) Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Para telas resistentes con suciedad profunda, seleccione Heavy Soil Level (nivel de suciedad intenso) para un mayor tiempo de lavado. Para telas delicadas y con suciedad ligera, sele...
Page 22 - GUÍA DE CICLOS; SPIN
22 GUÍA DE CICLOS Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar.Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita . No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. SENSING (de...
Page 24 - USO DE SU LAVADORA; Separe y prepare su ropa
24 USO DE SU LAVADORA • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar debajo del agitador y atorarse, provocando sonidos no esperados. • Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color. • Separe...
Page 25 - Agregue suavizante de telas al depósito; Cómo agregar manualmente el suavizante para telas; Agregue blanqueador líquido con cloro; Cargue las prendas en la lavadora
25 5. Agregue suavizante de telas al depósito Vierta una cantidad medida de suavizante de telas líquido en el depósito. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante de telas según el tamaño de la carga. Diluya el suavizante líquido de telas llenando el d...
Page 26 - Temperatura de lavado; Seleccione SOIL LEVEL
26 Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. Para obtener más información, vea “Guía de ciclos”. 6. Seleccione un ciclo 8. Seleccione WASH TEMP (Temperatura de lavado) Seleccione WASH TEMP (Temperatura de lavado) girando la perilla a la temperatura deseada. Todos los enjuagues so...
Page 27 - MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA; MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA; para comenzar el ciclo de lavado; Cómo desbloquear la tapa para agregar prendas
27 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.Cuando reemplace sus mangueras de entrada d...
Page 28 - Para acondicionar la lavadora para el invierno:
28 Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto período, siga esos pasos: 1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía a la misma. 2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar inundaciones debi...
Page 29 - Para volver a usar la lavadora:; TRANSPORTE DE LA LAVADORA
29 CÓMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso, vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza: 1. Consulte las “Instrucciones de instalación” para ubicar, nivelar y conectar la lavadora. 2. Antes de usar la lavadora nuevamente, póng...
Page 30 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Verifique lo siguiente para la instalación adecuada o vea la sección “Uso de su lavadora”. Es posible que las patas no estén haciendo contacto con el piso y no estén seguras. Las patas frontales y...
Page 31 - Si experimenta lo siguiente
31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba No hay suficiente agua en la lavadora (cont.) La carga no está completamente cubierta en agua (cont.). Utilice el ciclo Bulky/Bedding (Artículos voluminosos/Ropa de cama) o Jeans/To...
Page 36 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE; TABLEAU DE COMMANDE; TABLE DES MATIÈRES
36 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ........................................... 36 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? .................. 38 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ............................................... 39 GUIDE DES PROGRAMMES .........................................
Page 38 - QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?
38 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Votre nouvelle laveuse fonctionne différemment de votre précédente laveuse de type agitateur. Choix du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents haute efficacité. L’emballage portera la mention “HE” ou “High Efficiency” (haute efficacité). Il est proba...
Page 39 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES; WASH CYCLE KNOB; CYCLE STATUS LIGHTS
39 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’aspect peut varier. 2 4 3 1 6 5 7 SOIL LEVEL (niveau de saleté) Dans la majorité des cas, sélectionner le réglage le plus adapté à votre charge. Pour les tissus très sales, sélec...
Page 40 - GUIDE DES PROGRAMMES
40 SPIN (essorage) La laveuse essore la charge à des vitesses augmentant graduellement pour une bonne extraction de l’eau, en fonction du programme et de la vitesse d’essorage sélectionnés. DONE (terminé) Une fois le programme terminé, ce témoin s’allume. Retirer la charge rapidement pour un résulta...
Page 42 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Ajouter les produits de lessive
42 UTILISATION DE LA LAVEUSE Verser une mesure de détergent HE ou un sachet de lessive à dose unique dans le panier. Si l’on utilise des produits activateurs de détergent de type Oxi, un agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de l’assouplissant pour tissu sous forme de cristaux, les a...
Page 43 - Ajouter manuellement l’assouplissant liquide pour tissu; Ajouter l’agent de blanchiment liquide; Charger les vêtements dans la laveuse
43 5. Verser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur Verser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d’assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de la charge. Di...
Page 44 - Sélectionner le programme; Wash Temp; Sélectionner SOIL LEVEL
44 7. Sélectionner WASH TEMP (température de lavage) Sélectionner Wash Temp (temp. de lavage) en tournant le bouton à la température souhaitée. Tous les rinçages se font à la température de l’eau froide du robinet. REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions des étiquettes de soin des tissus...
Page 45 - Déverrouiller le couvercle pour ajouter les vêtements; ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU
45 Recommandations pour une laveuse propre et pour un niveau de performance optimal1. Toujours utilizer détergents HE et suivre les recommandations du fabricant de détergent HE pour déterminer la quantité de détergent HE à utiliser. Ne jamais utiliser plus que la quantité recommandée de détergent, c...
Page 46 - ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL; Hivérisation de la laveuse :; NON-UTILISATION ET ENTRETIEN
46 ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser la laveuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l’objet d’un déménagement ou d’entreposage au cours d’une période d...
Page 47 - Remise en marche de la laveuse :
47 TRANSPORT DE LA LAVEUSE 1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section “Entretien pour entreposage hivernal” avant de la déplacer. 3. Déconnecter le tuyau de vida...
Page 48 - DÉPANNAGE
48 DÉPANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vérifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte ou voir la section “Utilisation de la laveuse”. Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-être qu’ils ne son...
Page 49 - Si les phénomènes
49 DÉPANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau insuffisante dans la laveuse La charge n’est pas complètement immergée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse à haute efficacité. S...
Page 55 - NOTES