Page 3 - Installation; Supplies and Tools Needed; Supplies; Disconnect Battery; AMP
PS475 3 Installation This device is a high-power audio amplifier intended for installation in vehicles with a 12-Volt negative ground electrical system. Attempting to connect or operate the amplifier in another type of electrical system may cause damage to the amplifier or the electrical system. Sup...
Page 4 - Instalación; Materiales; Materiaux
PS475 4 Instalación Este dispositivo es un amplificador de sonido de alta potencia. Este amplificador ha sido diseñado para ser instalado en vehículos con un sistema eléctrico de 12 voltios y masa negativa. El intento de conectar o hacer funcionar el amplificador en otro tipo de sistema eléctrico pu...
Page 5 - Drill hole in chassis sheet metal.; Use solamente fusibles puntiagudos.; Wiring; Power Wiring
PS475 5 POWER +12V REM GND To Battery + TerminalAl Terminal de la Bater a +A la Borne de Batterie + í Fuse or Circuit Breaker Fusible o Interruptor Fusible ou Disjoncteur Install as close to the battery as possible. Instale como cerca de la bater a como sea posible. Installez comme pr s de la batter...
Page 6 - Speaker Wiring; Frequency
PS475 6 4 ohm nominal 2 ohm minimum 4 ohm nominal 2 ohm minimum 4 ohm nominal 4 ohm nominal 4 ohm nominal L C Inductor Capacitor 2 = 2 minimum 4 = 4 minimum W W W W 2 W 2 W 2 W 2 W 4W 4W C C C C L L Wiring (continued) Speaker Wiring The Speaker Wiring diagrams illustrate options for connecting speak...
Page 7 - Channel; Pass-Thru RCA Outputs; High Level Input; Input Wiring
PS475 7 RCA Output Cableado de la Salida Câblage de Rendement 80 180 300 Hz Hz 2 4 5 1.4 80 180 300 80 180 300 Hz Hz 4 5 1.4 80 180 300 80 180 300 Hz Hz 80 180 300 Hz Hz 2 Splice (as necessary) Empalme (como necesario) Épissez (selon les besoins) Gray - Right (+)Gris - La Derecha (+)Gris - La Droite...
Page 8 - Cableado; Entrada de Alto Nivel; Câblage; Vous utilisez exclusivement fusibles pointus.
PS475 8 Cableado Alimentación Terminal Eléctrica (+12V) Conecte directamente a el terminal positivo (+) de la batería del vehículo de calibre 10 (PS260 y PS285) o de calibre 8 IPS2130) como mínimo. Terminal Remota (REM) Conectar la antena o la cabeza de encendido del amplificador desde el receptor a...
Page 9 - Indicators and Controls; Thermal Protection; Indicators and Controls); Testing; When wiring is complete, reconnect the battery negative terminal.
PS475 9 80 180 300 Hz Hz 2 4 5 1.4 80 180 300 80 180 300 Hz Hz 4 5 1.4 80 180 300 80 180 300 Hz Hz 80 180 300 Hz Hz 2 Power Indicator Indicador de energía Indicateur de puissance Protect Indicator Indicador de la protecciónIndicateur de la protection Level Nivel de entrada Niveau Bass Boost Bajos Ba...
Page 11 - Specifications; Specifications subject to change without notice.; 2-Month Limited Warranty; Problem
PS475 11 Specifications Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Hz to 50kHz, - 3dBSignal to Noise ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >110dB @ rated power (A-Weighted)Channel separation ...
Page 12 - Problema
PS475 12 Especificaciones Respuesta de frecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Hz to 50kHz, - 3dBSeñal por ruido de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >110dB @ corrente promedio (A-Weighted)Separación de canal @ Ref....
Page 13 - Spécifications; Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.; Garantie Limitée de 12 Mois; Problèmes
PS475 13 Spécifications Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Hz to 50kHz, - 3dBRapport signal/bruit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >110dB @ puissance normale (A-Weighted)Séparation de canal à l...