Page 2 - Introduction
2 Operator’s Manual Introduction THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly. Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. This manual and safety signs on your machine may also be availa...
Page 3 - Contents
Operator’s Manual 3 Contents Page Safety ........................................................................ 4Controls ................................................................... 9Preparation ............................................................... 10Installation ...................
Page 4 - Safety
4 Operator’s Manual WAR NING WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS Safety RECOGNIZE SAFETY INFORMATION This is the safety a...
Page 9 - Controls
Operator’s Manual 9 Controls A -- Hot Air Outlet (Front) B -- Upper Shell C -- Handle D -- Fan Guard E -- Power Cord F -- Thermostat Knob CONTROLS AC-155LP G -- Hose / Regulator Assembly H -- Inlet Connector I -- On / Off Switch J -- Lower Shell A B C D E F G H I J
Page 10 - Preparation
10 Operator’s Manual Preparation VENTILATION WARNING: FOLLOW THE MINIMUM FRESH, OUTSIDE AIR VENTILATION REQUIREMENTS. IF PROPER FRESH, OUTSIDE AIR VENTILATION IS NOT PROVIDED, CARBON MONOXIDE POISONING CAN OCCUR. PROVIDE PROPER FRESH, OUTSIDE AIR VENTILATION BEFORE RUNNING HEATER. Provide a fresh ai...
Page 12 - Installation; Operation
12 Operator’s Manual Installation INSTALLATION IMPORTANT: Review and understand the warnings in the Safety Information section. They are needed to safely operate this space heater. Follow all local ordinances and codes when using this space heater. WA R N I N G : T E S T A L L G A S P I P I N G A N ...
Page 14 - Troubleshooting
14 Operator’s Manual Symptom Problem Solution Fan does not turn when heater is plugged in. Heater will not ignite. No electrical power to heater. Fan hitting inside of heater shell. Fan blades bent. Defective motor. User did not follow installation or operation instructions properly. No spark at ign...
Page 16 - Service
16 Operator’s Manual Service MAINTENANCE : WARNING: TO AVOID RISK OF BURN AND ELECTRICAL SHOCK, NEVER ATTEMPT TO SERVICE SPACE HEATER WHILE IT IS P L U G G E D I N , O P E R A T I N G , O R H O T . KEEP HEATER CLEAR AND FREE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS, GASOLINE AND OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS...
Page 17 - Storage
Service Operator’s Manual 17 MAINTENANCE (CONTINUED): (Fig. 4) (Fig. 5) FAN: IMPORTANT: Remove fan from motor shaft before removing motor from heater. The weight of the motor resting on the fan could damage the fan pitch. 1. Remove upper shell.2. Use 1/8" hex wrench to loosen setscrew which hold...
Page 18 - Specifications
18 Operator’s Manual ITEM SPECIFICATION Model Size AC-155LP Output Rating (BTU / Hr) 150,000 Fuel Propane Vapor Only Fuel Consumption: (Gal. Per Hr / Liters Per Hr) 1.6 / 6.1 (Pounds Per Hr / Kilograms Per Hr) 7.0 / 3.2 Supply Pressure to Regulator: Minimum (for input adjustment) 10 PSI / 65.98 kPa ...
Page 19 - Wire Diagram
Operator’s Manual 19 Wire Diagram Electrical Connection Diagram Electrical Ladder Diagram
Page 20 - STATEMENT OF WARRANTY
20 Operator’s Manual STATEMENT OF WARRANTY John Deere warrants all parts, (except those referred to below), of your new space heater to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For One (1) Year from the date of original purchase. Defective parts not subject to ...
Page 21 - Notes
Page 23 - Table des matières
Manuel de l’utilisateur 23 Table des matières Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute modification jugée appropriée. Page Sécurité...
Page 24 - Sécurité
24 Manuel de l’utilisateur WAR NING WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Voici le sym...
Page 29 - Commandes
Manuel de l’utilisateur 29 A -- Sortie d’air chaud (Avant) B -- Partie supérieure de la coque C -- Poignée D -- Grille de protection du ventilateur E -- Cordon d’alimentation F -- Bouton De Thermostat AC-155LP G -- Assemblage du tuyau/détendeur H -- Raccord de la prise d’air I -- Commutateur “Marche...
