JVC GR-AX227 - Manuals
JVC GR-AX227 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual JVC GR-AX227
Summary
2 Dear Customer,Thank you for purchasing the JVC Compact VHScamcorder. Before use, please read the safetyinformation and precautions contained in thefollowing pages to ensure safe use of your newcamcorder. Using This Instruction Manual • All major sections and subsections are listed in the Table Of ...
3 ANTENNA INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Outdoor Antenna GroundingIf an outside antenna or cable system is connectedto the product, be sure the antenna or cable systemis grounded so as to provide some protectionagainst voltage surges and built-up static charges.Article 810 of the National Electrical C...
4 USE 1. Accessories To avoid personal injury:• Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. It may fall, causing serious injuryto a child or adult, and serious damage to the product. • Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manuf...
5 QUICK OPERATION GUIDE SUPPLY POWER Using the battery pack 1 Hook-on the battery pack's top end to thecamcorder. (Charging procedure, Z pg. 8) 2 Push in the battery pack until it locks intoplace. To remove the battery pack Slide BATT. RELEASE and pull out the batterypack. PLAYBACK 1 Set the power s...
6 MAJOR FEATURES REMEMBER The Logical Choice The only compact video cassettes that can be used with your VHS VCR* * with VHS Playpak Program AE with SpecialEffects ( Z P. 16) n Auto Mode Lock n Auto Mode Release n Electronic Fog Filter n ND Effect n Sepia n Twilight n Sports n High Speed (1/2000 sec...
7 CONTENTS GETTING STARTED 8 Power .......................................................................................... 8 Clock (Lithium) Battery Removal/Insertion ............................................. 10 Date/Time Settings .................................................................
8 GETTING STARTED Power This camcorder’s 3-way power supply system lets youchoose the most appropriate source of power. NOTES: ● No function is available without power supply. ● Use only specified power supply. ● Do not use provided power supply units with other equipment. CHARGING THE BATTERY PACK ...
9 ** CHARGE MARKER A charge marker is provided on the battery pack tohelp you remember whether it has been charged ornot. Two colors are provided (red and black)—youchoose which one means charged and whichmeans discharged. NOTES: ● The recording time per charge is affected by such factors as the tim...
11 T30 SP T20 SP T40 EP T20 EP T30 SP T40 SP T30 EP Viewfinder Adjustment POSITION VIEWFINDER 1 Adjust the viewfinder manually for best viewability(see illustration at left). SELECT MODE 2 Set the power switch to CAMERA. ADJUST DIOPTER 3 Turn the diopter adjustment control until theindications in th...
12 2 3 1 2 1 GETTING STARTED (cont.) Grip Adjustment EXPAND LOOP 1 Separate the Velcro strip. INSERT HAND 2 Pass your right hand through the loop and grasp thegrip. ADJUST STRAP LENGTH 3 Adjust so your thumb and fingers can easily operatethe Recording Start/Stop button and Power Zoomswitch. Refasten...
13 1 2 4 3 567 89 0!@#$% ^& RM-V20U Remote Control Unit The RM-V20U (optional) permits VCR functions tobe controlled from a distance. When using theRM-V20U, connect its cable to the camcorder'sREMOTE jack.* Before use, refer to the RM-V20U instruction booklet. To REMOTE Buttons Functions With th...
14 120MIN 119MIN 3MIN 2MIN (Blinking) 1MIN (Blinking) 0MIN (Blinking) * MIN.....(Now calculating) RECORDING Basic Recording NOTE: You should already have performed the procedures listedbelow. If not, do so before continuing. ● Power ( Z pg. 8) ● Tape Length/Recording Mode Setting ( Z pg. 11) ● Grip ...
15 T W T W T W T W RETAKE Power zoom switch RM-V20U (optional) START/STOP VISS Zoom-in Zoom indicator Zoom-out RECORDING Basic Features FEATURE: Zooming PURPOSE: Varies the focal length of the lens andproduces the zoom in/out effect. OPERATION: Zoom In1) Pull the power zoom switch down toward “T”. Z...
16 DIAL VIEWFINDER MODE SYMBOL INDICATION SportsHigh shutter speed clearly captures fast-movingaction. High-Speed Shutter (1/2000s.)Captures faster action than Sports mode. 15sec. Self-TimerLets you delay recording start after Recording Start/Stop is pressed. If camcorder is secured, operatorcan ent...
17 No indication (Auto) MWB White balance mode indicator MWB White Balance Adjustment This camcorder’s Automatic Color Temperature systemsenses the color temperature of the ambient lighting forautomatic white balance adjustment. However, precisecolor adjustment is not possible under the followingcon...
