JVC QP-D11RSE - Manuals
JVC QP-D11RSE Home Theater – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual JVC QP-D11RSE
Summary
G-1 Upozornění Ostrzeżenia i inne informacje Figyelmeztetések, előírások és egyebek Предупреждения, предостeрeжeнияи другoе UPOZORNĚNÍ— STANDBY/ON vypínač! Aby byl proud zcela vypnutý, odpojte hlavní přívod (indikátor zhasne).Vypínač neodpojuje hlavní vedení STANDBY/ON vžádné poloze. Přívod proudu m...
1 Česk y Obsah Označení součástí ................................................. 2Začínáme ............................................................... 4 Než začnete s instalací ......................................................... 4Kontrola dodaného příslušenství .............................
2 Česk y 7 w 2 3 u d 5 6 r e ty io; a s 1 4 8 9 pq Dálkový ovladač Podrobnosti naleznete na stránkách uvedených v závorkách. 1 Tlačítko TV DIRECT (12) 2 Tlačítko Pohotovostní režim/Zapnuto(STANDBY/ON) (10, 34 – 38) AU DIO, DVR/DVD , VCR , STB , TV 3 • Tlačítka volby zdroje (10, 12, 23, 34, 36, 37) D...
3 Česk y Přední panel 1 Tlačítko STANDBY/ON a Pohotovostní kontrolka (10) 2 Kontrolky zdrojůDVR/DVD, VCR, VIDEO, TV, FM, AM 3 • Ovladač SOURCE SELECTOR (10, 24)• Ovladač MULTI JOG (16, 20, 24, 33) 4 Ovladač MASTER VOLUME (11) 5 Tlačítko TV DIRECT (12) 6 Tlačítko SETTING (16) 7 Tlačítko ADJUST (20) 8...
4 Česk y Začínáme 1 2 3 Než začnete s instalací Všeobecná bezpečnostní opatření • Při zapojování musíte mít suché ruce.• Všechny přístroje vypněte.• Přečtěte si příručky dodané s přístroji, které chcete připojit. Umístění • Přijímač umístěte na rovném místě chráněném proti vlhkosti a prachu. • Teplo...
5 Česk y ANTENNA COAXIAL AM LOOP FM 75 AM EXT Chcete-li smontovatrámovou anténu AM(MW), zasuňte výčnělkyna smyčce do mezerstojánku. Zapojení antén FM a AM (MW) Rámová anténa AM -pro střední vlny(součást balení) Je-li příjem v pásmu AM (MW)slabý, připojte venkovnídrátovou anténu s vinylovouizolací (n...
6 Česk y Zapojení předních reproduktorů, středovéhoreproduktoru a reproduktorů prostorového zvuku Všechny přístroje před zapojením vypněte. 1 Kroucením odtrhněte a odstraňte izolaci na koncikaždého kabelu reproduktoru. 2 Stiskněte a podržte svorku konektorureproduktoru ( 1 ) a zasuňte kabel reproduk...
7 Česk y Nepřipojujte televizor přes videorekordér ani nepoužívejtetelevizor se zabudovaným videorekordérem, jinak můžedojít ke zkreslení obrazu. Všechny přístroje před zapojením vypněte. • Uvedená vyobrazení konektorů vstupů/výstupů představují typické příklady. Chcete-li připojit další přístroje, ...
8 Česk y Y AUDIO VIDEO P B P R MONITOR OUT Å ı Formát televizoru a videa Tento přijímač nepřevádí videosignály. Pokud se videosignályvideopřístrojů liší (jeden signál je například typu S-videoa druhý je kompozitní), nebude obraz pravděpodobnězobrazen správně. V tomto případě sjednoťte videosignályvš...
9 Česk y Digitální zapojení Všechny přístroje před zapojením vypněte. Přijímač je vybaven dvěma konektory DIGITAL IN—jednímdigitálním koaxiálním konektorem a jedním digitálním optickýmkonektorem.K reprodukování digitálního zvuku použijte kromě analogovéhopřipojení, které je popsáno na stranách 7 až ...
10 Česk y Základní funkce 1 Zapnutí přístroje Stiskněte tlačítko STANDBY/ON (nebo AUDIO na dálkovém ovladači). Kontrolka Pohotovostní režim se vypne a kontrolka aktuálníhozdroje signálu se rozsvítí červeně. Zobrazí se název aktuálního zdroje. Vypnutí (do pohotovostního režimu) Stiskněte znovu tlačít...
11 Česk y 3 Nastavení hlasitosti Chcete-li zvýšit hlasitost, otočte ovladačemMASTER VOLUME ve směru hodinových ručiček(nebo stiskněte tlačítko VOLUME + na dálkovémovladači).Chcete-li hlasitost snížit, otočte ovladačemMASTER VOLUME proti směru hodinovýchručiček (nebo stiskněte tlačítko VOLUME – nadál...
12 Česk y Nastavení zvukové pozice subwooferu Pokud je zvuk subwooferu v porovnání se zvukemreprodukovaným vícekanálovými reproduktory příliš silný,nastavte zvukovou pozici subwooferu. Výstupní úroveňsubwooferu se při stereofonním poslechu automaticky snížío vybranou hodnotu.Pokud je tato funkce akt...
13 Česk y Základní nastavení automatické paměti Přijímač ukládá do paměti nastavení zvuku pro každý zdroj:• dojde-li k přerušení napájení,• změníte-li zdroj nebo• změníte-li režim analogového nebo digitálního vstupu (viz strana 10). Jestliže zdroj změníte, automaticky se načte nastavení novězvolenéh...
14 Česk y Chcete-li dosáhnout ideálních efektů prostorového zvukuv režimech Surround nebo DSP (viz strany 29 až 33), je nutné poúplném zapojení nastavit informace o reproduktorecha subwooferu. Na stranách 14 až 19 naleznete popis způsobunastavení reproduktorů a jiných základních položek přijímače. A...
15 Česk y V následujících případech je třeba reproduktory nastavit ručně. • Přijímač dvakrát po sobě detekuje zvuk jako „SILENT”. Nastavení je dokončeno. (Vzdálenost reproduktorů, jejichž zvuknebyl detekován, je nastavena na hodnotu „+9.0 m (+30 stop)”.)Přijímač ukončí inteligentní nastavení prostor...
16 Česk y Postup POUZE na předním panelu: Než začnete, mějte na paměti... Následující kroky je třeba provést v omezeném čase. Pokud senastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1 . Příklad: Při nastavení vstupního konektoru DIGITAL IN 1. 1 Stiskněte tlačítko SETTING. Při nastavení lze...
17 Česk y Nastavení vzdálenosti reproduktorů Chcete-li zajistit ideální zvukové efekty režimů Surround/DSP,je nutné zejména nastavit vzdálenost reproduktorů od místaposlechu.V závislosti na vzdálenosti reproduktorů přijímač automatickynastaví dobu zpoždění zvuku z jednotlivých reproduktorů, abyzvuk ...