Page 30 - Préparation
30 Manuel de l’utilisateur VENTILATION AVERTISSEMENT: RESPECTER LES NORMES MINIMALES DE VENTILATION DES LOCAUX. SI UNE VENTILATION ADÉQUATE PAR APPORT D’AIR FRAIS EXTÉRIEUR N’EST PAS ASSURÉE, UNE INTOXICATION À L’OXYDE DE CARBONE EST POSSIBLE. CET APPORT D’AIR FRAIS DOIT AUSSI ÊTRE ASSURÉ AVANT MÊME...
Page 32 - Fonctionnement
32 Manuel de l’utilisateur Fonctionnement Installation INSTALLATION IMPORTANT: Revoir et comprendre les avertissements de la partie Information de Sécurité. Ils sont requis pour faire fonctionner cet appareil de chauffage sans danger. Se conformer à tous les règlements et codes locaux lors de l’util...
Page 34 - Dépannage
34 Manuel de l’utilisateur Symptôme Problème Solution Le ventilateur ne tourne pas quand l’appareil de chauffage est branché. L’appareil de chauffage ne s’allume pas. Pas de courant se rendant à l’appareil de chauffage Le ventilateur frappe l’intérieur de la coque de l’appareil de chauffage. Les pal...
Page 36 - Entretien
36 Manuel de l’utilisateur ENTRETIEN : AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE BRÛLURES ET DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, NE JAMAIS TENTER DE FAIRE L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE PENDANT QU’IL EST BRANCHÉ, EN MARCHE OU CHAUD. S’ASSURER QUE LA ZONE OÙ SE TROUVE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE EST LIB...
Page 38 - Entreposage
38 Manuel de l’utilisateur Entreposage ATTENTION: DÉBRANCHER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DU/DES RÉSERVOIR(S) D’ALIMENTATION EN PROPANE/GPL. 1. Entreposer le/les réservoir(s) de Propane/GPL d’une façon sûre. Consulter le Chapitre 5 de La Norme pour l’Entreposage et la Manipulation du Gaz de Pétrole Liqué...
Page 39 - Caractéristiques
Manuel de l’utilisateur 39 Caractéristiques ARTICLE SPECIFICATION Taille du modèle AC-155LP Puissance de sortie (BTU/Heure) 150,000 Combustible Propane Vaporisé Seulement Consommation de combustible (gallons par heure/Litres par heure) 1.6 / 6.1 (livres par heure/Kilogrammes par heure) 7.0 / 3.2 Pre...
Page 40 - Schéma de câblage
Page 41 - CONDITIONS DE LA GARANTIE
Manuel de l’utilisateur 41 CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau appareil de chauffage sans carburant en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pendant un (1) année à par...
Page 44 - Introducción
42 Manual del Operador Introducción Gracias para comprando este John Deere producto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este el manual y muestras de seguridad en su máquina pueden tam...
Page 45 - Materias
Manual del Operador 43 Materias Pagiña Seguridad ............................................................... 44Mandos .................................................................. 51Preparando ............................................................... 52Instalación .......................
Page 46 - Seguridad; RECONOZCA INFORMACIÓN DE; PELIGRO
44 Manual del Operador WAR NING WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS Seguridad RECONOZCA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este es ...
Page 48 - RIESGOS DE ELECTRICOS
46 Manual del Operador RIESGOS DE ELECTRICOS PELIGRO-CONECCIÓN INCORRECTA DE EQUIPOCONDUCTOR D E T I E R R A P U E D E R E S U LTA R E N R I E S G O D E E L E C T R O C U C I Ó N . H A B L E C O N U N E L E C T R I C I S TA CALIFICADO O REPRESENTANTE DE SERVICIO SI TENGA DUDA SOBRE QUE LA UNIDAD TIE...
Page 50 - SERVICIO CON CIUDADO CALENTADOR
48 Manual del Operador SERVICIO CON CIUDADO CALENTADOR Antes de servicio del calentador, apague el calentador y permite enfriarse de la unidad. Preste servicio en un área limpie, seca y planca. USE ROPA PROTECTORA Use ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo. Use devise protector...