19 Cinema This feature allows you to record black bars at the topand bottom of the screen to produce a cinema-like“wide-screen” effect. SELECT MODE 1 Press Function SEL. repeatedly until “CINEMA”appears to the right of F2. ENGAGE CINEMA MODE 2 Press F2. RESTORE NORMAL SCREEN 3 Press F2 again while “...
20 RECORDING Advanced Features Focusdetection zone Focusing Auto Focus The camcorder’s Full Range AF system offers continuousshooting ability from close-up to infinity. However,correct focus may not be obtainable in the situationslisted below (in these cases use manual focusing):• When two subjects ...
21 SEL F1 F2 FOCUS EXP. F1 F2 F 1 + F 1 + Manual Focus NOTE: You should already have made the necessary viewfinderadjustments ( Z pg. 11). If you haven’t, do so before continuing. SELECT MODE 1 Press Function SEL. repeatedly until “FOCUS”appears to the right of F1. ADJUST FOCUS 2 A TO FARTHER SUBJEC...
23 NOTES: ● In the On-Screen Display mode, the date isdisplayed and recorded. ● The on-screen display is not available duringrecording. Date/Time Character Insert This feature allows you to display date, time and charactersin your viewfinder and on a connected color monitor,record them manually or a...
25 Example of Character Generator & Title Viewfinder Character Generator:IN PARIS, FRANCE Title indication Title: OUR VACATION Instant Titles The camcorder has eight preset titles in memory. You cansuperimpose one of them above a previously stored titleas shown in the illustration to the left.Th...
26 RECORDING Advanced Features Self-Timer You can set the delay between pressing Recording Start/Stop and the actual start of recording. If you secure thecamcorder, you (or whomever is operating thecamcorder) can enter the scene before recording starts. NOTE: You need the optional RM-V20U remote con...
27 Animation Give stationary scenes or objects an illusion ofmovement. This function allows you to shoot aseries of pictures, each slightly different, of the sameobject for a brief period of time. NOTE: You need the optional RM-V20U remote controlunit to perform the following procedure. ENGAGE RECOR...
28 + PLAYBACK Using The Cassette Adapter Cassette Adapter (VHS PlayPak) Use this to play back a VHS-C video cassette recordedwith this camcorder. It is fully compatible with any VHSvideo cassette recorder. The C-P7U adapter is batterypowered and automatically performs tape loading andunloading. INSE...
29 A B There are three basic types of connections. When makingthe connections, refer also to your VCR and TVinstruction manuals. Connection To A VCR [A](Editing, Dubbing and Playback) NOTE: Use the optional Audio and Video cables. CONNECT CAMCORDER TO VCR 1 As shown in the illustration at left, conn...
30 M 0:00:00 PLAYBACK Basic Playback NOTE: Make sure you connect your camcorder as directed in“BASIC CONNECTIONS” ( Z pg. 29 ). LOAD A CASSETTE 1 Slide EJECT to open the cassette holder, then insertthe cassette with the label facing out. Press PUSH toensure the holder is closed and locked. SELECT MO...
31 FEATURE: Manual Tracking PURPOSE: To eliminate noise bars that appearon the screen. OPERATION: 1) Press either TRACKING button as many times as necessary for bestpicture. NOTES: ● To reset TRACKING to the originalpreset, press both TRACKINGbuttons simultaneously. ● Manual Tracking may not work wi...
32 EDITING Tape Dubbing CONNECT EQUIPMENT 1 Following the illustration at left, connect thecamcorder and the VCR. PREPARE FOR DUBBING 2 Set the camcorder’s power switch to PLAY, turn onthe VCR’s power, and insert the appropriatecassettes in the camcorder and the VCR. SELECT VCR MODE 3 Engage the VCR...
33 M-0:12:34 COUNTER R/M POWER Insert Editing You can record a new scene into a previously recordedtape, replacing a section of the original recording withminimal picture distortion at the in- and out-points. Theoriginal audio remains unchanged. NOTE: You need the optional RM-V20U remote control uni...
34 Audio Dubbing You can record a new soundtrack on a prerecorded tape(normal audio only).** Perform steps 1, 2 and 3 of the Insert Editing procedure ( Z pg. 33) before continuing. FIND EDIT-IN POINT 1 Press REW to go a little beyond the beginning of thescene onto which you want to dub new audio, pr...
35 USER MAINTENANCE After Use 1 Set the power switch to POWER OFF to turn off thecamcorder. 2 Slide EJECT to open the cassette holder, then removethe cassette. 3 Close and lock the cassette holder by pressingPUSH. 4 Press BATT. RELEASE to remove the battery pack. 5 Slide the LENS COVER open/close sw...