18 Česk y Nastavení reproduktoru funkce VirtualSurround Back—VIRTUAL SB Při přehrávání záznamů ve formátu Dolby Digital Surround EX nebo DTS-ES můžete poslouchat zadní kanál prostorového zvuku i bez zadního reproduktoru prostorového zvuku. Tatofunkce vytváří dokonalý efekt prostorového zvuku vzadu,p...
20 Česk y Nastavení zvuku Po dokončení základního nastavení můžete zvuk upravit podlesvých požadavků. Položky základního nastavení Můžete změnit následující položky. Podrobnosti naleznete nastránkách uvedených v závorkách.• Není možné vybírat položky, které nejsou k dispozici při aktuálním nastavení...
21 Česk y Nastavení výstupní úrovně reproduktorů • SUBWFR LVL (výstupní úroveň subwooferu),• FRONT L LVL (výstupní úroveň levého předního reproduktoru), • FRONT R LVL (výstupní úroveň pravého předního reproduktoru), • CENTER LVL (výstupní úroveň středového reproduktoru),• SURR L LVL (výstupní úroveň...
22 Česk y Nastavení basového zvuku Posílení basových zvuků—BASS BOOST Úroveň basových zvuků můžete zvýraznit pomocí funkce BassBoost.• Provedené nastavení se ukládá do paměti pro každý zdroj. B.BOOST ON Tuto volbu vyberte, chcete-li zvýraznit úroveňbasového zvuku.Na displeji se rozsvítí indikátor BA...
23 Česk y Funkce tuneru Pokud ovládáte přijímač pomocí dálkového ovladače,nastavte přepínač režimu na hodnotu „AUDIO/TV/VCR/STB”. Ruční ladění stanic POUZE na dálkovém ovladači: 1 Zvolte pásmo stisknutím tlačítka FM/AM. Naladí se posledně přijímaná stanice zvoleného pásma.• Při každém stisknutí toto...
24 Česk y 3 Pokud bliká číslo pozice kanálu, zvolte číslokanálu stisknutím číselných tlačítek (1 – 10, +10). • Chcete-li zvolit kanál číslo 5, stiskněte 5.• Chcete-li zvolit kanál číslo 15, stiskněte +10 a pak 5.• Chcete-li zvolit kanál číslo 30, stiskněte +10, +10 a pak 10. 4 Dokud na displeji blik...
25 Česk y Přijímač umožňuje přijímat následující typy signálů RDS: PS (Programová služba): Zobrazuje běžně používanénázvy stanic. PTY (typ programu): Zobrazuje typy vysílanýchprogramů. RT (textová zpráva): Zobrazuje textové zprávy vysílanéstanicemi. Enhanced Other Networks: Další informace naleznete...
26 Česk y Kódy PTY Vyhledávání programů pomocí kódů PTY Jednou z výhod služby RDS je, že zadáním kódu PTY můžetev předvolených kanálech vyhledávat určitý druh programu (vizstrany 23 a 24). Vyhledávání programů pomocí kódů PTY Dříve než začnete, nezapomeňte: • Zastavit hledání můžete kdykoliv stiskem...
27 Česk y Popis kódů PTY News: Zprávy. Affairs: Publicistický program s doplňujícími informacemike zprávám—diskuse nebo analýzy. Info (informace): Užitečné informace v nejširším smyslu. Sport: Programy zaměřené na všechny druhy sportu. Educate (vzdělávací programy): Vzdělávací programy. Drama: Všech...
28 Česk y TA NEWS/INFO TA/INFO NEWS TA/NEWS/INFO INFO TA/NEWS Zrušeno Ukončení poslechu programu zvoleného pomocí funkce„Enhanced Other Networks”. Znovu opakovaně stiskněte tlačítko TA/NEWS/ INFO. Indikátortypu programu (TA/NEWS/INFO) zmizí z displeje. Přijímač ukončípohotovostní režim funkce „Enhan...
29 Česk y Dosaženírealistickéhoprostorovéhozvuku Napodobení prostředí kina V kinech je na stěnách umístěno více reproduktorů, kteréreprodukují působivý prostorový zvuk přicházející ze všechs m ěr ů .Díky velkému počtu reproduktorů lze umožnit lokalizaci zvukua jeho pohyb.Tento přijímač obsahuje reži...
30 Česk y ■ DTS ** Další metodou komprese digitálního signálu je DTS. Tato metodabyla vyvinuta ve společnosti Digital Theater Systems, Inc.Umožňuje kódování a dekódování více kanálů (od jednoho kanáluaž po 6.1 kanály).• Pokud je na digitálním vstupu zjištěn signál DTS, na displeji se rozsvítí indiká...
31 Česk y Režim 3D HEADPHONE Pokud připojíte sluchátka v době, kdy se používá některýz režimů DSP, aktivuje se režim 3D HEADPHONE bez ohleduna typ přehrávaného záznamu.Na displeji se zobrazí text „3DHEADPHONE” a rozsvítí seindikátory DSP, 3D a HP. Úvod do režimů DSP Zvuk, který slyšíte v koncertní s...
32 Česk y • Pro vícekanálový software DTS (s výjimkou 2kanálových záznamů a záznamů ve formátu Dual Mono): • Pro záznamy ve formátu Dual Mono: Můžete zvolit kanál, který chcete poslouchat (viz strana 18). • Pro digitální dvoukanálový software nebo analogové zdroje: Např.: Pokud je na vstupu signál L...
33 Česk y Na předním panelu: Než začnete, mějte na paměti... Následující kroky je třeba provést v omezeném čase. Pokud senastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 2 . 1 Vyberte a přehrajte libovolný zvuk. • Zkontrolujte, zda jste správně zvolili režim vstupu (analogový nebo digitální...
34 Česk y Pomocí dálkového ovladače můžete kromě přijímače nebopřehrávače DVD ovládat i další přístroje společnosti JVC. • Přečtěte si také příručky dodané k příslušným výrobkům. —Některé videorekordéry společnosti JVC mohou přijímat dva typy signálu pro ovládání—kód dálkového ovládání „A” a „B.”Ten...
36 Česk y Při změně přenosových signálů můžete dodaný dálkovýovladač použít k ovládání produktů jiných výrobců. • Přečtěte si také příručky dodané k příslušným výrobkům.• Chcete-li tyto přístroje ovládat dálkovým ovladačem, musíte nejprve pro televizor, videorekordér a přístroj STB jednotlivěnastavi...
37 Česk y Výrobce Kódy JVC 01 Akai 02, 36 Bell+Howell 03, 16 Blaupunkt 04 CGM 03, 05, 16 Daewoo 34 Digtal 05 Fisher 03, 16 GE 06 Grundig 07 Hitachi 08, 09 Loewe 05, 10, 11 Magnavox 04, 05 Mitsubishi 12, 13, 14, 15 Nokia 16 Nordmende 17, 18, 19, 31 Orion 20 Panasonic 21 Philips 05, 22 Phonola 05 Saba...