Page 51 - Mandos
Manual del Operador 49 A -- Salida de Aire Caliente (Frente) B -- Cáscara Arriba C -- Manivela D -- Guardía de Ventilador E -- Córdon de corriente F -- Perilla Del Termóstato AC-155LP G -- Asamblea de Manguera / Regulador H -- Conectador de Entrada I -- Interruptor ON/OFF J -- Cáscara Abajo A B C D ...
Page 52 - Preparando
50 Manual del Operador VENTILACIÓN ADVERTENCIA : SIGA LOS REQUISITOS MINIMOS DE AIRE FRESCO Y FUERA DE VENTILACION. SI APROPIADO AIRE FRESCO Y FUERA DE LA VENTILACION NO ES PROPORCIONADO, EL ENVENAMIENTO DE MONOXIDO DE CARBONO PUEDE OCURRIR. PROVECE VENTILACION DE AIRE APROPIADO DE FRESCO Y FUERA AN...
Page 54 - Instalación
52 Manual del Operador FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: SIGA EL MINIMO REQUISITOS DE AIRE FRESCO Y FUERA DE VENTILACION. SI AIRE APROPIADO FRESCO Y FUERA DE LA VENTILACION NO ES PROPORCIONADO, EL MONOXIDO DE CARBONO POISIONING PUEDE OCURRIR. PROVECE AIRE APROPIADO FRESCO Y FUERA DE LA VENTILACION ANTES D...
Page 55 - Operación
Manual del Operador 53 Operación FUNCIONAMIENTO 4. Tape cárdon de corriente de calentador entre córdon extensión de tierra con tres puntas. Córdon de extensión tiene que ser de un mínimo de 6 pies (1.83m) largo, UL/ CSA lista y de un tamaño correcto. Vea Tabla de Córdon de Extensión. 5. Tape córdon ...
Page 56 - Localización de Fallas
54 Manual del Operador Condición de falla Causa Posible Remedio Ventilador no empiece cuando calentador está tapado. Heater no ignitará. N a d a c o r r i e n t e e l é c t r i c a a calentador. Ventilador tocando adentro de cáscara de calentador. Palas de ventilador están torcidos. Motor defectivo ...
Page 58 - Servicio
56 Manual del Operador Servicio MANTENIMIENTO : ADVERTENCIA: PARA QUITAR EL RIESGO DE QUEMADURAS Y DESCARGA ELECTRICA, N U N C A T R AT E A D A R S E R V I C I O A C A L E N TA D O R M I E N T R A S S E TA PA D O , FUNCIONANDO, O CALIENTE. MANTENGA EL CALENTADOR LIBRE DE O SIN DE MATERIAS COMBUSTIBL...
Page 60 - Almacenamiento
58 Manual del Operador PRECAUCION: DESCONECTE CALENTADOR DE TANQUE(S) DE PROPANO / L.P. SUMINISTRO. 1. Mantenga tanque(s) de Propano / L.P. en manera con seguridad. Vea Capítulo 5 de Almacenamiento y Manejo Estandard de Gases Licuados del Petróleo, ANSI / NFPA 58 y Código de Instalación de Propano C...
Page 61 - Especificaciónes
Manual del Operador 59 ARTÍCULO ESPECIFICACIÓN Tamaño de Modelo AC-155LP Clase de Salida (BTU / Hr) 150,000 Combustible Sólo Vapor de Propano Consumpción de Combustible (Gal Cada Hora/ Litros Cada Hora) 1.6 / 6.1 (Libras Cada Hora / Kilogramos Cada Hora) 7.0 / 3.2 Suministro de Presión a Regulador M...
Page 62 - Diagrama de Alambre
60 Manual del Operador Diagrama De Conexión Eléctrico Diagrama Eléctrico De la Escala Diagrama de Alambre
Page 63 - DECLARACIÓN DE GARANTÍA
Manual del Operador 61 DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva calentador libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por uno (1) año a partir de la fecha original de com...