36 TROUBLESHOOTING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) POWER No power is supplied. ● The battery pack has not been attached correctly( Z pg. 8). ● The battery pack is not charged ( Z pg. 8). ● The power supply has not been correctly connected( Z pg. 9). RECORDING Recording cannot be performed. Recording does ...
37 INDEX Controls Controls 1 PROGRAM AE Select Dial .................. Z pg. 16 2 F1 [Function 1] Button ........................ Z pg. 18 3 PUSH Button ....................................... Z pg. 11 4 Function SEL. Button ........................... Z pg. 18 5 F2 [Function 2] Button ................
38 s ! Recording Mode (SP/EP) Indicator ....... Z pg. 11 @ Recording Indicator ............................. Z pg. 14 # Record–Standby Indicator ................... Z pg. 14 $ Lens Cover Warning ............................ Z pg. 14 % Index Code Marking ............................ Z pg. 15 ^ Fade–S...
39 INDEX Terms A AC Power Adapter .................................. pg. 9Animation Recording .............................. pg. 27Audio Dubbing ....................................... pg. 34Auto Date Record ................................... pg. 23Auto Focus ..........................................
40 Battery Packs The supplied battery pack is anickel-cadmium battery. Before usingthe supplied battery pack or anoptional battery pack, be sure to readthe following cautions: 1. To avoid hazard . . . .... do not burn..... do not short-circuit the terminals..... do not modify or disassemble..... use...
41 Cassettes To properly use and store your cassettes, be sure toread the following cautions: 1. During use . . . .... make sure the cassette bears the VHS-C mark. .... be aware that recording onto prerecorded tapes automatically erases the previouslyrecorded video and audio signals. .... make sure ...
42 SPECIFICATIONS GENERAL Format : VHS NTSC standard Power source : DC 6V Power consumption : 5.7 W Signal system : NTSC-type Video recording system Luminance : FM recording Color : Converted sub-carrier direct recording* Conforms to VHS standard Cassette : cassette Tape speed SP : 33.35 mm/sec. (1-...
2 Estimado cliente:Le agradecemos la adquisición de la videocámarade VHS compacto de JVC. Antes de utilizarla, lea lainformación y precauciones de seguridadcontenidas en las siguientes páginas para utilizar sunueva videocámara con seguridad. Uso de este manual de instrucciones • Todas las secciones ...
3 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LA ANTENA 1. Conexión a masa de la antena al aire libreSi se conecta el producto a una antena al aire libre oa un sistema de cable, asegúrese que el sistema deantena o de cable esté conectado a masa parasuministrar protección contra sobrevoltaje yacumulación de...
4 UTILIZACION 1. Accesorios Para evitar lesiones personales:• No coloque este producto sobre un carro, pedestal, trípode, soporte o mesa inestable, ya que puede caercausando graves lesiones a los niños o adultos, y gravesdaños al producto. • Utilice el carro, pedestal, trípode, soporte o mesa recome...
5 REPRODUCCION 1 Ajuste el interruptor de alimentación en“PLAY”. 2 Presione REW. — La cinta se detiene automáticamente al comienzo de la misma. 3 Presione PLAY/PAUSE. — Comienza la reproducción y la imagen aparece en el visor. • Presione STOP para detener la grabación. (Por más detalles, Z p. 30.) n...
6 CARACTERISTICAS PRINCIPALES RECUERDE La mejor elección es... Los únicos videocassettes compactos que pueden ser usados en su video VHS*. * Mediante un adaptador de cassette Programa AE con efectosespeciales ( Z p. 16) n Bloqueo de modo automático n Desactivación del modo automático n Filtro electr...
7 CONTENIDO PREPARATIVOS 8 Alimentación .................................................................................. 8 Extracción/inserción de la pila (litio) del reloj .......................................... 10 Ajustes de fecha/hora ............................................................
8 PREPARATIVOS Alimentación Esta videocámara posee un sistema de alimentación de 3 vías que le permite seleccionar la fuente de alimentaciónmás apropiada. NOTAS: ● Sin alimentación no hay ninguna función disponible. ● Utilice exclusivamente la alimentación indicada. ● No utilice las unidades de alim...
9 ** INDICADOR DE CARGA Se incorpora un indicador de carga sobre elpaquete de pilas para ayudarle a recordar si ha sidocargado o no. Los dos colores indicadores (rojo ynegro), le permiten seleccionar la carga y ladescarga. NOTAS: ● El tiempo de grabación por carga depende de factores tales como el t...