38 Česk y Výrobce Kódy JVC 01, 02 Amstrad 03, 04, 05, 06, 33 BT 01 Canal Stellite 22 Canal + 22 D-Box 26 Echostar 19, 20, 21, 23 Finlux 11 Force 30 Galaxis 29 Grundig 07, 08 Hirschmann 07, 19, 39 ITT Nokia 11 Jerrold 16 Kathrein 13, 14, 36 Luxor 11 Mascom 34 Maspro 13 Nokia 26, 28, 35 Pace 10, 27, 3...
39 Česk y Tento přehled vám pomůže při řešení běžných provozníchproblémů. Jestliže není možné odstranit závadu podleuvedených pokynů, obraťte se na servisní středisko JVC. Napájení Přístroj nelze zapnout. \ Není zapojena napájecí šňůra. Zapojte napájecí šňůrudo zásuvky. Přijímač se vypíná (přepíná d...
40 Česk y Změna technických údajů a vzhledu přístroje bezpředchozího upozornění vyhrazena. Specifikace Zesilovač Výstupní výkon Při stereofonním provozu: Přední kanály: 60 W na kanál, min. RMS, oba kanály do6 Ω při 1 kHz - celkové harmonické zkreslení není větší než 10 %. (IEC268-3) Při provozu v re...
1 Polski Spis treści Przyciski i elementy sterowania .......................... 2 Czynności wstępne ............................................... 4 Zalecenia ogólne ................................................................... 4Rozpakowanie urządzenia ...........................................
2 Polski 7 w 2 3 u d 5 6 r e ty io; a s 1 4 8 9 pq Pilot Szcz egółowe informacje przedstawiono na stronach podanych w nawiasach. 1 Przycisk TV DIRECT (12) 2 Przyciski włączania/wyłączania zasilania (10, 34 – 38) AU DIO, DVR/DVD , VCR , STB , TV 3 • Przyciski wyboru źródła sygnału (10, 12, 23, 34, 36...
3 Polski Panel przedni 1 Przycisk STANDB Y/ON i wskaźnik trybu gotowości (10) 2 Wskaźniki źródła sygnałuDVR/DVD, VCR, VIDEO, TV, FM, AM 3 • SOURCE SELECTOR (10, 24)• MULTI JOG (16, 20, 24, 33) 4 Pokrętło MASTER VOLUME (11) 5 Przycisk TV DIRECT (12) 6 Przycisk SETTING (16) 7 Przycisk ADJUST (20) 8 Pr...
4 Polski Czynnościwstępne 1 2 3 Zalecenia ogólne Środki ostrożności • Nie dotykać urządzenia mokrymi rękoma. • Przed wykonaniem połączeń odłączyć wszystkie urządzenia od źródła zasilania. • Zapoznać się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń. Wybór miejsca pracy • Urządzenie należy ustawić w m...
5 Polski ANTENNA COAXIAL AM LOOP FM 75 AM EXT Wsuń i zatrzaśnij ząbkianteny ramowej AM (MW)w szczelinie podstawki. Podłączanie anteny FM i AM (MW) Antena ramowa AM(MW) (w zestawie) W przypadku słabego odbioru stacjiAM (MW) podłącz pojedynczyprzewód w izolacji winylowej(nie należy do wyposażenia). Po...
6 Polski SUBWOOFER OUT 2(VIDEO) 1(DVR/DVD) DIGITAL IN CENTER SURROUND SPEAKERS LEFT RIGHT LEFT RIGHT FRONT CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 6 - 16 1 2 1 2 3 SW R L C RS LS Głośnik lewy przedni (L) Głośnik centralny (C) Głośnik prawy przedni (R) Subwoofer (SW) Głośnik lewy tylny (LS) Głośnik prawy tylny (RS...
7 Polski NIE podłączać amplitunera do odbiornika TV zapośrednictwem magnetowidu ani nie podłączać go doodbiornika TV z wbudowanym magnetowidem.W przeciwnym wypadku obraz może być silnie zakłócony. Przed przystąpieniem do podłączania przewodów należywyłączyć zasilanie wszystkich urządzeń. • Na poniżs...
8 Polski Y AUDIO VIDEO P B P R MONITOR OUT Å ı Format sygnału TV i wideo Amplituner nie konwer tuje sygnałów wideo. Jeśli sygnał wideo jednego z urządzeń jest inny niż drugiego (np. jeden jestsygnałem S-Video, a drugi kompozytowym), obraz może byćwyświetlany w nieprawidłowy sposób. Urządzenia wideon...
9 Polski Połączenia cyfrowe Przed przystąpieniem do podłączania przewodów należywyłączyć zasilanie wszystkich urządzeń. Amplituner jest w yposażony w dwa wejściowe gniazda cyfrowe DIGITAL IN - jedno koncentryczne, a drugie optyczne.Aby umożliwić reprodukcję dźwięku cyfrowego, urządzenianależy połącz...
10 Polski Obsługapodstawowychfunkcji urządzenia 2 Wybieranie źródła sygnału Na panelu przednim:Wybierz żądane źródło za pomocą pokrętłaSOURCE SELECTOR, obserwując wskazaniawyświetlacza. Wskaźnik wybranego źródła zaświeci się na czerwono.• Obracanie pokrętła SOURCE SELECTOR powoduje wybór kolejnych ź...
1 1 Polski 3 Regulacja głośności Aby zwiększyć poziom głośności, obróć pokrętłoMASTER VOLUME w prawo (lub naciśnij przyciskVOLUME + na pilocie).Aby zmniejszyć poziom głośności, obróćpokrętło MASTER VOLUME w lewo (lub naciśnijprzycisk VOLUME – na pilocie). • Przez c hwilę wyświetlana będzie informacj...
12 Polski Wybieranie poziomu wzmocnienia dla subwoofera F unkcji tej należy użyć, jeśli przy odtwarzaniu dźwięku ze źródeł stereofonicznych dźwięk emitowany przez subwoofer jestznacznie głośniejszy niż w przypadku źródeł wielokanałowych.Po wybraniu żądanego poziomu wzmocnienia sygnał wyjściowysubwoo...
1 3 Polski Automatyczne zapamiętywanie podstawowychust awień Ur ządzenie zapamiętuje ustawienia dźwiękowe dla wszystkich źródeł, kiedy:• wyłączone zostanie zasilanie,• zmienione zostanie źródło sygnału,• zmieniony zostanie rodzaj sygnału wejściowego z analogowego na cyfrowy lub odwrotnie (patrz str....
14 Polski Ab y uzyskać możliwie najlepszą jakość dźwięku i efektów przestrzennych/efektów procesora DSP (patrz str. od 29 do 33), powykonaniu wszystkich połączeń należy wybrać ustawienia dotyczącegłośników i subwoofera. Informacje o wybieraniu tych i innychustawień amplitunera przedstawiono na stron...
