Page 3 - CONNECTIONS
4 | JL Audio® - XDM600/6 5 Connection Description Notes 1 +12 VDC Positive (+12V) Power Connection • 4 AWG wire (required) • Install 50A fuse at (+) battery post Ground Negative (GND) Ground Connection • 4 AWG wire (required) Remote Positive (+12V) Activation Connection • 18 – 12 AWG wire capacity• ...
Page 4 - Setting; CONTROLS
7 CONTROLS Control (Function) Setting Description 7 Input Sens. ( adjusts each channel pair’s input stage) Variable Use to match the source unit’s output voltage with the inputs of each pair of amplifier channels. See Appendix A for detailed information. CH. 1&2 Filter Mode ( configures the filt...
Page 5 - channel pair to achieve overall system balance.; Necessary Equipment; not recommended
8 | JL Audio® - XDM600/6 9 Due to ongoing product development, all specifications are subject to change without notice. SPECIFICATIONS Amplifier Section Amplifier Topology NexD™ Ultra-High Speed Class D Power Supply Type Unregulated MOSFET Switching Minimum Copper Power/GND Wire 4 AWG (Note: CCA/Cop...
Page 6 - Connexion; CONNEXIONS
11 FR 10 | JL Audio® - XDM600/6 CONSIDÉRATIONS RELATIVES À L’INSTALLATION • L’installation nécessite des outils et des équipements de sécurité appropriés. Une installation par un professionnel est recommandée. • Ce produit résiste à l’eau. Ne pas l’immerger ni le soumettre à un jet d’eau à haute pre...
Page 7 - BOUTONS DE RÉGLAGE
13 FR 12 | JL Audio® - XDM600/6 Bouton de réglage (Fonction) Réglage Description 5 Voyant d’état ( indique l’état de fonctionnement) Vert cligno- tant L’amplificateur est en cours de démarrage, la sortie audio est coupée. Vert Allumé et fonctionnement normal, sortie audio active Rouge Mode sécurisé ...
Page 8 - Réglage du niveau de sensibilité d’entrée; Matériel nécessaire; non conseillé; SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
15 FR 14 | JL Audio® - XDM600/6 ANNEXE A : Réglage du niveau de sensibilité d’entrée Suivez les étapes ci-dessous pour régler la sensibilité d’entrée de chaque paire de canaux de l’amplificateur afin d’obtenir un équilibre global du système. Matériel nécessaire • Voltmètre CA numérique • Test d’onde...
Page 9 - Conexión; CONEXIONES
17 ES 16 | JL Audio® - XDM600/6 CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN • Para la instalación se requieren herramientas y equipos de seguridad adecuados. Se recomienda que la instalación la realice un profesional. • Este producto es resistente al agua. No se debe sumergir ni rociar con agua a alta pres...
Page 10 - CONTROLES; Ajuste
19 ES 18 | JL Audio® - XDM600/6 Control (y su función) Ajuste Descripción 5 LED de estado ( indica estado de operación) Verde intermi- tente El amplificador se está encendiendo, la salida de audio está silenciada. Verde Encendido y funcionamiento normal, salida de audio activa. Rojo Encendido en mod...
Page 11 - Ajuste del nivel de sensibilidad de entrada; Equipos necesarios; no recomendado; ESPECIFICACIONES
21 ES 20 | JL Audio® - XDM600/6 APÉNDICE A: Ajuste del nivel de sensibilidad de entrada Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar la sensibilidad de entrada de cada par de canales del amplificador con el fin de lograr un balance general en el sistema. Equipos necesarios • Voltímetro ...
Page 12 - Anschluss; ANSCHLÜSSE
23 DE 22 | JL Audio® - XDM600/6 HINWEISE ZUR INSTALLATION • Die Installation erfordert geeignete Werkzeuge und Sicherheitsausrüstung. Die Installation durch eine Fachkraft wird empfohlen. • Dieses Produkt ist wasserfest. Nicht eintauchen oder einem Hochdruck- Wasserstrahl aussetzen. • Schalten Sie v...
Page 13 - STEUERUNG; Einstellung
25 DE 24 | JL Audio® - XDM600/6 Bedienelement (Funktion) Einstel- lung Beschreibung 5 Status LED (Statusanzeige) ( zeigt den Betriebs- Status an) Blinkt grün Verstärker wird aktiviert, Ton ist abgeschaltet Grün Normaler eingeschalteter Betrieb, aktive Tonausgabe Rot Eingeschaltet im Sicherheitsmodus...
Page 14 - Einstellung der Eingangsempfindlichkeit; Benötigte Ausrüstung; nicht empfohlen; TECHNISCHE DATEN
27 DE 26 | JL Audio® - XDM600/6 ANHANG A: Einstellung der Eingangsempfindlichkeit Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Eingangsempfindlichkeit jedes Verstärkerkanalpaares einzustellen, um ein ausgewogenes Gesamtsystem zu erreichen. Benötigte Ausrüstung • Digitales Wechselstrom-Voltmeter • S...
Page 15 - Collegamento; COLLEGAMENTI
29 IT 28 | JL Audio® - XDM600/6 CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE • Per l’installazione si richiedono strumenti e attrezzature di sicurezza idonei. Si consiglia di far eseguire l’installazione da un professionista. • Questo prodotto è resistente all’acqua. Non immergere o esporre a getti di acqua ad...
Page 16 - COMANDI; Impostazione
31 IT 30 | JL Audio® - XDM600/6 Comando (Funzione) Impostazione Descrizione 5 LED di stato ( indica lo stato operativo) Verde lampeggiante L’amplificatore si accende, uscita audio tacitata Verde Acceso, funzionamento normale, uscita audio attiva Rosso Acceso, modalità sicura, condizione di sovratemp...
Page 17 - Impostazione del livello di sensibilità d’ingresso; Apparecchiature necessarie; Non consigliato; SPECIFICHE
33 IT 32 | JL Audio® - XDM600/6 APPENDICE A: Impostazione del livello di sensibilità d’ingresso Attenersi ai passaggi che seguono per regolare la sensibilità d’ingresso di ciascuna coppia di canali amplificatori per raggiungere il bilanciamento complessivo del sistema. Apparecchiature necessarie • V...
Page 19 - Printed in China