10 DATE JAN 1.00 TIME AM12:00 A PREPARATIVOS (cont.) Extracción/inserción de la pila (litio) del reloj Esta pila es necesaria para el funcionamiento del reloj ypara efectuar los ajustes de fecha/hora. DESCONEXION DE LA ALIMENTACION 1 Desconecte la alimentación de la unidad y extraigala unidad de ali...
12 2 3 1 2 1 PREPARATIVOS (cont.) Ajuste de la empuñadura AGRANDAMIENTO DEL LAZO 1 Separe las cintas Velcro. INSERCION DE LA MANO 2 Pase la mano derecha a través del bucle y sujete laempuñadura. AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA CORREA 3 Ajústela de tal manera que el pulgar y los dedospuedan operar fácilm...
13 1 2 4 3 567 89 0!@#$% ^& El mando a distancia RM-V20U El RM-V20U (opcional) permite controlar las funciones que lavideocámara tiene como grabadora de video remotamente. Cuandoutilice el RM-V20U, conecte el cable remoto del mismo al jackREMOTE de la videocámara.* Antes de utilizar, vea el manu...
14 120MIN 119MIN 3MIN 2MIN (Destella) 1MIN (Destella) 0MIN (Destella) * MIN.....(Está calculándose) GRABACION Grabación básica NOTA: Usted primero debe haber efectuado los procedimientoslistados abajo. De lo contrario efectúelos antes de continuar. ● Alimentación ( Z p. 8) ● Ajuste de la longitud de...
15 T W T W T W T W RETAKE Conmutador delzoom motorizado RM-V20U (opcional) START/STOP VISS Acercamiento de la imagen Indicador de zoom Alejamiento de la imagen GRABACION Funciones básicas FUNCION: Zoom PROPOSITO: Para variar la longitud del foco del objetivo yproducir un efecto de acercamiento/aleja...
16 Indicación VISOR MODO en el disco DeportesLa alta velocidad del obturador captura claramentela acción rápida. Obturador con alta velocidad (1/2000 s.)Captura una acción más rápida que la del mododeportes. Disparador automático de 15 s.Le permite retrasar el inicio de la grabacióndespués de presio...
17 Sin indicación (automático) MWB Indicador de modo de balance del blanco MWB Ajuste del balance del blanco El sistema sensor automático de temperatura de color dela videocámara capta la temperatura del color de lailuminación ambiente para el ajuste automático delbalance del blanco. Sin embargo, el...
19 Cine Esta función le permite grabar barras negras en la partesuperior e inferior de la pantalla para producir un efectosimilar al cine tipo “pantalla ancha”. SELECCION DEL MODO 1 Presione SEL. de función hasta que aparezca“CINEMA” a la derecha de F2. ACTIVACION DEL MODO DE CINE 2 Presione F2. VUE...
20 GRABACION Funciones avanzadas (cont.) Zona de deteccióndel enfoque Enfoque Enfoque automático El sistema de enfoque automático de gama completa dela videocámara ofrece capacidad para filmarcontinuadamente desde primer plano a infinito. Sinembargo, el enfoque correcto puede no ser posible en lassi...
21 SEL F1 F2 FOCUS EXP. F1 F2 F 1 + F 1 + Enfoque manual NOTA: Usted debe haber efectuado los ajustes necesarios delvisor ( Z p. 11). Si no los ha realizado, efectúelos antes de continuar. SELECCION DEL MODO 1 Presione SEL. de función hasta que aparezca“FOCUS” a la derecha de F1. AJUSTE DEL ENFOQUE ...
22 SEL F1 F2 FOCUS EXP. F1 F2 + - + - + - + F 2 + F 2 GRABACION Funciones avanzadas (cont.) Botón F1 Botón F2 Botón SEL.de función Conmutador delzoom motorizado Visor Barra del indicador de posición Para iluminar la imagen Para oscurecer la imagen Control de exposición Esta función ajusta automática...
23 NOTAS: ● En el modo de indicación en pantalla lafecha es indicada y grabada. ● La indicación en pantalla no está disponibledurante la grabación. Inserción de fecha, hora y caracteres Esta función le permite visualizar la fecha, la hora y loscaracteres en el visor y en un monitor a color conectado...
24 SET CHAR IN PARIS, FRANCE CHARACTER SET MODE J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö ÜÀ È Ì Ò Ù Ñ Æ Ø Å & : . , ' - / ! ? ¿ k 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I CHARACTER SET MODE J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö ÜÀ È Ì Ò Ù Ñ Æ Ø Å & : . , ' - / ! ? ¿ k 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E...
25 Ejemplo de generación decaracteres y título Generador decaracteres:IN PARIS, FRANCE Indicación detítulo Título:OUR VACATION Títulos instantáneos La videocámara tiene ocho títulos almacenados enmemoria. Usted puede superponer uno de ellos sobre untítulo previamente almacenado como se muestra en la...
