Page 3 - WHAT’S NEW UNDER THE LID?; Choosing the Right Detergent; Automatic Load Size Sensing
3 WHAT’S NEW UNDER THE LID? Your new washer will operate differently than your past agitator-style washer. For best performance, it is recommended to load items in loose heaps evenly around the washplate. As the washer dampens and moves the load, the level of the items will settle in the basket. Thi...
Page 4 - CONTROL PANEL AND FEATURES
4 CONTROL PANEL AND FEATURES WATER LEVEL Set the Water Level knob to the Auto Sensing setting and the washer will fill to a level that ensures the load engages the agitator. From this point, the electronic control will sense the load and determine if additional water is needed. Set the Water Level k...
Page 6 - CYCLE GUIDE; Wash
6 CYCLE GUIDE For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Recommended settings for best performance are shown in Bold . Not all cycles and options are available on all models. *All rinses are cold. Large items such as sheets, sleeping bags, small comforters, jackets,...
Page 7 - USING YOUR WASHER; Sort and prepare your laundry; Add laundry products
7 USING YOUR WASHER • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled items from lightly soiled. • Separate delicate...
Page 8 - Add fabric softener to dispenser; Adding Liquid Fabric Softener Manually to Wash Load; Add liquid chlorine bleach; Load laundry into washer
8 5. Add fabric softener to dispenser (on some models) Pour a measured amount of liquid fabric softener into dispenser; always follow manufacturer’s directions for correct amount of fabric softener based on your load size. Dilute liquid fabric softener by filling the dispenser with warm water until ...
Page 9 - to begin wash cycle
9 7. Select WATER LEVEL Set the Water Level knob to the Auto Sensing setting and the washer will fill to a level that ensures the load engages the agitator. From this point, the electronic control will sense the load and determine if additional water is needed. Set the Water Level knob to the Deep F...
Page 10 - WASHER MAINTENANCE; WATER INLET HOSES
10 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer. 2. Turn off water supply to washer, to avoid flooding due to water pressure surge. WINTER STORAGE CARE IMPORTANT: To avoid damage, ins...
Page 12 - TROUBLESHOOTING
12 TROUBLESHOOTING If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for proper installation or see “Using Your Washer” section. Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be leve...
Page 13 - If you experience
13 TROUBLESHOOTING Washer won’t run or fill, washer stops working or wash light remains on (indicating that the washer was unable to fill appropriately) (cont.) Check proper electrical supply. Plug power cord into a grounded 3 prong outlet.Do not use an extension cord. Ensure there is power to outle...
Page 17 - PROTECTION AGREEMENTS; KENMORE APPLIANCE WARRANTY; KENMORE LIMITED WARRANTY
17 PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a ...
Page 20 - ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?; Selección del detergente adecuado; Sonidos comunes que puede esperar; Limpieza mejorada; Limpieza con menos agua; Detección automática del tamaño de la carga
20 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Para obtener el mejor funcionamiento, se recomienda colocar las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la placa de lavado. A medida que la lavadora moja y mueve la carga, las prendas de acomodan en la canasta y el nivel de las mismas se asent...
Page 21 - PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS; WASH CYCLE KNOB (perilla de ciclos de lavado)
21 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS WATER LEVEL (Nivel de agua) Ajuste la perilla del nivel de agua a la posición de Auto Sensing (detección automática) y la arandela se llenará hasta un nivel que asegure que la carga enganche el agitador. A partir de este punto, el control electrónico detectará l...
Page 22 - GUÍA DE CICLOS; negrita; Artículos a
22 RINSE (Enjuague) Escuchará sonidos similares a los del ciclo de lavado mientras la lavadora enjuaga y mueve la carga. Podrá escuchar el motor encendiéndose brevemente (zumbido corto) para mover la canasta mientras la lavadora se llena. SPIN (Exprimido) La lavadora exprime la carga a velocidades c...
Page 24 - USO DE SU LAVADORA; Separe y prepare su ropa
24 USO DE SU LAVADORA • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar debajo del agitador y atorarse, provocando sonidos no esperados. • Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color. • Separe...
Page 25 - Agregue suavizante de telas al depósito; Cómo agregar manualmente el suavizante para telas; Agregue blanqueador líquido con cloro; Cargue las prendas en la lavadora
25 5. Agregue suavizante de telas al depósito (en algunos modelos) Vierta una cantidad medida de suavizante de telas líquido en el depósito. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante de telas según el tamaño de la carga. Diluya el suavizante líquido d...
Page 26 - Temperatura de lavado
26 Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. Para obtener más información, vea “Guía de ciclos”. 6. Seleccione un ciclo 7. Seleccione WATER LEVEL (Nivel de agua) Ajuste la perilla del nivel de agua a la posición de Auto Sensing (detección automática) y la arandela se llenará hast...