15 Polski W wymienionyc h poniżej sytuacjach ustawienia należy wybrać ręcznie. • Gdy amplituner w dwóch kolejnych próbach wyświetla infor mację „SILENT”. Ustawienia zostają wybrane. (Dla głośników, których sygnał niezostał wykryty, odległość jest ustawiana na wartość „+9.0m(+30ft)”.)Następnie kalibr...
16 Polski Sposób wybierania ust awień TYLKO na panelu przednim: Zanim rozpoczniesz... Dla poniższych czynności przewidziany jest określony limitczasowy. Jeżeli operacja zostanie anulowana przez urządzenie,należy powrócić do punktu 1 . Przykład: Wybieranie urządzenia podłączonego do wejściacyfrowego ...
17 Polski Określanie odległości od miejsca odsłuchu Usta wienie właściwej odległości głośników od miejsca odsłuchu ma istotne znaczenie dla uzyskania prawidłowych efektówprzestrzennych/efektów procesora DSP.Na podstawie określonej przez użytkownika odległościautomatycznie wybierana jest wielkość opó...
18 Polski Ustawienia wirtualnego tylnego kanału surround—VIRTUAL SB Dźwięk zarejestrowany w formacie Dolby Digital Surround EX lub DTS-ES można odsłuchiwać także w przypadku braku tylnych głośników surround. Uaktywniany jest wówczas wirtualnytylny kanał surround. Funkcja ta zapewnia spektakularne ef...
19 Polski Wybieranie ur ządzeń podłączonych do wejść cyfrowych (DIGITAL IN) —DIGITAL IN1/2 W przypadku korzystania z cyfrowych gniazd w ejściowych DIGITAL IN1/2 (patrz str. 9) zaleca się wybrać właściweustawienie rodzaju podłączonych do nich urządzeń,tak aby wyświetlana była prawidłowa nazwa źródła....
21 Polski Regulacja poziomu sygnału wyjściowego głośników • SUBWFR LVL (poziom sygnału subwoofera),• FRONT L LVL (poziom sygnału lewego głośnika przedniego),• FRONT R LVL (poziom sygnału prawego głośnika przedniego),• CENTER LVL (poziom sygnału głośnika centralnego),• SURR L LVL (poziom sygnału lewe...
22 Polski Wybór ust awień dotyczących niskich tonów Uwydatnianie niskich tonów—BASS BOOST Stopień wzmocnienia niskich tonów można regulować - przyużyciu funkcji uwydatniania niskich tonów.• Ustawienie jest zapamiętywane dla każdego źródła. B.BOOST ON Uaktywnienie funkcji uwydatniania niskichtonów.Na...
23 Polski Obsługa tunera Pilot działa w trybie obsługi amplitunera po ustawieniuprz ełącznika wyboru trybu pracy w położeniu „AUDIO/TV/VCR/STB”. Strojenie ręczne TYLKO przy użyciu pilota: 1 Za pomocą przycisku FM/AM wybierz zakres. Wybrana zostanie ostatnio odbierana stacja z danego zakresu.• K ażde...
24 Polski 3 Za pomocą przycisków numerycznych (1 – 10,+10) wybierz żądany numer stacji, gdy nawyświetlaczu wciąż miga wskazanie numerustacji. • Aby w ybrać numer 5, naciśnij 5. • Aby wybrać numer 15, naciśnij +10, a następnie 5.• Aby wybrać numer 30, naciśnij +10, +10, a następnie 10. 4 Naciśnij pon...
25 Polski Amplituner umożliwia odbiór następujących sygnałów RDS: PS (Program Service - nazwa stacji): Wyświetlanie nazwy stacji. PTY (Program Type - typ programu): Wyświetlanie informacji o rodzajuodbieranego programu. RT (Radio Text - tekst): Wyświetlanie komunikatównadawanych przez stacje. Enhanc...
26 Polski Kody PTY Wyszukiwanie st acji nadającej wybrany sygnał PTY J edną z zalet systemu RDS jest możliwość wyszukania stacji nadającej konkretny rodzaj programu na podstawie wybranegokodu PTY. Przeszukiwane są tylko stacje zapisane w pamięcitunera (patrz str. 23 i 24). Znajdowanie programu okreś...
28 Polski Automatyczne wybieranie stacji nadającej żądany typ programu Inną przydatną funkcją systemu RDS jest „Enhanced OtherNetworks”.Funkcja ta umożliwia tymczasowe dostrojenie tunera doczęstotliwości stacji nadającej właśnie wybrany typ programu(TA, NEWS i/lub INFO).• Funkcja Enhanced Other Netw...
29 Polski Tworzenierealistycznych póldźwiękowych Ef ekt dźwięku kinowego W kinie dźwięk dociera do uszu widza z wielu zawieszonych naścianie głośników pozwalających uzyskać niezwykle realistyczneefekty przestrzenne.Dzięki dużej liczbie głośników możliwe jest precyzyjne określeniemiejsca, z którego d...
30 Polski ■ DTS ** DTS jest formatem kodowania i dekodowania cyfrow ego dźwięku wielokanałowego (od 1 do 6.1 kanałów) opracowanym przezfirmę Digital Theater Systems, Inc.• W przypadku wykrycia na wejściu cyfrowym sygnału w formacie DTS na wyświetlaczu zapala się wskaźnik DTS . DTS Digital Surround D...
31 Polski Tryb 3D HEADPHONE Gdy aktywn y jest któryś z trybów DSP, podłączenie słuchawek powoduje uaktywnienie trybu 3D HEADPHONE, bez względuna format przetwarzanego dźwięku.Na wyświetlaczu pojawia się napis „3DHEADPHONE”i zapalają się wskaźniki DSP, 3D i HP. Opis trybów DSP Dźwięk w sali koncertow...
32 Polski • Gdy odtwar zany jest dźwięk wielokanałowy zakodowany w formacie DTS (z wyjątkiem dźwięku2-kanałowego i dźwięku w formacie Dual Mono): • Gdy odtwarzany jest dźwięk w formacie Dual Mono: Użytkownik może wybrać sygnały, które mają byćprzetwarzane (patrz str. 18). • Gdy odtwarzany jest dźwię...
33 Polski Tr yby dźwięku przestrzennego i tryby DSP dostępne dla poszczególnych rodzajów sygnałów Tryby Tryby przestrzenne Tryby DSP Tryb HEADPHONE Tryb przestrzenny/DSP Sygnały wyłączony Dolby Digital (wielokanałowe) DOLBY D Dolby Digital Surround EX DOLBY D HALL1/2, LIVE CLUB, (wirtualny tylny kan...
36 Polski Pilot amplitunera może służyć także do sterowaniaur ządzeniami innych producentów, pod warunkiem wprowadzenia do jego pamięci odpowiedniego kodu. • Infor macje na ten temat można również znaleźć w instrukcji obsługi danego urządzenia. • Procedury programowania pilota do obsługi odbiornika ...