27 Lapso de tiempo Usted puede grabar secuencialmente a lapsos de tiempo preajustados. Dejando la videocámara apuntada a unsujeto específico usted puede grabar los cambios másleves durante un período extenso. NOTA: Para efectuar el siguiente procedimiento usted necesita unmando a distancia opcional ...
28 + REPRODUCCION Uso del adaptador de cassette Adaptador de cassette (VHS Playpak) Utilícelo para reproducir cassettes de video VHS-Cgrabados con esta videocámara. El mismo es compatiblecon cualquier grabadora de cassette de video VHS. Eladaptador C-P7U está alimentado por una pila y efectúaautomát...
29 A B Hay tres tipos de conexiones básicas. Para efectuar lasconexiones refiérase también a los manuales deinstrucción de su VCR y TV. Conexión con un VCR [A](Edición, copia y reproducción) NOTA: Utilice los cables opcionales de audio y video. CONEXION DE LA VIDEOCAMARA A UN VCR 1 Conecte los cable...
30 M 0:00:00 REPRODUCCION Reproducción básica NOTA: Asegúrese de conectar su videocámara como se indicaen “CONEXIONES BASICAS” ( Z p. 29). COLOCACION DE UN CASSETTE 1 Deslice EJECT para abrir el portacassette, luegoinserte el cassette con la etiqueta apuntando haciaafuera. Presione PUSH para asegura...
31 FUNCION: Seguimiento manual PROPOSITO: Para eliminar las barras de interferenciaque aparecen en la pantalla. OPERACION: 1) Presione cualquiera de los botones TRACKING tantas veces comosea necesario para obtener lamejor imagen. NOTAS: ● Para reposicionar TRACKING ajusteoriginal, presione simultáne...
32 EDICION PLAY/PAUSE Conmutador dealimentación Hacia salida deAUDIOHacia salida deVIDEO Cable de audio yvideo (opcional) Hacia AUDIO INHacia VIDEO IN VCR (platina de grabación) Copia de cintas CONEXION DEL EQUIPAMIENTO 1 Conecte la videocámara y el VCR basándose en lailustración a la izquierda. PRE...
33 M-0:12:34 COUNTER R/M POWER Edición por inserción Usted puede grabar una nueva escena en una cintapreviamente grabada, reemplazando una sección de lagrabación original con interferencia mínima de imagen enlos puntos de inserción y corte. El audio original permaneceinalterado. NOTA: Para efectuar ...
34 Copia de audio Usted puede grabar una nueva pista de sonido en unacinta pregrabada (audio normal exclusivamente).** Ejecute los pasos 1, 2 y 3 del procedimiento de edición por inserción ( Z p. 33), antes de continuar. BUSQUEDA DEL PUNTO PARA EDICION POR INSERCION 1 Presione REW para rebobinar la ...
35 MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO Conmutador de abertura/cierre LENS COVER Colóquelo en “POWER OFF”. BATT. RELEASE(extracción de la pila) EJECT PUSH Extraiga. Marcas Después de usar 1 Coloque el conmutador de alimentación en POWEROFF para desconectar la videocámara. 2 Deslice EJECT para abrir e...
36 Es imposible grabar. No se inicia la grabación. ● Falta la lengüeta para protección contra borrado de la cintapara grabación. Cubra el orificio con cinta adhesiva.(Algunos cassettes poseen lengüetas deslizantes, en cuyocaso es necesario verificar las posiciones de las mismas). ● El conmutador de ...
37 INDICE Controles Controles 1 Disco de selección PROGRAM AE ........ Z p. 16 2 Botón F1 [función 1] ............................. Z p. 18 3 Pulsador [PUSH] ................................... Z p. 11 4 Botón de función SEL. [selección] ......... Z p. 18 5 Botón F2 [función 2] ........................
38 s ! Indicador del modo de grabación(SP/EP) ................................................... Z p. 11 @ Indicador de grabación ......................... Z p. 14 # Indicador de grabación en espera ......... Z p. 14 $ Advertencia del cubreobjetivo .............. Z p. 14 % Marcación de código índic...
39 INDICE Términos A Accesorios suministrados ....................... p. 6Adaptador/cargador de CA ..................... p. 9Adaptador de cassette ............................ p. 28Ajuste de la longitud de la cinta ............. p. 11Ajuste de la dioptría ............................... p. 11Ajuste ...
40 Paquetes de pilas El paquete suministrado contienepilas de níquel - cadmio. Antes deutilizar el paquete de pilassuministrado o un paquete de pilasopcional, asegúrese de leer lassiguientes precauciones: 1. Para evitar peligro . . . .... no las queme..... no cortocircuite los terminales..... no las...
