Page 2 - CAUTION; This unit should be used with AC 120V
EN-2 Thank you for purchasing the JVC AC Power Adapter/ Charger. This unit provides DC power for the JVC Digital Video Camera from a household AC outlet. It can be used to recharge the JVC battery pack for exclusive use with the JVC Digital Video Camera, and is capable of charging two battery packs ...
Page 4 - CHARGING THE BATTERY PACK; You can charge one battery pack at a time, or two consecutively.
EN-4 1 CHARGING THE BATTERY PACK You can charge one battery pack at a time, or two consecutively. To AC outlet Battery packBN-V507U orBN-V514U Power cord Chargerindicator 2 DC OUT terminal Power lamp Chargerindicator 1 AC Power Adapter/Charger AA-V50U
Page 5 - DETACH BATTERY/BATTERIES; Battery pack; * When charged at temperatures between 20°; BATTERY PACK CHARGING TIME; is in contact with the; CONFIRM STATUS
EN-5 4 DETACH BATTERY/BATTERIES Slide the battery or batteries in theopposite direction of the arrow and liftoff. Remember to unplug the AC Adapter/Charger’s power cord from an AC outlet. NOTE: Perform charging where the temperature isbetween 10° and 35°C. (20°–25°C is the idealtemperature range for...
Page 6 - SUPPLYING POWER; SUPPLY POWER TO ADAPTER; The core filter reduces interference.
EN-6 SUPPLYING POWER You can connect the camcorder to an ACoutlet using the AA-V50U AC Power Adapter/Charger. 1 SUPPLY POWER TO ADAPTER Plug the AC Adapter/Charger's powercord in to an AC outlet. 2 SUPPLY POWER TO CAMCORDER Connect the AC Adapter to thecamcorder. Core Filter To batterypack mount Pow...
Page 7 - SPECIFICATIONS; Power
EN-7 ● The AC Power Adapter/Charger AA-V50U isspecifically designed to charge BN-V507U and/orBN-V514U Battery Packs. ● When charging a brand new Battery Pack, or onethat’s been in storage for an extended period, theCharging Indicator may not come on. In this case,remove the Battery Pack, then reatta...
Page 8 - ATTENTION
FR-2 Merci d’avoir acheté cet adaptateur secteur/chargeur JVC.Il est destiné à fournir le courant continu nécessaire aucamescope numérique JVC à partir d’une prise secteur. Ilsert aussi à charger la batterie JVC prévue pour lecamescope numérique JVC. Il peut charger deux batteriesl’une après l’autre...
Page 10 - RECHARGE DE LA BATTERIE
FR-4 1 RECHARGE DE LA BATTERIE Vous pouvez recharger une batterie à la fois ou deux, l’une après l’autre. Vers uneprise secteur BatterieBN-V507U ouBN-V514U Cordon d’alimentation Adaptateur secteur/chargeur AA-V50U Prise de sortie CC(DC OUT) Témoin dechargeur 1 Témoin dechargeur 2 Témoind’alimentatio...
Page 11 - est en contact; VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA RECHARGE; Batterie; Environ 1 heure; DURÉE DE RECHARGE DES BATTERIES; * En rechargeant à des températures entre 20 ̊
FR-5 4 ENLEVEZ LA OU LES BATTERIES Faites coulisser la ou les batteries dans lesens opposé de la flèche et enlevez-les.N’oubliez pas de débrancher le cordond’alimentation de l’adaptateur secteur/chargeur de la prise de courant. 1 RACCORDEZ LE CHARGEUR AU SECTEUR S’assurer de débrancher le cordon CC ...
Page 12 - FOURNITURE DE L'ALIMENTATION; FOURNIR L'ALIMENTATION AU CAMESCOPE; Le filtre ferrite réduit les interférences.
FR-6 FOURNITURE DE L'ALIMENTATION Vous pouvez raccorder le camescope à uneprise secteur en utilisant l'adaptateur secteur/chargeur AA-V50U. Vers uneprise secteur Cordon d’alimentation Adaptateursecteur/chargeurde batterieAA-V50U Vers priseDC OUT CordonCC Filtre ferrite Vers monturede batterie 1 FOUR...
Page 13 - SPÉCIFICATIONS; Alimentation
FR-7 ● L’adaptateur secteur/chargeur AA-V50U estspécialement conçu pour la recharge des batteriesBN-V507U et/ou BN-V514U. ● Quand vous rechargez une batterie neuve, ou unepile qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, letémoin de charge peut ne pas s’allumer. Dans cecas, enlevez la batterie puis r...
Page 14 - Esta unidad debe ser utilizada con 120V
ES-2 Le agradecemos la adquisición de el adaptador/cargador de CA de JVC. Esta unidad suministra CC parala cámara de video digital de JVC, proveniente de untomacorriente de CA. Puede ser utilizada para recargarla batería JVC para uso exclusivo con la cámara devideo digital de JVC, y es capaz de carg...
Page 16 - CARGA DE LA BATERIA; Usted puede cargar una sola batería, o dos simultáneamente.
ES-4 1 CARGA DE LA BATERIA Usted puede cargar una sola batería, o dos simultáneamente. TerminalDC OUT A la toma decorriente alterna BateríaBN-V507U oBN-V514U Cable de alimentación Indicador delcargador 1 Lámpara dealimentación Indicador delcargador 2 Adaptador/cargador de CAAA-V50U
Page 17 - estén en contacto con el; Batería; * Cuando la carga se realiza a una
ES-5 4 EXTRACCION DE BATERIA/BATERIAS Deslice la batería o baterías en el sentidoopuesto a la flecha y retírela. Recuerde dedesconectar el cable de alimentación deladaptador/cargador de CA de la toma decorriente alterna. 1 SUMINISTRO DE ALIMENTACION DEL CARGADOR Asegúrese de desconectar el cable CC ...
Page 18 - SUMINISTRO DE ALIMENTACION; SUMINISTRO DE ALIMENTACION AL; El filtro del núcleo reduce las interferencias.
ES-6 SUMINISTRO DE ALIMENTACION Usted podrá conectar la cámara de video a untomacorriente de CA utilizando el adaptador/cargador de CA AA-V50U. A la toma decorriente alterna Cable de alimentación Al soportede batería Filtro de núcleo Cablede CC Al terminalDC OUT 1 SUMINISTRO DE ALIMENTACION AL ADAPT...
Page 19 - ESPECIFICACIONES; Alimentación
ES-7 DURANTE EL USO . . . ESPECIFICACIONES ● El adaptador/cargador de CA AA-V50U ha sidoespecíficamente diseñado para cargar bateríasBN-V507U y/o BN-V514U. ● Cuando cargue una batería nueva, o una que haestado almacenada durante un largo período, laindicación de carga puede no encenderse. En estecas...