37 Polski Producent Kody JVC 01 Akai 02, 36 Bell+Howell 03, 16 Blaupunkt 04 CGM 03, 05, 16 Daewoo 34 Digtal 05 Fisher 03, 16 GE 06 Grundig 07 Hitachi 08, 09 Loewe 05, 10, 11 Magnavox 04, 05 Mitsubishi 12, 13, 14, 15 Nokia 16 Nordmende 17, 18, 19, 31 Orion 20 Panasonic 21 Philips 05, 22 Phonola 05 Sa...
38 Polski Producent Kody JVC 01, 02 Amstrad 03, 04, 05, 06, 33 BT 01 Canal Stellite 22 Canal + 22 D-Box 26 Echostar 19, 20, 21, 23 Finlux 11 Force 30 Galaxis 29 Grundig 07, 08 Hirschmann 07, 19, 39 ITT Nokia 11 Jerrold 16 Kathrein 13, 14, 36 Luxor 11 Mascom 34 Maspro 13 Nokia 26, 28, 35 Pace 10, 27,...
39 Polski W przypadku nieprawidłowej pracy ur ządzenia rozwiązania problemu należy poszukać w poniższej tabeli. W razie dalszychtrudności konieczne może być skontaktowanie się z punktemserwisowym JVC. Zasilanie Nie można włączyć amplitunera. \ Przewód sieciowy nie jest podłączony do gniazdazasilając...
40 Polski Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmianw konstrukcji i danych technicznych bez uprzedzenia. Dane techniczne Wzmacniacz Moc wyjściowa W trybie stereo: Kanały przednie: Min. moc skuteczna (RMS) 60 W na kanałprzy impedancji 6 Ω , cz ęstotliwości 1 kHz i całkowitych zniekształcen...
1 Magyar Tartalomjegyzék A k észülék főbb részei és kezelőszervei ............. 2 A kezdő lépések .................................................... 4 Üzembe helyez és előtt ........................................................... 4 A mellékelt tartozékok ellenőrzése ..............................
2 Magyar 7 w 2 3 u d 5 6 r e ty io; a s 1 4 8 9 pq Távvez érlő További r észletek a zárójelben feltüntetett oldalakon. 1 TV DIRECT gomb (12) 2 Készenléti állapot bekapcsolva gombok (10, 34 – 38) AU DIO, DVR/DVD , VCR , STB , TV 3 • Forrásválasztó gombok (10, 12, 23, 34, 36, 37) DVR/DVD, VCR, TV, FM/...
3 Magyar Előlap 1 STANDB Y/ON gomb és a készenléti állapot jelzőfénye (10) 2 ForrásjelzőfényekDVR/DVD, VCR, VIDEO, TV, FM, AM 3 • SOURCE SELECTOR (10, 24)• MULTI JOG (16, 20, 24, 33) 4 MASTER VOLUME vezérlő (11) 5 TV DIRECT gomb (12) 6 SETTING gomb (16) 7 ADJUST gomb (20) 8 SURROUND gomb (33) 9 Távé...
4 Magyar A kezdő lépések 1 2 3 Üzembe helyez és előtt Általános óvintézkedések • A keze f eltétlenül legyen száraz. • Kapcsoljon ki minden részegységet.• Olvassa el a csatlakoztatni kívánt részegységek használati utasítását. A készülék elhelyezése • A vevőkészüléket vízszintes, és nedvességtől, port...
5 Magyar ANTENNA COAXIAL AM LOOP FM 75 AM EXT Az AM (MW) keretantenna összeszereléséheza kereten lévő füleketpattintsa az alapzatréseibe. Az FM és AM (MW) antennák csatlakoztatása Keretantenna az AM(MW) adásokvételéhez (tartozék) Ha az AM (MW) vétel gyengeminőségű, akkorcsatlakoztasson egyszeresvini...
6 Magyar SUBWOOFER OUT 2(VIDEO) 1(DVR/DVD) DIGITAL IN CENTER SURROUND SPEAKERS LEFT RIGHT LEFT RIGHT FRONT CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 6 - 16 1 2 1 2 3 SW R L C RS LS Jobb elülső hangszóró (R) Bal elülső hangszóró (L) Mélynyomó (SW) Középső hangszóró (C) Jobb oldali térhatás -hangszóró (RS) Bal oldali...
7 Magyar NE használja a televíziót a videomagnón keresztül, illetve ne használjon beépített videomagnóval rendelkezőtelevíziót, mer t a kép torzulhat. A csatlakoztatások elvégzése előtt kapcsoljon ki mindenrészegységet. • Az alábbi illusztrációk a be- és kimeneti csatlakozók tipikuspéldáját mutatják...
9 Magyar Digitális csatlakoztatás A csatlakoztatások elv égzése előtt kapcsoljon ki minden részegységet. Ez a vev őkészülék két DIGITAL IN csatlakozóval (egy digitális koaxiális és egy digitális optikai csatlakozóval) rendelkezik.A digitális hang létrehozásához a 7–9. oldalon leírtaknakmegfelelően, ...
10 Magyar Alapvetőműveletek 2 A lejátszandó forrás kiválasztása Az előlapon:Forgassa addig a SOURCE SELECTOR gombot,amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt forrásneve. A kiválasztott forráshoz tartozó jelz őfény vörösen világít. • A SOURCE SELECTOR elfordításával a forrás a következők szerint válto...
11 Magyar 3 A hanger ő beállítása A hangerő szintjének növeléséhez fordítsa ela MASTER VOLUME gombot az óramutatójárásával megegyező irányba (vagy nyomja mega VOLUME + gombot a távvezérlőn).A hangerő szintjének csökkentéséhez fordítsa ela MASTER VOLUME gombot az óramutatójárásával ellentétes irányba...
12 Magyar A mélynyomó hangpozíciójának beállítása Ha a szter eohang esetében a mélynyomó hangja felerősödik a többcsatornás módon létrehozott hanghoz képest, akkor állítsabe a mélynyomó hangpozícióját. A mélynyomó kimeneti szintjesztereó zenehallgatás közben automatikusan a kiválasztottértékkel csök...
13 Magyar Az automatikus memória alapbeállítása A vev őkészülék tárolja az egyes források hangbeállításait: • a készülék kikapcsolásakor,• a forrás módosításakor, valamint• az analóg és digitális bemeneti mód közötti átváltáskor (lásd 10. oldal). A készülék a forrás módosításakor automatikusan a fri...
14 Magyar A T érhatás/DSP-módok közül (lásd 29–33. oldal) a lehető legjobb térhatású hang előállítása érdekében a szükségescsatlakoztatások után állítsa be a hangszóró- és mélynyomó-információkat. A 14–19. oldalon a hangszórók beállításához ésegyéb alapműveletekhez talál ismertetést. A hangszóró-inf...
16 Magyar A beállít ás lépései CSAK az előlapon: Mielőtt hozzálátna, ne feledje... A következ ő lépések végrehajtására korlátozott idő áll rendelkezésre. Ha a beállítási művelet megszakad, mielőttbefejezte volna, kezdje újra a műveletet a 1. lépéstől. Pl.: A DIGITAL IN 1 csatlakozó beállításakor. 1 ...