41 Cassettes Para utilizar y almacenar correctamente los cassettes,asegúrese de leer las siguientes precauciones: 1. Durante el uso . . . .... asegúrese de que el cassette tenga la marca VHS-C. .... a grabación sobre cintas pregrabadas borra automáticamente el video previamentegrabado y las señales ...
42 ESPECIFICACIONES GENERALIDADES Formato : Norma NTSC VHS Alimentación : 6 V Consumo de energía : 5,7 W Sistema de señales : Tipo NTSC Sistema de registro de video Luminancia : Registro por FM Color : Registro directo por subportadora convertida* Según la norma VHS Cassette : Videocassette Velocida...
3 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA DO PRODUTO A energia elétrica pode desempenhar várias funçõesúteis. Entretanto, a utilização imprópria poderesultar em riscos potenciais de choque ouincêndio. Este produto foi projetado e fabricado deforma a garantir sua segurança pessoal. Para nãoanular as prot...
4 UTILIZAÇÃO 1. Acessórios Para evitar ferimentos:• Não coloque este produto em carrinho, apoio, tripé, suporte ou mesas instáveis. Ele pode cair, provocandoferimentos sérios em crianças ou adultos e danos sériosao produto. • Utilize-o apenas com carrinho, apoio, tripé, suporte ou mesa recomendados ...
5 PARA INTRODUZIR A FITA 1 Deslize EJECT. 2 Introduza a fita de vídeo. 3 Aperte PUSH.(Para mais detalhes, Z pág. 11) GUIA RÁPIDO DE OPERAÇÃO ALIMENTAÇÃO Para utilizar a bateria 1 Prenda a extremidade superior da bateria àcâmera. (Procedimento para carregar, Z pág. 8) 2 Empurre a bateria até que ela ...
6 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS LEMBRE-SE A escolha lógica A única cassete compacta VHS que pode ser usada no seu videocassete VHS*. * Com adaptador de fita. Program AE com EfeitosEspeciais ( Z pág. 16) n Trava Automática de Modo n Liberação Automática de Modo n Filtro Eletrônico de Bruma n Efeito ND n Sé...
7 ÍNDICE PREPARATIVOS 8 Alimentação ................................................................................... 8 Inserção/Remoção da Bateria (de Lítio) do Relógio ................................... 10 Ajustes de Data/Hora .......................................................................
8 PREPARATIVOS PARA UTILIZAR A BATERIA PRENDA A BATERIA 1 Hook its top end to the camcorder and push thebattery pack in until it locks in place. SOLTE A BATERIA 2 Deslize BATT. RELEASE e puxe a bateria para fora. ** REFRESH O adaptador de corrente CA desempenha uma funçãoREFRESH (Atualizar) que lhe ...
9 ** MARCADOR DE CARGA A bateria vem com um marcador de carga paraajudá-lo a se lembrar se ela foi carregada ou não.Duas cores estão disponíveis (vermelho e preto)—V.escolhe a que vai representar se ela está carregadaou descarregada. OBSERVAÇÕES: ● O tempo de gravação por carga sofre interferência d...
11 T30 SP T20 SP T40 EP T20 EP T30 SP T40 SP T30 EP Ajuste do Visor POSICIONE O VISOR 1 Ajuste o visor manualmente, de forma a ter umamelhor visibilidade (veja ilustração à esquerda). SELECIONE O MODO 2 Ajuste a chave de alimentação para CAMERA. AJUSTE A DIOPTRIA 3 Gire o controle de ajuste de diopt...
13 1 2 4 3 567 89 0!@#$% ^& Unidade de Controle Remoto RM-V20U A RM-V20U (opcional) permite que as funções do videocassetesejam controladas a distância. Quando utilizar a RM-V20U,conecte seu cabo à tomada REMOTE da câmera.* Antes de usar, vide manual de instrução do RM-V20U. À tomada REMOTE Botõ...
14 GRAVAÇÃO Gravação Básica OBSERVAÇÃO: Você já deverá ter executado os procedimentos listadosabaixo. Se não o fez, execute-os antes de prosseguir. ● Alimentação ( Z pág. 8) ● Ajuste do Comprimento da Fita/Modo Gravar( Z pág. 11) ● Ajuste da Empunhadeira ( Z pág. 12) COLOQUE A FITA 1 Deslize EJECT p...
15 T W T W T W T W RETAKE (RETOMAR) Chave de alimentação do zoom RM-V20U (opcional) START/STOP VISS Zoom positivo Indicador de Zoom Zoom negativo Característica: Zoom Objetivo: Para variar a distância focal da objetiva eproduzir efeito de zoom negativo/positivo. Operação: Zoom Positivo1) Empurre a c...
