Page 3 - CONNECTIONS; Setting; CONTROLS
4 | JL Audio® - XDM600/1 5 Connection Description Notes 1 +12 VDC Positive (+12V) Power Connection • 4 AWG wire (required) • Install 50A fuse at (+) battery post Ground Negative (GND) Ground Connection • 4 AWG wire (required) Remote Positive (+12V) Activation Connection • 18 – 12 AWG wire capacity• ...
Page 4 - Input Sensitivity Level Setting; channel pair to achieve overall system balance.; Necessary Equipment; not recommended; SPECIFICATIONS
7 APPENDIX A: Input Sensitivity Level Setting Follow the steps below to adjust the input sensitivity of each amplifier channel pair to achieve overall system balance. Necessary Equipment • Digital AC Voltmeter • Sine-wave test tone recorded at 0 dBfs reference level in the frequency range to be ampl...
Page 6 - Mode de mise sous tension; CONNEXIONS; BOUTONS DE RÉGLAGE
11 FR 10 | JL Audio® - XDM600/1 Connexion Description Remarques 1 +12 VDC (+12 VCC) Connexion d’alimentation positive (+12 V) • Câble 4 AWG (requis) • Installer le fusible de 50 A à la borne positive (+) de la batterie Ground (Masse) Connexion de masse (GND) négative • Câble 4 AWG (requis) Remote (À...
Page 7 - Réglage du niveau de sensibilité d’entrée; Matériel nécessaire; non conseillé; SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
13 FR 12 | JL Audio® - XDM600/1 ANNEXE A : Réglage du niveau de sensibilité d’entrée Suivez les étapes ci-dessous pour régler la sensibilité d’entrée de chaque paire de canaux de l’amplificateur afin d’obtenir un équilibre global du système. Matériel nécessaire • Voltmètre CA numérique • Test d’onde...
Page 9 - CONEXIONES; Ajuste; CONTROLES
17 ES 16 | JL Audio® - XDM600/1 Conexión Descripción Notas 1 +12 VDC Conexión de alimentación positiva (+12 V) • Cable 4 AWG (necesario) • Instale un fusible de 50 A en el terminal (+) de la batería Ground Conexión a tierra negativa (GND) • Cable 4 AWG (necesario) Remote Conexión de activación posit...
Page 10 - Ajuste del nivel de sensibilidad de entrada; Equipos necesarios; no recomendado; ESPECIFICACIONES; Calibre mínimo del cable de cobre
19 ES 18 | JL Audio® - XDM600/1 APÉNDICE A: Ajuste del nivel de sensibilidad de entrada Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar la sensibilidad de entrada de cada par de canales del amplificador con el fin de lograr un balance general en el sistema. Equipos necesarios • Voltímetro ...
Page 12 - ANSCHLÜSSE; STEUERUNG
23 DE 22 | JL Audio® - XDM600/1 Anschluss Beschreibung Notizen 1 + 12 V DC Positiver (+12V) Stromanschluss • 4 AWG-Kabel (erforderlich) • Installieren Sie eine 50A-Sicherung am (+) Batteriepol Masse Negativer (GND) Masseanschluss • 4 AWG-Kabel (erforderlich) Remote Positiver (+12V) Aktivierungsansch...
Page 13 - Einstellung der Eingangsempfindlichkeit; Benötigte Ausrüstung; nicht empfohlen; TECHNISCHE DATEN
25 DE 24 | JL Audio® - XDM600/1 ANHANG A: Einstellung der Eingangsempfindlichkeit Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Eingangsempfindlichkeit jedes Verstärkerkanalpaares einzustellen, um ein ausgewogenes Gesamtsystem zu erreichen. Benötigte Ausrüstung • Digitales Wechselstrom-Voltmeter • S...
Page 15 - COLLEGAMENTI; Impostazione; COMANDI
29 IT 28 | JL Audio® - XDM600/1 Collegamento Descrizione Note 1 +12 V CC Collegamento dell’alimentazione positivo (+12 V) • Filo da 4 AWG (richiesto) • Installare un fusibile da 50 A in corrispondenza del terminale della batteria (+) Massa Collegamento a massa negativa (GND) • Filo da 4 AWG (richies...
Page 16 - Impostazione del livello di sensibilità d’ingresso; Apparecchiature necessarie; Non consigliato; SPECIFICHE
31 IT 30 | JL Audio® - XDM600/1 APPENDICE A: Impostazione del livello di sensibilità d’ingresso Attenersi ai passaggi che seguono per regolare la sensibilità d’ingresso di ciascuna coppia di canali amplificatori per raggiungere il bilanciamento complessivo del sistema. Apparecchiature necessarie • V...
Page 17 - Printed in China