17 Magyar A hangszórók távolságának beállítása A hallgatási pont és a hangszórók távolsága fontos a Térhatás/DSP-módok lehető legjobb hanghatásának eléréseszempontjából.A készülék a hangszórótávolság alapján automatikusan beállítjaa hangszórókon keresztül érkező hang késleltetési idejét úgy,hogy az ...
18 Magyar A virt uális térhatású hátulsó hangszóró beállítása—VIRTUAL SB A hátsó térhatású csatorna élményében lehet része, ha Dolby Digital Surround EX vagy DTS-ES szoftvert játszik le hátsó térhatáshangszórók nélkül—Virtuális hátsó térhatás. Ezzela funkcióval hátulról olyan nagyszerű térhatású han...
19 Magyar A digitális bemeneti (DIGITAL IN) csatlakozók beállítása—DIGITAL IN1/2 A digitális bemeneti csatlakozók használatakor állítsa be, hogymelyik r észegységet melyik csatlakozóhoz csatlakoztatta— DIGITAL IN1/2 (lásd 9. oldal), hogy a digitális forráskiválasztásakor a megfelelő forrásnév jelenj...
20 Magyar Hangbeállítás Az alapbeállítások elv égzése után tetszés szerint állíthatja be a hangot. Alapbeállítású elemek A következő elemeket állíthatja be. További részletek a zárójelbenfeltüntetett oldalakon.• Nem lehet kiválasztani olyan elemet, amely a választott beállításokkal nem áll rendelkez...
21 Magyar A hangszór ók kimeneti szintjének beállítása • SUBWFR LVL (a mélynyomó kimeneti szintje)• FRONT L LVL (bal elülső hangszóró kimeneti szintje),• FRONT R LVL (jobb elülső hangszóró kimeneti szintje),• CENTER LVL (középső hangszóró kimeneti szintje),• SURR L LVL (bal oldali térhatás-hangszóró...
22 Magyar A mély hangok szabályozása Mély hangok felerősítése—BASS BOOST A mély hangokat a Bass Boost funkció segítségével erősítheti fel.• Beállítás után a készülék eltárolja az egyes források beállításait. B.BOOST ON Válassza ezt a mély hangok felerősítéséhez.A kijelzőn a BASS felirat lesz látható...
23 Magyar Hangolóegység-műveletek Ha a vev őkészüléket távvezérlővel használja, állítsa a módválasztót „AUDIO/TV/VCR/STB.” állásra. Az állomások kézi beállítása CSAK a távvezérlőn: 1 Nyomja meg az FM/AM gombot a sávkiválasztásához. A k észülék a kiválasztott sáv utoljára hangolt állomására áll be. •...
24 Magyar 3 A csatornaszámot a számgombok (1 – 10, +10)megnyomásával választhatja ki, amíga csatornaszám-pozíció villog. • Az 5-ös csatornaszámot az 5-ös gombbal választhatja ki.• A 15-as csatornaszám kiválasztásához a +10, majd a 5 gombot nyomja le. • A 30-as csatornaszámot a +10, +10, majd a 10 go...
25 Magyar A vev őkészülék a következő típusú RDS jeleket tudja venni: PS (műsorszolgáltatás): Jelzi az általánosan ismertállomások nevét. PTY (műsortípus): Jelzi a sugárzott program típusát. RT (rádiószöveg): Az állomás által küldött szövegesüzeneteket jeleníti meg. Enhanced Other Networks: Lásd a 2...
26 Magyar PTY kódok Programok ker esése PTY kódok szerint Az RDS sz olgáltatás egyik előnye, hogy a PTY kódok megadásával megkereshet egy adott műsorfajtáta beprogramozott rádióállomások között (lásd 23. és 24. oldal). Műsor keresése PTY kód szerint Mielőtt hozzálátna, ne feledje, hogy... • A keresé...
27 Magyar A PTY kódok ismer tetése: News: Hírek. Affairs: A napi eseményekkel foglalkozó program,tartalma a hírektől függ—vita vagy elemzés. Info (Információ): Olyan műsorok, melyek célja a legszélesebb körű tájékoztatás. Spor t: A sportélet minden vonatkozásával foglalkozóprogramok. Educate (Ismere...
28 Magyar Tetsz őleges sugárzott műsorra váltás átmenetileg Egy másik hasznos RDS szolgáltatás az „Enhanced OtherNetworks” szolgáltatás. ĺgy a vevőkészülék átmenetileg másik állomásról jövő, tetszésszerinti programra (TA, NEWS, illetve INFO) válthat, kivévea következő eseteket:• Az Enhanced Other Ne...
29 Magyar Valósághűhangtereklétrehozása Színházi környezet visszaadása Egyes filmszínházakban több hangszóró található a falakon, ígytöbbször ös térhatású, minden irányból érkező hangot hall. A több hangszóró miatt a néző érzékeli a hang létrejötténekhelyét és mozgását.A vevőkészülékbe épített Térha...
30 Magyar ■ DTS ** A DTS egy másik, a Digital Theater Systems, Inc. általkifejlesztett, többcsatornás (1 -től akár 6.1 csatornáig) kódolást és dekódolást lehetővé tevő, digitális jeltömörítési módszer.• Ha a készülék DTS jelet érzékel a digitális bemeneten, akkor a DTS jelzés világít a kijelzőn. DTS...
31 Magyar 3D HEADPHONE mód Ha DSP-módok használata közben fejhallgatót csatlakoztata k észülékhez, a lejátszott szoftver típusától függetlenül a 3D HEADPHONE mód aktiválódik.A kijelzőn megjelenik a „3DHEADPHONE” üzenet, és a DSP,3D és HP jel világít. A DSP-módok bemutatása A koncerttermekben, klubok...
33 Magyar A bejöv ő jel szerint rendelkezésre álló Térhatás- és DSP-módok Módok Térhatásmódok DSP-módok HEADPHONE mód Térhatás/DSP Bejövő jel ki Dolby Digital (többcsatornás) DOLBY D Dolby Digital Surround EX DOLBY D HALL1/2, LIVE CLUB, (vir tuális hátsó térhatás*1) DANCE CLUB, PAVILION, DTS (többcs...
36 Magyar Az átviteli jelek módosítása r évén az ehhez a készülékhez mellékelt távvezérlővel más gyártók készülékeit isműködtetheti. • Olvassa el a többi ter mékhez mellékelt útmutatót is. • Ha e részegységeket távvezérlővel használja, akkor először be kell állítani a gyártói kódokat a TV-re, a vide...
37 Magyar Gyártó Kódok JVC 01 Akai 02, 36 Bell+Howell 03, 16 Blaupunkt 04 CGM 03, 05, 16 Daewoo 34 Digtal 05 Fisher 03, 16 GE 06 Grundig 07 Hitachi 08, 09 Loewe 05, 10, 11 Magnavox 04, 05 Mitsubishi 12, 13, 14, 15 Nokia 16 Nordmende 17, 18, 19, 31 Orion 20 Panasonic 21 Philips 05, 22 Phonola 05 Saba...