16 SÍMBOLO VISOR MODO DO VISOR EsportesVelocidade alta de obturador capta ações demovimento rápido. Obturador de Alta Velocidade (1/2000s.)Capta ações mais rápidas que as do modo Esporte. Temporizador Automático de 15 sPermite que você adie o início da gravação depoisque o botão Iniciar/Parar Gravaç...
17 Nenhuma indicação (Auto) MWB Indicador do modo equilíbrio de branco MWB Ajuste de Equilíbrio de Branco Este sistema de Temperatura Automática de Cor dacâmera capta a temperatura da luz do ambiente parafazer o ajuste automático do equilíbrio de branco.Entretanto, é impossível um ajuste preciso det...
20 GRAVAÇÃO Funções Avançadas Zona de detecçãodo foco Para focalizar Foco Automático O sistema AF de Magnitude Total da câmera podeoferecer uma capacidade de filmagem contínua desdeclose-up até o infinito. Entretanto, pode-se não conseguirfoco correto nas situações citadas abaixo. (Nestes casos,util...
21 SEL F1 F2 FOCUS EXP. F1 F2 F 1 + F 1 + Foco Manual OBSERVAÇÃO: V. já deverá ter feito os ajustes necessários no visor( Z pág. 11). Se ainda não fez, faça-os antes de prosseguir. SELECIONE O MODO 1 Aperte SEL. de Função até aparecer “FOCUS” àdireita de F1. AJUSTE O FOCO 2 A PARA ASSUNTO MAIS DISTA...
23 OBSERVAÇÕES: ● No modo exibição na tela, a data é exibidae gravada. ● A exibição na tela não fica disponível durante agravação. Inserção de Caracteres de Data/Hora Esta característica permite que V. exiba data, hora ecaracteres no visor e em um monitor colorido conectado,grave-os manualmente ou a...
25 OUR VACATION IN PARIS, FRANCE Exemplo de Gerador de Caractere e Título Visor Gerador de Caractere:IN PARIS, FRANCE Indicação de Título Títulos Instantâneos A câmera tem oito títulos pré-ajustados na memória. V.pode superpor um deles sobre um título previamentearmazenado, da forma mostrada na ilus...
27 Animação Dá às cenas ou objetos estáticos uma ilusão demovimento. Esta função permite que V. filme umasérie de imagens da mesma cena, levementediferentes uma da outra durante um período detempo curto. OBSERVAÇÃO: V. precisa da unidade de controle remoto RM-V20U paraexecutar este procedimento. ATI...
28 + REPRODUÇÃO Para Utilizar o Adaptador de Cassete Adaptador de Cassete (Playpak VHS) Use-o para reproduzir uma fita de vídeo VHS-C gravadacom esta câmera. Ela é totalmente compatível comqualquer gravador de VCR. O adaptador C-P7U éalimentado a bateria e executa automaticamente ocarregamento e des...
29 A B Existem três tipos básicos de conexões. Quando fizer asconexões, consulte também os manuais de instruções doseu VCR e da sua TV. Conexão a um VCR [A](Edição, Cópia e Reprodução) OBSERVAÇÃO: Use os cabos Áudio e Vídeo opcionais. LIGUE A CÂMERA AO VCR 1 Seguindo a ilustração à esquerda, conecte...
30 M 0:00:00 REPRODUÇÃO Reprodução Básica OBSERVAÇÃO: Certifique-se de ligar sua câmera da forma orientada em“CONEXÕES BÁSICAS” ( Z pág. 29 ). COLOQUE A FITA 1 Deslize EJECT para abrir o compartimento da fita.Coloque, então, a fita com a etiqueta para fora.Pressione PUSH para assegurar que ocomparti...
31 CARACTERÍSTICA: Tracking Manual OBJETIVO: Eliminar barras de ruído que aparecemna tela. OPERAÇÃO: 1) Aperte qualquer um dos botões TRACKING, tantas vezes quantoforem necessárias para obter amelhor imagem. OBSERVAÇÕES: ● Para restaurar o pré-ajuste original deTRACKING, aperte os dois botõesTRACKIN...
32 EDIÇÃO Cópia de Fita LIGUE O EQUIPAMENTO 1 Seguindo a ilustração à esquerda, conecte a câmerae o VCR. PREPARE PARA COPIAR 2 Ajuste a chave de alimentação da câmera paraPLAY, ligue a alimentação do VCR e coloque as fitasapropriadas na câmera e no VCR. SELECIONE O MODO DO VCR 3 Ative os modos AUX e...
