Page 3 - Table of Content
Cordless Impact Wrench Operator's Manual 3 Table of Content SAFETY .................................................................................................................4-10 GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS ................................................................
Page 4 - Safety
4 Cordless Impact Wrench Operator's Manual READ OPERATING INSTRUCTIONS Always become familiar with all the instructions and warnings before operating any tool. RECOGNIZE SAFETY INFORMATION This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your new tool or in this manual, be alert to the p...
Page 5 - WARNING
Cordless Impact Wrench Operator's Manual 5 WORK AREA Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may igni...
Page 8 - IMPORTANT
8 Cordless Impact Wrench Operator's Manual IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USE OF THE CORDLESS IMPACT WRENCH: WARNING: DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY COULD RESULT FROM IMPROPER OR UNSAFE USE OF THE CORDLESS IMPACT WRENCH. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: 1. Never u...
Page 10 - SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO
10 Cordless Impact Wrench Operator's Manual IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USE OF THE BATTERY AND BATTERY CHARGER: You must charge the battery before you can use the cordless impact wrench. Before using the model UC24YFA battery charger, be sure to read all instructions and caution- ary state...
Page 11 - Description
Cordless Impact Wrench Operator's Manual 11 Description MODEL: ET-3103-J CORDLESS IMPACT WRENCH WITH CHARGER (UC24YFA) AND CASE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any ...
Page 12 - Assembly
12 Cordless Impact Wrench Operator's Manual Assembly REMOVAL AND INSTALLATION OF BATTERY: How to install the battery: Align the battery with the groove in tool handle and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If not, it may accidentally fall ou...
Page 15 - Operation
Cordless Impact Wrench Operator's Manual 15 Operation PRE-OPERATION: Check the work area to make sure that it is clear of debris and clutter. Clear the area of unnecessary personnel. Ensure that lighting and ventilation is adequate. OPERATION: Using the light equipped hook: CAUTION: DO NOT ATTACH TH...
Page 22 - Maintenance and Inspection
22 Cordless Impact Wrench Operator's Manual Maintenance and Inspection CAUTION: PULL OUT BATTERY BEFORE DOING ANY INSPECTION OR MAINTENANCE. 1. Checking the condition of the socket: A worn or deformed hex or a square-holed socket will not give an adequate tightness to the fitting between the nut or a...
Page 24 - Specifications
24 Cordless Impact Wrench Operator's Manual Specifications Cordless Impact Wrench ET-3103-J (12V): Motor DC motor No-load speed 0 – 2,600/min Drive 3/8" (9.5 mm) square Capacity 1/4" – 5/8" (M6 – M16) (Ordinary bolt) 1/4" – 15/32" (M6 – M12) (High tension bolt) Tightening torque M...
Page 25 - Note
Page 26 - Introduction
26 Manuel Opérateur LE PORT D’UNE PROTECTION RESPIRATOIRE EST RECOMMANDÉ Certaines poussières produites par le sablage, le sciage, le broyage, le perçage, et autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus par l'Etat de Californie pour cause de cancer, de défauts de naissa...
Page 27 - Table Des Matieres
Manuel Opérateur 27 SÉCURITÉ .............................................................................................................28-34 SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT ............................... 28-34 DESCRIPTION ......................................................................
Page 28 - Sécurité; DANGER
28 Manuel Opérateur RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN GARDE Voici le symbole de mise en garde. Lorsqu'il apparaît sur la outil ou dans la présente publication, c'est pour prévenir d'un risque potentiel de blessure. Respecter tous les conseil de sécurité ainsi que les con- signes générales de préve...
Page 29 - AVERTISSEMENT
Manuel Opérateur 29 ZONE DE TRAVAIL Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis mal rangés et les zones sombres invitent aux ac- cidents. Ne pas utiliser les outils motorisés dans une atmosphère explosive, telle qu’en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ...
Page 30 - ADVERTISSEMENT
30 Manuel Opérateur UTILISATION DE L’OUTIL ET ENTRETIEN Utiliser un étau ou toutes autres façons de fixer et maintenir la pièce à usiner sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps est instable et peut conduire à une perte de contrôle de l’outil. Ne pas forcer sur l’ou...
Page 31 - ATTENTION
Manuel Opérateur 31 RÉPARATION -La réparation de l’outil ne doit être réalisée uniquement par un réparateur qualifié. Une réparation ou un entretien réalisé par un personnel non qualifié peut entraîner des risques de blessures. -Lors de la réparation d’un outil, utiliser uniquement des pièces de recha...