38 Magyar Gyártó Kódok JVC 01, 02 Amstrad 03, 04, 05, 06, 33 BT 01 Canal Stellite 22 Canal + 22 D-Box 26 Echostar 19, 20, 21, 23 Finlux 11 Force 30 Galaxis 29 Grundig 07, 08 Hirschmann 07, 19, 39 ITT Nokia 11 Jerrold 16 Kathrein 13, 14, 36 Luxor 11 Mascom 34 Maspro 13 Nokia 26, 28, 35 Pace 10, 27, 3...
39 Magyar Az alábbi táblázat segíthet a napi működtetés során felmerülőproblémák kiküszöbölésében. Ha olyan problémát tapasztal,amelyet nem képes megoldani, akkor lépjen kapcsolatba a JVCszervizközpontjával. Áramellátás A k észülék nem kapcsol be. \ A tápkábel nincs csatlakoztatva. Dugaszolja a tápk...
40 Magyar A ki vitel és a műszaki adatok bejelentés nélküli változtatásának jogát fenntar tjuk. Műszaki adatok Erősítő Kimenő teljesítmény Szter eó működés közben: Elülső csatornák: 60 W csatornánként, min. effektívközépértékkel, mindkét csatornaesetében 6 Ω , 1 kHz frekvencián, legfeljebb 10%-os te...
1 Ру сс кий Îãëàâëåíèå Îãëàâëå > Обозначение деталей ......................................... 2Начало работы ..................................................... 4 Перед установкой ............................................................... 4Дополнительные принадлежности, входящие в комплек...
2 Ру сс кий 7 w 2 3 u d 5 6 r e ty io; a s 1 4 8 9 pq Пульт ДУ Подробнее смотрите на страницах, указанных в скобках. 1 Кнопка TV DIRECT (12) 2 Кнопки Режим ожидания/вкл. (10, 34 – 38) AUDIO, DVR/DVD , VCR , STB , TV 3 • Кнопки выбора источника (10, 12, 23, 34, 36, 37) DVR/DVD, VCR, TV, FM/AM, VIDEO ...
3 Ру сс кий Передняя панель 1 Кнопка STANDBY/ON и индикатор STANDBY (10) 2 Индикаторы источниковDVR/DVD, VCR, VIDEO, TV, FM, AM 3 • SOURCE SELECTOR (10, 24)• MULTI JOG (16, 20, 24, 33) 4 Регулятор MASTER VOLUME (11) 5 Кнопка TV DIRECT (12) 6 Кнопка SETTING (16) 7 Кнопка ADJUST (20) 8 Кнопка SURROUND...
4 Ру сс кий Начало работы 1 2 3 Перед установкой Общие меры предосторожности • Убедитесь, что руки сухие.• Выключите питание всех компонентов.• Прочтите руководства, прилагаемые ко всем подсоединяемым компонентам. Местоположение • Установите ресивер на ровную поверхность, защищенную от влаги и пыли....
5 Ру сс кий ANTENNA COAXIAL AM LOOP FM 75 AM EXT Для сборки антенны AM(MW) вставьтекрепления рамкив предусмотренныеотверстия в основании. Подсоединение антенн FM и AM (MW) Рамочная антенна AM(MW) (поставляетсяв комплекте) При плохом качестве приема AM(MW) подсоедините одиночныйизолированный провод д...
6 Ру сс кий SUBWOOFER OUT 2(VIDEO) 1(DVR/DVD) DIGITAL IN CENTER SURROUND SPEAKERS LEFT RIGHT LEFT RIGHT FRONT CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 6 - 16 1 2 1 2 3 SW R L C RS LS Подключение громкоговорителей: передних,центрального и громкоговорителей объемногозвука Выключите все подсоединяемое оборудование. 1...
7 Ру сс кий НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ телевизор черезвидеомагнитофон или телевизор со встроеннымвидеомагнитофоном, это может привестик искажению изображения. Выключите все подсоединяемое оборудование. • Примеры типичных подключений к разъемам входа/ выхода. При подключении других компонентов такжесверьтесь с и...
8 Ру сс кий Y AUDIO VIDEO P B P R MONITOR OUT Å ı Для телевизионного и видеоформата Ресивер не может преобразовывать видеосигналы. Есливидеосигнал одного из компонентов отличается отдругого (например, один - S-video, другой -композитный), картинку невозможно будет увидеть.В этом случае выровняйте ви...
9 Ру сс кий Цифровые подключения Выключите все подсоединяемое оборудование. Ресивер снабжен двумя разъемами DIGITAL IN—цифровымкоаксиальным и цифровым оптическим.При воспроизведении цифрового звука используйтецифровое подключение в дополнение к аналоговому, какописано на стр. 7-9. Цифровой коаксиаль...
1 0 Русский Основныеоперации 2 Выберите источник воспроизведения На передней панели:Поворачивайте рукоятку SOURCE SELECTOR,пока на дисплее не появится названиенужного источника. Индикатор выбранного источника загорится красным.• По мере поворота рукоятки SOURCE SELECTOR источник меняется в следующей...
1 1 Русский 3 Отрегулируйте громкость Чтобы увеличить громкость, повернитерукоятку MASTER VOLUME по часовой стрелке(или нажмите VOLUME + на пульте ДУ).Чтобы уменьшить громкость, повернитерукоятку MASTER VOLUME против часовойстрелки (или нажмите VOLUME – на пульте ДУ). • При регулировке громкости на ...
1 2 Русский Выбор звуковой позиции сабвуфера Если уровень громкости сабвуфера при прослушиваниистереозаписей повышен по сравxнению с воспроизведениеммногоканальных записей, установите его позицию. Припрослушивании стереозаписей громкость сабвуфераавтоматически снижается на выбранную величину.Если вк...
1 3 Русский Автоматическое запоминание основных регулировокРесивер запоминает основные параметры звука длякаждого источника:• при выключении питания,• при смене источника, и• при смене аналогового/цифрового режима входа (см.стр. 10). При смене источника записанные в памяти параметрывновь выбранного ...
1 4 Русский Для достижения наилучшего пространственного эффекта в режимах Surround и DSP (см.стр. 29-33) необходимо после подключения настроить все громкоговорители и сабвуфер. На страницах 14-19 описано, как настроить громкоговорители и установить другие основные параметры ресивера. Автоматическая ...
1 5 Русский Параметры основных настроек Можно регулировать следующие параметры: Подробнеесмотрите на страницах, указанных в скобках.• Невозможно выбрать пункт, который недоступен при текущих настройках. Параметры Функция SUBWOOFER Регистрация сабвуфера. (16) FRONT SPK Регистрация размера переднихгро...
1 6 Русский Работа с устройством ТОЛЬКО на передней панели: Перед началом работы, помните, что: Время выполнения описанных ниже действий ограничено.Если настройка была прервана до ее окончания, начнитеее заново с пункта 1 . Пример: При настройке разъема DIGITAL IN 1. 1 Нажмите кнопку SETTING. MULTI ...