33 M-0:12:34 COUNTER R/M POWER Edição com Inserção V. pode gravar uma nova cena numa fita gravadapreviamente, substituindo uma seção da gravaçãooriginal, com um mínimo de distorção nos pontos deentrada e saída. O áudio original permanece inalterado. OBSERVAÇÃO: V. precisa da unidade de controle remo...
34 PLAY REW AUDIO DUB RM-V20U (opcional) PAUSE EDIÇÃO (cont.) Indicador de Dublagem de Áudio Visor Microfone Dublagem de Áudio V. pode gravar uma nova trilha sonora sobre uma fitapré-gravada (apenas áudio normal).** Execute os passos 1, 2 e 3 do procedimento de Editar com Inserção ( Z pág. 33) antes...
35 MANUTENÇÃO PELO USUÁRIO Depois de utilizar 1 Coloque a chave da alimentação em POWER OFFpara desligar a câmera. 2 Deslize EJECT para abrir o compartimento docassete e então retire a fita. 3 Feche e trave o compartimento do cassetepressionando PUSH. 4 Aperte BATT. RELEASE para retirar a bateria. 5...
36 DIFICULDADES SINTOMA CAUSA(S) POSSÍVEL(EIS) ALIMENTAÇÃO O aparelho não liga. ● A bateria não está instalada corretamente ( Z pág. 8). ● A bateria não está carregada ( Z pág. 8). ● A fonte de alimentação não foi ligada corretamente ( Z pág. 9). GRAVAÇÃO É impossível gravar. A gravação não começa. ...
37 ÍNDICE Controles Controles 1 Botão de Seleção PROGRAM AE ...... Z pág. 16 2 Botão F1 [Função 1] .......................... Z pág. 18 3 Botão PUSH ...................................... Z pág. 11 4 Botão SEL. de Função ........................ Z pág. 18 5 Botão F2 [Função 2] .........................
38 ! Indicador de Modo(SP/EP)de Gravação ..................................... Z pág. 11 @ Indicação de Gravação ..................... Z pág. 14 # Indicador de Espera de Gravação ...... Z pág. 14 $ Aviso de Tampa da Lente ................... Z pág. 14 % Marcação de Código de Índice ......... Z pág. ...
39 ÍNDICE Condições A Acessórios Fornecidos ......................... pág. 6Adaptador CA ..................................... pág. 9Adaptador de Fita ............................... pág. 28Ajuste do Balanço do Branco .............. pág. 17Ajuste da Data/Hora ........................... pág. 10Ajust...
40 Baterias As baterias fornecidas são de níquelcádmio e níquel-hidreto de metal.Assegure-se de ler cuidadosamente osavisos incluídos na bateria. 1. Para evitar riscos . . . .... não queime..... não provoque curto-circuito nos terminais. .... não modifique nem desmonte..... use apenas os carregadore...
41 Fitas Para utilizar e armazenar adequadamente suas fitas,certifique-se de ler os seguintes cuidados: 1. Durante a utilização . . . .... certifique-se de que a fita contém a marca VHS-C. .... esteja atento para o fato de que gravar em fitas pré-gravadas apaga automaticamente ossinais de áudio e ví...
42 ESPECIFICAÇÕES GERAIS Formato : Padrão VHS NTSC Alimentação : DC 6 V Consumo : 5,7 W Sistema de sinal : tipo NTSC Sistema de gravaçãode vídeo Luminância : Gravação FM Cor : Gravação direta de subportadora convertida* Em conformidade com padrão VHS Fita de vídeo : Fita Velocidade da fita SP : 33,3...
GR- G R-AX2 27 COPYRIGHT© 1996 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. UM Printed in Japan0296MKV * UN * YP VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED I COMPAC VIDEOCAMACÂMERA VH
JVC Manuals
-
JVC RV-NB20B
User Manual
-
JVC RV-NB20B
Manual
-
JVC HX-Z30
User Manual
-
JVC MX-GT80
User Manual
-
JVC AV-48WP30
Manual
-
JVC HR-S3911U
User Manual
-
JVC HD-52Z575
Manual
-
JVC AV-27F702
Manual
-
JVC GR-DV500U
User Manual
-
JVC HR-A591U
User Manual
-
JVC HR-A591U
Manual
-
JVC AV-36320
Manual
-
JVC XV-S200BK
Manual
-
JVC SP-EXA1
User Manual
-
JVC AV-36D303
Manual
-
JVC FS-SD770
User Manual
-
JVC FS-SD770
Manual
-
JVC AV-56WP74
User Manual
-
JVC FS-SD550
User Manual
-
JVC FS-SD550
Manual