Page 27 - MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA; MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA; Procedimiento con blanqueador con cloro:; para comenzar el ciclo de lavado
27 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.Cuando reemplace sus mangueras de entrada d...
Page 28 - Para acondicionar la lavadora para el invierno:; Limpieza de los depósitos
28 Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto período, siga esos pasos: 1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía a la misma. 2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar inundaciones debi...
Page 29 - Para volver a usar la lavadora:; TRANSPORTE DE LA LAVADORA
29 CÓMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso, vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza: 1. Consulte las “Instrucciones de instalación” para ubicar, nivelar y conectar la lavadora. 2. Antes de usar la lavadora nuevamente, póng...
Page 30 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Si experimenta lo
30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Verifique lo siguiente para la instalación adecuada o vea la sección “Uso de la lavadora”. Es posible que las patas no estén haciendo contacto con el piso y no estén seguras. Las patas frontales y...
Page 35 - Reemplazo del producto
35 CONTRATOS DE PROTECCIÓN Contratos maestros de protección Felicitaciones por su inteligente adquisición. Su nuevo producto Kenmore ® está diseñado y fabricado para poporcionarle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o repa...
Page 36 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE; TABLEAU DE COMMANDE ET; TABLE DES MATIÈRES
36 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ........................................... 36 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? .................. 38 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ..................................................... 39 GUIDE DE PROGRAMMES ....................................
Page 38 - QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?; Choix du détergent approprié; Sons normaux prévisibles; Nettoyage amélioré; Détection automatique
38 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? La nouveauté la plus flagrante de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. Choix du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents haute efficacité. L’emballage portera la mention “HE” ou “High Eff...
Page 39 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES; WASH CYCLE KNOB; CYCLE STATUS LIGHT INDICATORS
39 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES WATER LEVEL (niveau d'eau) Régler le bouton de niveau d’eau sur Auto Sensing (détection automatique) et la rondelle se remplira à un niveau qui garantit que la charge engage l'agitateur. À partir de ce point, la commande électronique détectera la charge et ...
Page 40 - GUIDE DE PROGRAMMES; gras; Articles à
40 LID LOCKED (couvercle verrouillé) Pour permettre une bonne détection et un bon essorage de la charge, le couvercle se verrouille et le témoin Lid Locked (couvercle verrouillé) s’allume. Ce témoin lumineux indique que le couvercle est verrouillé et ne peut être ouvert. Si l’on doit ouvrir le couve...
Page 42 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Ajouter les produits de lessive
42 UTILISATION DE LA LAVEUSE Verser une mesure de détergent ou un sachet de lessive à dose unique dans le panier. Si l’on utilise des produits activateurs de détergent de type Oxi, un agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de l’assouplissant pour tissu sous forme de cristaux, les ajou...
Page 43 - Ajouter manuellement l’assouplissant liquide pour tissu; Ajouter l’agent de blanchiment liquide; Charger les vêtements dans la laveuse
43 5. Verser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur (sur certains modèles) Verser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d’assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la ...
Page 44 - Wash Temp
44 7. Sélectionner WATER LEVEL (niveau d'eau) Régler le bouton de niveau d’eau sur Auto Sensing (détection automatique) et la rondelle se remplira à un niveau qui garantit que la charge engage l'agitateur. À partir de ce point, la commande électronique détectera la charge et déterminera si de l'eau ...
Page 45 - pour démarrer le programme de lavage; Déverrouiller le couvercle pour ajouter les vêtements; ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU
45 Recommandations pour une laveuse propre et pour un niveau de performance optimal1. Toujours suivre les recommandations du fabricant de détergent HE pour déterminer la quantité de détergent HE à utiliser. Ne jamais utiliser plus que la quantité recommandée de détergent, car ceci peut augmenter le ...
Page 46 - ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL; Hivérisation de la laveuse :; NON-UTILISATION ET ENTRETIEN; Nettoyage des distributeurs; Nettoyage de l’extérieur de la laveuse
46 ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser la laveuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l’objet d’un déménagement ou d’entreposage au cours d’une période d...
Page 47 - Remise en marche de la laveuse :
47 2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique. 3. Faire exécuter à la laveuse le programme Casual (nettoyage de la laveuse) pour nettoyer la laveuse et éliminer l’antigel, le cas échéant. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de tai...
Page 48 - DÉPANNAGE; Si les phénomènes
48 DÉPANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vérifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte ou voir la section “Utilisation de la laveuse”. Les pieds ne sont peut-être pas en con- tact avec le plancher ou peut-être qu’ils ne s...
Page 54 - CONTRATS DE PROTECTION; GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE; matériaux et de fabrication et NE prendra PAS en charge :
54 CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux . Votre nouvel appareil Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra à l’occasion nécessiter un ent...
Page 55 - NOTES