1 7 Русский Настройка положения громкоговорителей Установка расстояния от точки прослушивания догромкоговорителя - одно из важных факторов достижениянаилучшего пространственного эффекта для режимовSurround и DSP.Ориентируясь на расстояние до громкоговорителя,ресивер автоматически вводит время задерж...
1 8 Русский Настройка виртуального заднего громкоговорителя объемного звука—VIRTUAL SB Можно получить удовольствие от воспроизведениязаднего канала объемного звука при прослушиваниизаписей Dolby Digital Surround EX или DTS-ES без использования задних громкоговорителей. При этомсоздается отличный про...
1 9 Русский EQ LPCM L LS SB RS S . WFR PL NEO : 6 DSP 3D LFE C R DOLBY D DTS AAC96 / 24 AUTO SR C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP AUTO MUTING AUTO MODE ATTHP MHzkHz VIDEO* VCR* TV* ( К началу ) DVR/DVD* EQ LPCM L LS SB RS S . WFR PL NEO : 6 DSP 3D LFE C R DOLBY D DTS AA...
2 0 Русский Регулировказвука Регулировку звука можно выполнять после завершенияосновных настроек. Основные регулируемые параметры Можно регулировать следующие параметры: Подробнеесмотрите на страницах, указанных в скобках.• Невозможно выбрать пункты, которые недоступны при текущих настройках. Параме...
2 1 Русский Регулировка громкостигромкоговорителей • SUBWFR LVL (уровень громкости сабвуфера), • FRONT L LVL (уровень громкости левого переднего громкоговорителя), • FRONT L LVL (уровень громкости правого переднего громкоговорителя), • CENTER LVL (уровень громкости центрального громкоговорителя), • ...
2 2 Русский Регулировка басов Усиление звука низких частот—BASS BOOST Можно настраивать усиление звука низких частот—BassBoost.• Выполненные регулировки запоминаются для каждого источника. B.BOOST ON Усиления звучания басов.На дисплее загорится индикатор BASS. B.BOOST OFF Отключение функции Bass Boo...
2 3 Русский Операциис тюнером Ручная настройка станций ТОЛЬКО с пульта дистанционного управления: 1 Выберите диапазон с помощью кнопкиFM/AM. Тюнер настраивается на последнюю принимавшуюсястанцию выбранного диапазона.• При каждом нажатии кнопки происходит переключение диапазона между FM и AM (MW). 2 ...
2 4 Русский 3 С помощью цифровых кнопок (1 – 10, +10)выберите номер канала, пока номер мигаетна дисплее. • Для выбора канала 5 нажмите 5.• Для выбора канала 15 нажмите +10, затем 5.• Для выбора канала 30 нажмите +10, затем +10 и 10. 4 Снова нажмите MEMORY, пока на дисплеемигает номер канала. Мигание...
2 6 Русский Коды PTY Поиск программ с помощью кодовPTY Одно из достоинств службы RDS состоит в том, чтоможно найти определенный тип программы на заранеевыбранных каналах (см. стр. 23 и 24), введя коды PTY. Поиск программ с помощью кодов PTY Перед началом работы помните, что: • Для остановки поиска в...
2 9 Русский Созданиереалистичныхзвуковых полей Воспроизведение театральной обстановки В кинотеатрах на стенах расположено множествогромкоговорителей, что придает звуку объемный характер,поскольку звук исходит с разных сторон.Путем применения большого числа громкоговорителейможно достичь точной локал...
3 0 Русский ■ DTS ** DTS - другой способ сжатия цифрового сигнала,разработанный лабораториями Dolby Laboratories,позволяющий выполнять многоканальное кодированиеи раскодирование (от 1 до 6.1 каналов).• Когда на цифровом входе определяется сигнал DTS , на дисплее загорается соответствующий индикатор....
3 1 Русский Режим 3D HEADPHONE Если подсоединить наушники при использованиирежимов DSP, активизируется режим 3D HEADPHONEнезависимо от того, какой тип записи воспроизводится.На дисплее появляется надпись „3DHEADPHONE”,и загораются индикаторы DSP, 3D и HP. Понятие о режимах DSP Звук, воспроизводимый ...
3 4 Русский Пульт ДУ, поставляемый в комплекте, предназначен нетолько для ресивера/DVD проигрывателя, но и длядругих продуктов JVC. • Также сверьтесь с инструкциями, прилагаемыми к другим продуктам.– Некоторые видеомагнитофоны JVC могут принимать сигналы двух типов - коды дистанционного управления„A...
3 5 Русский Следующие кнопки также можно использовать дляуправления устройством записи DVD JVC или DVDпроигрывателем, если он поддерживает соответствующиефункции: Для проведения различных настроек: AUDIO: Выбор языка/канала аудио. SUBTITLE: Выбор языка субтитров. SET UP: Отображение меню настроек VF...
3 6 Русский Изменив тип передаваемого сигнала, можноиспользовать прилагаемый пульт ДУ для управлениядругими продуктами данного производителя. • Также сверьтесь с инструкциями, прилагаемыми к другим продуктам. • Для управления этими компонентами с пульта ДУ прежде всего надо установить коды производи...
3 7 Русский Производитель Коды JVC 01 Akai 02, 36 Bell+Howell 03, 16 Blaupunkt 04 CGM 03, 05, 16 Daewoo 34 Digtal 05 Fisher 03, 16 GE 06 Grundig 07 Hitachi 08, 09 Loewe 05, 10, 11 Magnavox 04, 05 Mitsubishi 12, 13, 14, 15 Nokia 16 Nordmende 17, 18, 19, 31 Orion 20 Panasonic 21 Philips 05, 22 Phonola...
3 8 Русский Производитель Коды JVC 01, 02 Amstrad 03, 04, 05, 06, 33 BT 01 Canal Stellite 22 Canal + 22 D-Box 26 Echostar 19, 20, 21, 23 Finlux 11 Force 30 Galaxis 29 Grundig 07, 08 Hirschmann 07, 19, 39 ITT Nokia 11 Jerrold 16 Kathrein 13, 14, 36 Luxor 11 Mascom 34 Maspro 13 Nokia 26, 28, 35 Pace 1...
3 9 Русский Проблемы, возникшие в процессе работы, поможетрешить данная схема. При возникновении неполадки,которую вы не можете устранить самостоятельно,обратитесь в сервисный центр JVC. Питание Питание не включается. \ Не подсоединен шнур питания. Подсоедините шнурпитания к розетке переменного тока...
4 0 Русский Конструкция и технические характеристики могутбыть изменены без предупреждения. Техническиехарактеристики Усилитель Выходная мощность При воспроизведении стерео: Фронтальные каналы: 60 Вт на канал, минимальное среднеквадратичное значение6 Ω на частоте 1 КГц при общем коэффициенте гармони...
Instructions HOME CINEMA CONTROL CENTER RX-E11S/RX-E12B