Page 36 - Assemblage
36 Manuel Opérateur Assemblage MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION DE LA BATTERIE: Installation de la batterie: Aligner la batterie sur la fente de la poignée de l’outil et la glisser à l’intérieur. Toujours insérer la batterie à fond, jusqu’à ce qu’elle se bloque avec un petit déclic. Sinon, elle ...
Page 39 - Utilisation
Manuel Opérateur 39 Utilisation AVANT L’UTILISATION: Vérifier l’aire de travail pour s’assurer qu’il n’y a ni débris ni désordre. Evacuer toutes les personnes non nécessaires au travail. S’assurer que l’éclairage et la ventilation sont satisfaisants. UTILISATION: Utilisation du crochet avec lampe: AT...
Page 46 - Entretien et Inspection
46 Manuel Opérateur Entretien et Inspection ATTENTION: SORTIR LA BATTERIE AVANT TOUTE OPÉRATION D’INSPECTION OU D’ENTRETIEN. 1. Vérifier l'état de la douille. Une douille six pans ou carrée usée ou déformée ne permettra pas un bon serrage pour fixer l’écrou ou la chabotte, ce qui se traduira par une p...
Page 50 - Introduccion
50 Manual del Operador USE PROTECCIÓN RESPIRATORIA Alogunos polvos creados por el lijado mecámico, el aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por le Estado de California como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otros d...
Page 51 - Tabla de Materias
Manual de Operador 51 SEGURIDAD .......................................................................................................... 52-58 I NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .......................... 52-58 DESCRIPCIÓN .........................................................................
Page 52 - Seguridad; PELIGRO
52 Manual del Operador Seguridad Estos párrafos están rodeados por una “CASILLA DE ALER- TA DE SEGURIDAD”. Esta casilla se usa para designar y enfatizar las Advertencias de Seguridad que deben seguirse al operar esta herramienta. Acompañando a las Advertencias de Seguridad están las “palabras de ale...
Page 53 - ADVERTENCIA
Manual de Operador 53 ÁREA DE TRABAJO Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo desordenados y las áreas obscuras pueden conducir a accidentes. No utilice la herramienta en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases, o polvo. La herramient...
Page 55 - PRECAUCION
Manual de Operador 55 SERVICIO DE REPARACIÓN El servicio de reparación deberá realizarlo solamente personal cualificado. El servicio de mantenimiento o de reparación realizado por personal no cualifi- cado podría resultar en el riesgo de lesiones. Para el servicio de mantenimiento o reparación de una ...
Page 56 - IMPORTANTE
56 Manual del Operador INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA UTILIZACIÓN DEL LLAVE DE IM- PACTO A BATERÍA ADVERTENCIA: SI UTILIZA EL LLAVE DE IMPACTO A BATERÍA DE FORMA INADECUADA O INSEGURA, PUEDE SUFRIR LESIONES SERIAS. PARA EVITAR ESTOS RIESGOS, SIGA LAS INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD. 1. No util...
Page 59 - Descripción
Manual de Operador 59 MODELO: ET-3103-J: con cargador (UC24YFA) y caja NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta ante...
Page 60 - Montaje
60 Manual del Operador Montaje MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA: Forma de instalar la batería Alinee la batería con la ranura de la empuñadura de la herramienta y deslícela en su lugar. Insértela siempre completamente hasta que suene un pequeño chasquido. Si no lo hiciese, podría cae...
Page 63 - Operación
Manual de Operador 63 ANTES DE LA UTILIZACIÓN: Compruebe el área de trabajo para cerciorarse de que esté libre de escombros y bien ordenada. Despeje el área de personal innecesario. Cerciórese de que la iluminación y la ventilación sean adecuadas. OPERACIÓN: Empleo del gancho equipado con luz: PRECA...
Page 70 - Mantenimiento e Inspección
70 Manual del Operador PRECAUCIÓN: EXTRAIGA LA BATERÍA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE INSPECCIÓN O DE MANTENIMIENTO. 1. Comprobación de las condiciones del casquillo: Un receptáculo con sus agujeros hexagonal o cuadrado deformados no quedará bien sujeto a tuerca o al yunque por lo que la ten...
Page 72 - Especificaciones
72 Manual del Operador ET-3103-J (12V): Motor Motor de CC Velocidad sin carga 0 – 2,600/min Impulsión Cuadrado de 3/8" (9,5 mm) Capacidad 1/4" – 5/8" (M6 – M16) (Perno ordinario) 1/4" – 15/32" (M6 – M12) (Pernos de gran resistencia a la tracción) Torsión de apriete Máxima 1460 in...
Page 73 - Nota